Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
DA-C
Decisione sulla condivisione dello sforzo
Decisione sulla contribuzione
Decisione sulla convergenza
Decisione sulla prestazione
Decisione sulla prevenzione delle elusioni
ESD

Traduction de «decisione sulla convergenza » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Decisione del Consiglio relativa alla realizzazione di un grado elevato di convergenza delle politiche economiche degli Stati Membri della C.E.E. | decisione sulla convergenza

décision de convergence | Décision du Conseil relative à la réalisation d'un degré élevé de convergence des politiques économiques des Etats-membre de la C.E.E.


Decisione n. 406/2009/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 23 aprile 2009, concernente gli sforzi degli Stati membri per ridurre le emissioni dei gas a effetto serra al fine di adempiere agli impegni della Comunità in materia di riduzione delle emissioni di gas a effetto serra entro il 2020 | decisione sulla condivisione dello sforzo | ESD [Abbr.]

décision de répartition de l'effort | Décision n° 406/2009/CE relative à l'effort à fournir par les États membres pour réduire leurs émissions de gaz à effet de serre afin de respecter les engagements de la Communauté en matière de réduction de ces émissions jusqu'en 2020 | décision relative à la répartition de l'effort | décision relative au partage de l'effort


Libro verde sulla convergenza nei settori delle telecomunicazioni, dei media e delle tecnologie dell'informazione e sul suo impatto a livello normativo

Livre vert sur la convergence des secteurs des télécommunications, des médias et de la technologie de l'information et sur les conséquences de ce phénomène sur le plan de la réglementation


Decisione sulla prevenzione delle elusioni [ DA-C ]

Décision sur l'anticontournement [ DA-C ]


decisione sulla prestazione

décision relative à des prestations


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Pertanto, dopo la presentazione, nel settembre 2006, dell'aggiornamento modificato del programma di convergenza per il 2006 il Consiglio ha potuto rivolgere ulteriori raccomandazioni all'Ungheria solo sulla base di una nuova decisione a norma dell'articolo 104, paragrafo 7[3].

Ainsi, depuis la soumission de la version actualisée en septembre 2006 de son programme de convergence révisé pour 2006, le Conseil ne peut adresser de nouvelles recommandations à la Hongrie que sur la base d’une nouvelle décision conformément à l’article 104, paragraphe 7[3].


Tale decisione è stata adottata sulla base degli obiettivi fissati nell'aggiornamento del programma di convergenza del 2005 e nella notifica dei dati di bilancio della primavera 2006.

Cette décision a été adoptée sur la base des objectifs définis dans la version actualisée en 2005 de son programme de convergence et dans la notification budgétaire du printemps 2006.


Al fine di garantire la comparabilità dei processi e dei risultati, in modo da raggiungere la convergenza, è necessario definire chiaramente norme uniformi sulla procedura e la documentazione necessari per giungere a una decisione congiunta in seno ai collegi di risoluzione.

Dans le but d'assurer la comparabilité des procédures et des résultats et de parvenir ainsi à une convergence, il convient d'énoncer clairement des règles uniformes concernant le processus de prise de décision commune au sein des collèges d'autorités de résolution et les documents qui sont nécessaires à cet effet.


Capisco che la rivalutazione non possa essere pubblicata troppo presto a causa della possibilità che avvengano speculazioni, ma questo Parlamento richiede di essere consultato quando vengono adottate simili misure una volta stilata la relazione sulla convergenza, anche se dovesse avvenire poco prima dell’adozione della decisione.

Je comprends que cette nouvelle évaluation ne peut pas être trop prospective en raison d’une spéculation éventuelle mais, lorsque de telles actions sont entreprises après la compilation du rapport sur la convergence, nous, en tant que Parlement, devrions être consultés, même si ce n’est pas avant les tout derniers moments de la décision.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sulla scorta di quanto affermato e come ho avuto modo di sottolineare nel corso dell’ultimo Consiglio europeo, ogni iniziativa, incluse quelle che rientrano nella sfera della competitività e della convergenza dell'economia europea – e mi riferisco a questi due elementi in quanto la decisione entra nel merito della convergenza delle nostre economie – deve rispettare il trattato, i principi e le regole stabiliti per l'Unione e le sue istituzioni.

