5. sottolinea l’assoluta necessità di incentivare l’imprenditoria, di promuovere la flessibilità e l’adattabilità del mercato del lavoro, di ridurre l’onere regolamentare per le PMI, di incoraggiare la creazione e il funzionamento di forme atipiche di organizzazione aziendale, quali le cooperative e le società mutue, e di concentrarsi sull’eliminazione degli ostacoli alle attività economiche transfrontaliere e all’accesso ai finanziamenti, per esempio attraverso l’attuazione del Piano d’azione sul capitale di rischio;
5. met en exergue la nécessité absolue de promouvoir l'esprit d'entreprise, ainsi que la flexibilité et l'adaptabilité du marché du travail, de réduire les charges administratives qui pèsent sur les petites et moyennes entreprises (PME), d'encourager la création et le fonctionnement d'entreprises atypiques de par leur forme, telles les coopératives et les sociétés mutualistes, et de s'atteler à l'élimination des obstacles qui s'opposent aux activités économiques transfrontalières et à l'accès aux sources de financement, notamment par la mise en œuvre du plan d'action pour le capital‑risque;