Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Copertura televisiva dell'avvenimento
Ripresa televisiva dell'avvenimento

Traduction de «copertura televisiva dell'avvenimento » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
copertura televisiva dell'avvenimento | ripresa televisiva dell'avvenimento

couverture télévisuelle de la manifestation de l'évènement
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In Austria, ORF si è mostrata specialmente impegnata nell'AEL, il quale ha beneficiato di un'ampia copertura televisiva e radiofonica.

En Autriche, ÖRF a joué un rôle actif durant l'AEL, qui a fait l'objet d'une vaste couverture à la radio et à la télévision.


In Irlanda, l'Autobus delle lingue (Language Bus) costituiva di per sé un'attività di sensibilizzazione che è stata oggetto di un'eccellente copertura televisiva.

En Irlande, le Bus des langues correspondait lui-même à une action de sensibilisation, qui a bénéficié d'une excellente couverture TV.


Tuttavia, siffatti ostacoli sono giustificati dalla finalità di proteggere il diritto all’informazione e di assicurare un ampio accesso del pubblico alla copertura televisiva di tali eventi.

Toutefois, de telles entraves sont justifiées par l’objectif visant à protéger le droit à l’information et à assurer un large accès du public aux retransmissions télévisées de ces événements.


L’avvocato generale Jääskinen propone alla Corte di respingere le impugnazioni presentate dalla FIFA e dall’UEFA contro le sentenze del Tribunale sulla copertura televisiva della Coppa del mondo e dell’EURO

L’avocat général, M. Jääskinen, propose à la Cour de rejeter les pourvois formés par la FIFA et l’UEFA à l’encontre des arrêts du Tribunal sur la retransmission télévisuelle de la Coupe du monde et de l’EURO


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
È essenziale che gli Stati membri siano in grado di adottare misure volte a proteggere il diritto all’informazione e ad assicurare un ampio accesso del pubblico alla copertura televisiva di eventi, nazionali e non, di particolare rilevanza per la società, quali i giochi olimpici, il campionato del mondo di calcio e il campionato europeo di calcio.

Il est essentiel que les États membres soient à même de prendre des mesures destinées à protéger le droit à l’information et à assurer un large accès du public aux retransmissions télévisées d’événements, nationaux ou non, d’une importance majeure pour la société, tels que les jeux Olympiques, la coupe du monde et le championnat d’Europe de football.


È essenziale che gli Stati membri siano in grado di adottare misure volte a proteggere il diritto all’informazione e ad assicurare un ampio accesso del pubblico alla copertura televisiva di eventi, nazionali e non, di particolare rilevanza per la società, quali i giochi olimpici, il campionato del mondo di calcio e il campionato europeo di calcio.

Il est essentiel que les États membres soient à même de prendre des mesures destinées à protéger le droit à l’information et à assurer un large accès du public aux retransmissions télévisées d’événements, nationaux ou non, d’une importance majeure pour la société, tels que les jeux Olympiques, la coupe du monde et le championnat d’Europe de football.


71. riconosce il diritto di tutti i mezzi di comunicazione di accedere a manifestazioni sportive organizzate che presentano un estremo interesse per il pubblico, e di riferirne in merito, per assicurare il diritto del pubblico a ottenere tali informazioni e ad essere tenuto al corrente tramite notiziari; riconosce il diritto degli Stati membri di poter adottare misure volte a proteggere il diritto all'informazione e a garantire un ampio accesso del pubblico alla copertura televisiva di eventi sportivi, nazionali e non, di particolare ...[+++]

71. reconnaît le droit de tous les médias d'avoir accès aux manifestations sportives organisées qui présentent un intérêt majeur pour le public et de relater l'événement, afin de garantir le droit du public d'obtenir ces informations et d'être tenu au courant de l'actualité dans les programmes d'information; reconnaît le droit des États membres de pouvoir prendre des mesures pour protéger le droit à l'information et pour assurer un large accès du public à la couverture télévisée de manifestations sportives, nationales ou non, d'une importance majeure pour la société, telles que les J ...[+++]


65. riconosce il diritto di tutti i mezzi di comunicazione di accedere a manifestazioni sportive organizzate che presentano un interesse per il pubblico, e di riferirne in merito, per assicurare il diritto del pubblico a ottenere tali informazioni e ad essere tenuto al corrente; riconosce il diritto degli Stati membri di poter adottare misure volte a proteggere il diritto all'informazione e a garantire un ampio accesso del pubblico alla copertura televisiva di eventi sportivi, nazionali e non, di particolare rilevanza per la società, ...[+++]

65. reconnaît le droit de tous les médias d'avoir accès aux manifestations sportives organisées qui présentent un intérêt majeur pour le public et de relater l'événement, afin de garantir le droit du public d'obtenir ces informations et d'être tenu au courant de l'actualité; reconnaît le droit des États membres de pouvoir prendre des mesures pour protéger le droit à l'information et pour assurer un large accès du public à la couverture télévisée de manifestations sportives, nationales ou non, d'une importance majeure pour la société, telles que les Jeux olympi ...[+++]


Tra i principali comportamenti di tale tipo figurano il rifiuto di fornire i servizi, l'offerta combinata dei diritti televisivi e dei diritti di trasmissione mediante nuovi media/diritti UMTS, la pratica del boicottaggio per favorire la copertura televisiva a nuovi tipi di copertura, nonché l'acquisizione su base esclusiva di diritti di trasmissione mediante nuovi media/diritti UMTS.

Ces comportements prendraient principalement les formes suivantes: refus de fourniture, vente groupée des droits de télévision et des droits sur les nouveaux médias et/ou l'UMTS, embargos favorisant la couverture télévisuelle par rapport à de nouveaux types de couverture ou achat en exclusivité des droits sur les nouveaux médias et/ou l'UMTS.


A tale proposito, se è vero che l'acquisto collettivo dei diritti di trasmissione televisiva di un avvenimento non costituisce di per sé una restrizione della concorrenza contraria alle disposizioni del Trattato e può essere giustificato dalle peculiarità del prodotto e del mercato rilevante, è pur vero, come precisa il Tribunale, che l'esercizio di tali diritti in un contesto giuridico ed economico specifico può comportare una tale restrizion ...[+++]

A cet égard, si l'achat en commun de droits de retransmission télévisée d'un événement ne constitue pas en soi une restriction de la concurrence contraire aux dispositions du Traité et peut être justifié par les particularités du produit et du marché en cause, il ne reste pas moins, précise le Tribunal ,que l'exercice de ces droits dans un contexte juridique et économique spécifique peut entraîner une telle restriction.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

copertura televisiva dell'avvenimento ->

Date index: 2021-11-05
w