Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assistenza amministrativa
Assistenza giudiziaria amministrativa
Assistenza giudiziaria in materia amministrativa
Decisione d'asilo
Decisione in materia amministrativa
Decisione in materia d'asilo
Decisione sull'asilo
Preparazione di una decisione
Preparazione di una decisione in materia d'asilo
Preparazione di una decisione sull'asilo

Traduction de «decisione in materia amministrativa » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
decisione in materia amministrativa

délibération sur des questions administratives


assistenza giudiziaria amministrativa | assistenza amministrativa | assistenza giudiziaria in materia amministrativa

entraide administrative | assistance administrative | entraide judiciaire en matière administrative


Convenzione europea sulla notifica all'estero di documenti in materia amministrativa | Convenzione europea sulla notificazione all’estero dei documenti in materia amministrativa

Convention européenne sur la notification à l'étranger des documents en matière administrative


preparazione di una decisione in materia d'asilo | preparazione di una decisione sull'asilo | preparazione di una decisione

préparation d'une décision en matière d'asile | préparation d'une décision sur l'asile | préparation d'une décision


decisione in materia d'asilo | decisione d'asilo | decisione sull'asilo

décision en matière d'asile | décision d'asile


Convenzione europea sull'ottenimento all'estero di informazioni e di prove in materia amministrativa

Convention européenne sur l'obtention à l'étranger d'informations et de preuves en matière administrative
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(9) La decisione di escludere un operatore economico dalla partecipazione alle procedure di appalto o di irrogare una sanzione pecuniaria e la decisione di pubblicare le relative informazioni dovrebbero essere adottate dalla pertinente amministrazione aggiudicatrice, tenuto conto della sua autonomia in materia amministrativa.

(9) La décision d'exclure un opérateur économique de la participation aux procédures de passation de marché ou d'imposer une sanction financière et la décision de publier les informations correspondantes devraient être prises par le pouvoir adjudicateur concerné, compte tenu de son autonomie en matière administrative .


(9) La decisione di escludere un operatore economico dalla partecipazione alle procedure di appalto o di irrogare una sanzione pecuniaria e la decisione di pubblicare le relative informazioni dovrebbero essere adottate dalla pertinente amministrazione aggiudicatrice, tenuto conto della sua autonomia in materia amministrativa.

(9) La décision d'exclure un opérateur économique de la participation aux procédures de passation de marché ou d'imposer une sanction financière et la décision de publier les informations correspondantes devraient être prises par le pouvoir adjudicateur concerné, compte tenu de son autonomie en matière administrative .


Qualora la sospensione o la causa di forza maggiore si prolunghi per oltre un anno, la riduzione può essere richiesta più volte, in relazione alla durata della situazione di forza maggiore o al numero di anni compresi tra la data della decisione giudiziaria o amministrativa che sospende l'esecuzione dell'azione e la data della decisione giudiziaria o amministrativa finale.

Si la suspension ou le cas de force majeure a duré plus d'une année, la réduction peut être demandée plusieurs fois en fonction de la durée de la force majeure ou du nombre d'années écoulées entre la date de la décision judiciaire ou administrative suspendant la mise en œuvre de l'action et la date de la décision judiciaire ou administrative définitive.


La riduzione può essere richiesta una volta, se la sospensione o le cause di forza maggiore sono durate fino ad un anno, o più volte, in relazione alla durata della situazione di forza maggiore o al numero di anni compresi tra la data della decisione giudiziaria o amministrativa che sospende l'esecuzione dell'azione e la data della decisione giudiziaria o amministrativa finale.

La réduction peut être demandée une fois si la suspension ou le cas de force majeure a duré une année au maximum, ou plusieurs fois en fonction de la durée de la force majeure ou du nombre d'années écoulées entre la date de la décision judiciaire ou administrative suspendant l'exécution de l'action et la date de la décision judiciaire ou administrative définitive.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il documento della Commissione esamina gli ulteriori possibili interventi, ad esempio rafforzare i diritti procedurali in materia amministrativa e la cooperazione tra le autorità amministrative;

Le document de la Commission explore d’autres possibilités telles que le renforcement des droits procéduraux administratifs et le renforcement de la coopération entre les autorités administratives.


La decisione del Consiglio stabilisce che gli Stati membri dell'UE possono autorizzare lo sblocco di taluni fondi o risorse economiche congelati laddove siano oggetto di una decisione giudiziaria o amministrativa emessa nell'Unione o di una decisione giudiziaria esecutiva in uno Stato membro.

En vertu de la décision du Conseil, les États membres de l'UE peuvent autoriser le déblocage de certains fonds ou ressources économiques gelés lorsqu'ils font l'objet d'une décision judiciaire ou administrative rendue dans l'Union ou d'une décision judiciaire exécutoire dans un État membre.


(8 bis) Il presente regolamento non dovrebbe applicarsi alla materia fiscale, né alla materia amministrativa di diritto pubblico.

(8 bis) Le présent règlement ne devrait pas s'appliquer aux questions fiscales ni aux questions administratives relevant du droit public.


Mediante la decisione odierna, la Commissione chiede alla Corte di comminare sanzioni composte da una penale giornaliera pari a 65.280 euro a partire dalla data della seconda sentenza della Corte e fino all'esecuzione della decisione in materia di aiuti di Stato e da una somma forfettaria pari a 7.140 euro al giorno per ciascun giorno trascorso dalla data della prima sentenza della Corte alla seconda sentenza della Corte.

Par la décision de ce jour, la Commission invite la Cour à infliger des amendes comprenant une astreinte journalière de 65.280 euros à compter de la date du second arrêt jusqu'au respect de la décision en matière d'aides d'État, de même que le paiement d'une somme forfaitaire de 7.140 euros par jour écoulé depuis la date du premier arrêt de la Cour jusqu'à celle du second arrêt.


Il Bundesverwaltungsgericht (Corte suprema in materia amministrativa) ha chiesto alla Corte di giustizia di pronunciarsi sulla natura di tali sovvenzioni.

Le Bundesverwaltungsgericht (juridiction administrative suprême) a demandé à la Cour de justice de se prononcer sur la nature de ces subventions.


dispone il riconoscimento e l'esecuzione, in tutta la Comunità, di una decisione in materia di potestà genitoriale emessa in uno Stato membro;

ordonne la reconnaissance et l'exécution de toute décision en matière de responsabilité parentale rendue dans un État membre et ce partout dans la Communauté; et




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'decisione in materia amministrativa' ->

Date index: 2024-01-05
w