Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Convenzione dell'Avana sul diritto d'asilo
Convenzione di Caracas sull'asilo diplomatico
Convenzione di Caracas sull'asilo territoriale

Traduction de «convenzione di caracas sull'asilo territoriale » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Convenzione di Caracas sull'asilo territoriale

Convention de Caracas sur l'asile territorial


Convenzione di Caracas sull'asilo diplomatico

Convention de Caracas sur l'asile diplomatique


Convenzione dell'Avana sul diritto d'asilo

Convention de La Havane sur l'asile
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Tuttavia, nel periodo in cui le autorità facevano parte delle Nazioni Unite, Taiwan ha firmato la convenzione di Ginevra sull’alto mare del 1958 (4) e la convenzione sul mare territoriale e sulla zona contigua del 1958 (5).

Taïwan a néanmoins signé la convention de Genève de 1958 sur la haute mer (4), de même que la convention de 1958 sur la mer territoriale et la zone contiguë au cours de la période où les autorités faisaient partie des Nations unies (5).


Tali disposizioni codificano norme preesistenti di diritto consuetudinario e riprendono quasi letteralmente parte della convenzione sull’alto mare e della convenzione sul mare territoriale e sulla zona contigua.

Ces dispositions codifient des règles préexistantes du droit coutumier et reprennent presque littéralement le libellé de la convention sur la haute mer et de la convention sur la mer territoriale et la zone contiguë.


La Commissione intende completare entro la fine del 2001 il "pacchetto" di misure legislative nei seguenti settori: condizioni di accoglienza dei richiedenti asilo, criteri e meccanismi per la determinazione dello Stato competente per l'esame delle domande di asilo (strumento comunitario che sostituisce la convenzione di Dublino), norme sul riconoscimento ed il contenuto dello status di rifugiato e forme sussidiarie di protezione che offrano uno status adeguato.

Elle a l'intention de compléter avant la fin 2001 ce paquet législatif dans les domaines suivants : conditions d'accueil des demandeurs d'asile, critères et mécanismes pour déterminer l'Etat responsable de l'examen d'une demande d'asile (instrument communautaire successeur à la Convention de Dublin), règles sur la reconnaissance et le contenu du statut de réfugié et formes subsidiaires de protection offrant un statut approprié.


Alla luce dei dati relativi ai flussi, degli elementi ricordati al punto 1.1, delle varie forme che assume il bisogno di protezione internazionale, dei termini stessi del trattato e delle conclusioni di Tampere sul regime comune europeo in materia di asilo, degli obiettivi sopra descritti e in particolare dell'obiettivo di efficacia e di equilibrio, la procedura comune e lo status uniforme devono essere applicati a tutte le forme d ...[+++]

Compte tenu des données relatives aux flux, des éléments rappelés au point 1.1, des différents types de besoins de protection internationale, des termes même du Traité et des conclusions de Tampere sur le système d'asile européen commun, des objectifs susmentionnés et notamment l'objectif d'efficacité et d'équilibre, la procédure commune et le statut uniforme doivent s'attacher à tous les besoins de protection internationales et pas seulement ceux couverts par la Convention ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La maggior parte delle norme stabilite dalla convenzione n. 189 sul lavoro dignitoso per le lavoratrici e i lavoratori domestici del 2011 dell’Organizzazione internazionale del lavoro (OIL) («convenzione») rientrano in gran misura nell’acquis dell’Unione in ambito di politica sociale, lotta contro la discriminazione, cooperazione giudiziaria in materia penale, asilo e immigrazione.

La plupart des dispositions de la convention no 189 de l’Organisation internationale du travail de 2011 concernant un travail décent pour les travailleuses et travailleurs domestiques, ci-après dénommée la «convention», sont couvertes dans une large mesure par l’acquis de l’Union en matière de politique sociale, de lutte contre les discriminations, de coopération judiciaire en matière pénale ainsi que de droit d’asile et d’immigration.


