un accordo internazionale in applicazione del quale la Commissione sarebbe tenuta ad autorizzare il tr
asferimento di tali dati; non si può che deplorare l'ambigua formulazione
di alcune clausole della decisione e degli impegni corrispondenti (come quelle relative alla durat
a, ai meccanismi di controllo, ai casi di sospensione o revoca della decisione, alle condizioni di intervento degli St
...[+++]ati membri, ecc.) che potrebbero indurre falsamente a ritenere che tale testo sia suscettibile di creare alcuni obblighi in quanto sono esplicitamente esclusi dalla clausola 47 la quale stipula che "tali impegni non creano alcun diritto o vantaggio per alcuna persona o parte, privata o pubblica"; un accord international en application duquel la Commission serait obligée d'autoriser le transfert de ces données; on ne peut que regretter, d'ailleurs, la formulation ambiguë de certaines clauses de la décision et des "undertakings" annexés (tels que ceux sur la durée
, les mécanismes de contrôle, les cas de suspension ou de retrait de la décision, les conditions d'intervention des États membres.) qui pourra
it donner la fausse impression que des obligations pourraient découler de ce texte,
étant donné que de ...[+++]telles obligations sont expressément exclues par la clause 47, qui dispose que ces "undertakings" ne créent aucun droit ou avantage pour aucune personne ni partie, privée ou publique;