Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «condizione necessaria alla responsabilità dell'assicuratore » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
condizione necessaria alla responsabilità dell'assicuratore

condition suspensive de responsabilité
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ha dichiaratoPierre Moscovici, commissario europeo per gli affari economici e finanziari, la fiscalità e le dogane: "La responsabilità di bilancio è una condizione necessaria ma non sufficiente per l'occupazione e la crescita.

Pierre Moscovici, commissaire chargé des affaires économiques et financières, de la fiscalité et des douanes, a déclaré:«Pour garantir l’emploi et la croissance, la responsabilité budgétaire est nécessaire, mais pas suffisante.


21. sottolinea che una condizione necessaria per il successo dei programmi di assistenza finanziaria è la combinazione di solidarietà e condizionalità, forte senso di responsabilità e impegno a favore delle riforme; rammenta alla Commissione di allineare pienamente gli obblighi giuridici derivanti dal «two-pack» (regolamento (UE) n. 472/2013) agli attuali programmi di aggiustamento economico; esorta la Commis ...[+++]

21. souligne que l'une des conditions nécessaires pour garantir le succès des programmes d'aide financière est un mélange de solidarité et de conditionnalité, d'une forte appropriation et d'un engagement à entreprendre des réformes; rappelle à la Commission d'aligner pleinement les obligations juridiques découlant du «two pack» (règlement(UE) n° 472/2013) sur les programmes d'ajustement actuels; prie instamment la Commission et les États membres d'inscrire l'aide financière et le système ad hoc de la Troïka dans un cadre juridique amélioré conforme au cadre de gouvernance économique de l'Union, garantissant ainsi une ...[+++]


21. sottolinea che una condizione necessaria per il successo dei programmi di assistenza finanziaria è la combinazione di solidarietà e condizionalità, forte senso di responsabilità e impegno a favore delle riforme; rammenta alla Commissione di allineare pienamente gli obblighi giuridici derivanti dal "two-pack" (regolamento (UE) n. 472/2013) agli attuali programmi di aggiustamento economico; esorta la Commis ...[+++]

21. souligne que l'une des conditions nécessaires pour garantir le succès des programmes d'aide financière est un mélange de solidarité et de conditionnalité, d'une forte appropriation et d'un engagement à entreprendre des réformes; rappelle à la Commission d'aligner pleinement les obligations juridiques découlant du "two pack" (règlement n° 472/2013) sur les programmes d'ajustement actuels; prie instamment la Commission et les États membres d'inscrire l'aide financière et le système ad hoc de la Troïka dans un cadre juridique amélioré conforme au cadre de gouvernance économique de l'Union, garantissant ainsi une ...[+++]


12. sottolinea che una condizione necessaria per il successo dei programmi di assistenza finanziaria è la combinazione di solidarietà e condizionalità, forte senso di responsabilità e impegno nei confronti delle riforme; esorta tuttavia la Commissione e gli Stati membri a incorporare l'assistenza finanziaria e il sistema ad hoc della troika in una migli ...[+++]

12. relève qu'une combinaison alliant solidarité et conditionnalité, une appropriation marquée et un engagement sans faille en faveur des réformes constituent les conditions sine qua non de la réussite des programmes d'assistance financière; presse toutefois la Commission et les États membres d'intégrer l'assistance financière et le système ad hoc de la troïka dans une structure législative plus adéquate qui soit conforme au cadre ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
16. ribadisce la necessità di assicurare ai procuratori e alla polizia una formazione professionale completa e continua, ai fini dello svolgimento di indagini complesse, in particolare di natura finanziaria; sottolinea che la chiave della lotta contro la corruzione sistemica consiste nel recidere i legami tra i partiti politici, interessi privati e imprese pubbliche; richiama in particolare l'attenzione sulla necessità di rendere il finanziamento dei partiti trasparente e di allinearlo alle normative dell'Unione europea; invita le ...[+++]

16. rappelle la nécessité d'une formation continue et complète des procureurs et de la police pour les enquêtes complexes, en particulier celles portant sur des affaires financières; souligne que la lutte contre la corruption systémique repose principalement sur la rupture des liens entre les partis politiques, les intérêts privés et les entreprises publiques; tient à attirer l'attention sur la nécessité de transparence et de respect des normes européennes en la matière pour le financement des partis; demande aux autorités de mettre pleinement en œuvre la loi sur le financement des partis; soutient que le principe de la présomption d ...[+++]


E. considerando che la crescita economica non è un fine a se stante, bensì una condizione necessaria per garantire il benessere e la qualità della vita dei cittadini e, come tale, rientra in un approccio integrato; considerando altresì che il perseguimento di uno sviluppo sostenibile deve poggiare su una politica economica, sociale, occupazionale, ambientale e di bilancio che si faccia carico delle proprie responsabilità nei confr ...[+++]

E. considérant que la croissance économique n'est pas une fin en soi mais qu'elle est la condition nécessaire et, en tant que telle, une partie d'une approche intégrée dont le but est le bien-être et la qualité de vie des citoyens; que l'objectif d'une croissance durable doit s'appuyer sur une politique économique, de sécurité sociale, d'emploi, environnementale et budgétaire qui soit responsable à l'égard des générations à venir,


L'eliminazione degli ostacoli tecnici e derivanti da prassi di mercato, per la quale è stata attribuita una certa responsabilità al settore privato, è una condizione necessaria ma non sufficiente per la realizzazione di un mercato liberalizzato, integrato e concorrenziale delle operazioni di post-negoziazione nella UE.

La suppression des obstacles techniques et inhérents aux pratiques de marché, pour laquelle le secteur privé s'est vu confier certaines responsabilités, est une condition nécessaire, mais non suffisante pour la réalisation d'un marché libéralisé, intégré et concurrentiel des opérations de post-négociation dans l'Union européenne.


L'eliminazione degli ostacoli tecnici e derivanti da prassi di mercato, per la quale è stata attribuita una certa responsabilità al settore privato, è una condizione necessaria ma non sufficiente per la realizzazione di un mercato liberalizzato, integrato e concorrenziale delle operazioni di post-negoziazione nella UE.

La suppression des obstacles techniques et inhérents aux pratiques de marché, pour laquelle le secteur privé s'est vu confier certaines responsabilités, est une condition nécessaire, mais non suffisante pour la réalisation d'un marché libéralisé, intégré et concurrentiel des opérations de post-négociation dans l'Union européenne.


Si tratta di una responsabilità condivisa che associa strettamente gli Stati membri, le parti sociali e le organizzazioni settoriali in tutte le fasi del processo — condizione necessaria per la qualità e l'efficienza dell'IFP.

L'EFP relève d'une responsabilité partagée qui associe étroitement les États, les partenaires sociaux et les organisations sectorielles à toutes les étapes des travaux, ce qui constitue une condition nécessaire pour la qualité et l'efficacité de l'EFP.


Come sottolineato nel libro verde della Commissione sul ruolo, la posizione e la responsabilità del revisore dei conti (si veda IP/96/696), l'adeguata sorveglianza dei professionisti è una condizione necessaria per il buon funzionamento del controllo di legge dei documenti contabili.

Comme il a été souligné dans le livre vert de la Commission sur le rôle, le statut et la responsabilité du contrôleur légal des comptes (voir IP/96/696), une surveillance adéquate des professionnels est une condition nécessaire pour un bon fonctionnement du contrôle légal des comptes.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

condizione necessaria alla responsabilità dell'assicuratore ->

Date index: 2022-07-21
w