La Cambogia non ha firmato né ratificato nessuno degli accordi internazionali in materia di pesca, fra cui l’UNCLOS, l’UNFSA e l’accordo FAO, ma ha ratificato la convenzione di Ginevra sull’alto mare del 1958 (22), ha aderito alla convenzione sul mare territoriale e sulla zona contigua del 1958 (23) e ha accettato il piano d’azione regionale al fine di promuovere pratiche di pesca responsabili, tra cui la lotta alla pesca INN, del comitato per la pesca Asia-Pacifico (APFIC) (24), nonché le lin ...[+++]

Le Cambodge n’a signé ni ratifié aucun accord international régissant la pêche, entre autres, la CNUDM, l’UNFSA, l’accord FAO, mais il a ratifié la convention de Genève de 1958 sur la haute mer (22) et a adhéré à la convention de 1958 sur la mer territoriale et la zone contiguë (23) et il a accepté le plan d’action régional de promotion de pratiques de pêche responsables, y compris la lutte contre la pêche illicite, non déclarée et non réglementée dans la zone Asie-Pacifique (APFIC) (APFIC RPOA) (24), ainsi que les lignes directrices ...[+++]


Tali disposizioni codificano norme preesistenti di diritto internazionale consuetudinario e riprendono quasi letteralmente la formulazione della convenzione sull’alto mare e della convenzione sul mare territoriale e sulla zona contigua, che la Cambogia ha ratificato e cui ha aderito.

Ces dispositions codifient des règles préexistantes du droit coutumier international, et reprennent presque mot pour mot le libellé de la convention sur la haute mer que le Cambodge a ratifié, et la convention sur la mer territoriale et la zone contiguë, à laquelle il a adhéré.


Cfr, tra gli oltre 50 pareri del CESE in materia, in particolare i seguenti: parere in merito alla Comunicazione della Commissione al Consiglio e al Parlamento europeo relativa ad un metodo aperto di coordinamento della politica comunitaria in materia d'immigrazione, e alla Comunicazione della Commissione al Consiglio e al Parlamento europeo relativa alla politica comune in materia d'asilo, recante un metodo aperto di coordinamento ...[+++]

Parmi les 50 avis et plus élaborés par le CESE à ce sujet, voir en particulier les suivants: «Communication sur le mécanisme de coordination ouverte pour les politiques d’immigration et d’asile», rapporteuse: Mme ZU EULENBURG (JO C 221 du 17.9.2002); «Proposition de directive du Conseil relative aux conditions d’entrée et de séjour des ressortissants de pays tiers aux fins d’étude, de formation professionnelle ou de volontariat», rapporteur: M. L. M. PARIZA CASTAÑOS (JO C 133 du 6.6.2003); «Proposition de règlement du Parlement européen et du Conseil établissant un programme d’assistance technique et financière en faveur de pays tie ...[+++]


La Carta dei diritti fondamentali dell'Unione europea, proclamata nel dicembre 2000, contempla due articoli (18 e 19), uno sul diritto d'asilo, garantito nel rispetto delle norme stabilite dalla convenzione di Ginevra del 1951 e dal protocollo del 1967 relativi allo status dei rifugiati, e a norma del trattato che istituisce la Comunità europea, l'altro sulla protezione in caso di allontanamento, di espulsione e di estradizione.

La Charte des droits fondamentaux de l'Union européenne, proclamée en décembre 2000, contient deux articles (18 et 19) sur le droit d'asile d'une part, lequel est garanti dans le respect de la Convention de Genève de 1951 et du Protocole de 1967 relatifs au statut des réfugiés et conformément au Traité instituant la Communauté européenne et sur la protection en cas d'éloignement, d'expulsion et d'extradition d'autre part.


La Commissione ritiene che queste nuove strategie debbano basarsi, nello specifico, sul rispetto degli obblighi giuridici internazionali, segnatamente quelli imposti dalla convenzione delle Nazioni Unite del 1951 relativa ai rifugiati, nonché sulla complementarità al regime di asilo europeo comune auspicato al Consiglio europeo di Tampere.

La Commission est d'avis que ces nouvelles approches doivent se fonder, notamment, sur le respect des obligations juridiques internationales, en particulier celles issues de la convention des Nations unies de 1951 relative aux réfugiés, ainsi que sur la complémentarité avec le régime d'asile européen commun souhaité au Conseil européen de Tampere.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

convenzione di caracas sull'asilo territoriale ->

Date index: 2022-03-30
w