Ceci étant, et comme je l’ai moi-même souligné lors du dernier Conseil européen, toute initiative – y compris dans le domaine de la compétitivité et de la convergence de l’économie européenne, et je dis bien compétitivité et convergence car il s’agit aussi de la convergence de nos économies –, toute initiative, disais-je, doit se faire dans le respect du traité ainsi que des principes et des règles établis pour l’Union et pour ses institutions.


Prima di tutto, in relazione all’equivalenza, devo dire che il rinvio della decisione sull’equivalenza non solo assicurerà che i mercati comunitari rimangano aperti, mentre continuerà il lavoro sulla convergenza, ma ci consentirà altresì di lavorare attivamente con le autorità statunitensi e di altri paesi terzi verso l’eliminazione dei requisiti di riconciliazione per emettitori comunitari operanti all’estero.

Abordons tout d’abord l’aspect de l’équivalence: remettre à plus tard notre décision relative à l’équivalence nous permettra non seulement de maintenir ouverts les marchés européens tandis que les travaux de convergence seront en cours, mais aussi de travailler activement avec les États-Unis et les autorités d’autres pays tiers afin de progresser vers la suppression de l’obligation de réconciliation comptable pour les sociétés émettrices européennes implantées à l’étranger.


3. esorta la Commissione ad utilizzare criteri comuni per la valutazione dei dati economici e finanziari; mette in evidenza la responsabilità della Commissione per quanto riguarda l'affidabilità dei dati statistici e insiste sul fatto che non si addotti alcuna decisione fintanto che persistono dei dubbi sulla loro esattezza; sottolinea che l'analisi della stabilità dei prezzi richiede un'ampia valutazione della gamma dei metodi di fissazione dei riferimenti, data la diversità degli approcci seguiti dalla Commissione nelle relazi ...[+++]

3. invite instamment la Commission à utiliser des critères communs pour l'évaluation des données économiques et budgétaires; attire l'attention sur la responsabilité de la Commission quant à la fiabilité des données statistiques et insiste pour qu'aucune décision ne soit prise aussi longtemps que des doutes persistent quant à leur exactitude; souligne que l'analyse de la stabilité des prix requiert une large évaluation de tout l'éventail des méthodes d'établissement de références, compte tenu des différentes approches retenues par la Commission dans les rapports de convergence ...[+++]


3. esorta la Commissione ad utilizzare criteri comuni per la valutazione dei dati economici e finanziari; mette in evidenza la responsabilità della Commissione per quanto riguarda l'affidabilità dei dati statistici e insiste sul fatto che non si addotti alcuna decisione fintanto che persistono dei dubbi sulla loro esattezza; sottolinea che l'analisi della stabilità dei prezzi richiede un'ampia valutazione della gamma dei metodi di fissazione dei riferimenti, data la diversità degli approcci seguiti dalla Commissione nelle relazi ...[+++]

3. invite instamment la Commission à utiliser des critères communs pour l'évaluation des données économiques et budgétaires; attire l'attention sur la responsabilité de la Commission quant à la fiabilité des données statistiques et insiste pour qu'aucune décision ne soit prise aussi longtemps que des doutes persistent quant à leur exactitude; souligne que l'analyse de la stabilité des prix requiert une large évaluation de tout l'éventail des méthodes d'établissement de références, compte tenu des différentes approches retenues par la Commission dans les rapports de convergence ...[+++]


3. esorta la Commissione ad utilizzare criteri comuni per la valutazione dei dati economici e finanziari; mette in evidenza la responsabilità della Commissione per quanto riguarda l'affidabilità dei dati statistici e insiste sul fatto che non si addotti alcuna decisione fintanto che persistono dei dubbi sulla loro esattezza; sottolinea che l'analisi della stabilità dei prezzi richiede un'ampia valutazione della gamma dei metodi di fissazione dei riferimenti, data la diversità degli approcci seguiti dalla Commissione nelle relazi ...[+++]

3. invite instamment la Commission à utiliser des critères communs pour l'évaluation des données économiques et budgétaires; attire l'attention sur la responsabilité de la Commission quant à la fiabilité des données statistiques et insiste pour qu'aucune décision ne soit prise aussi longtemps que des doutes persistent quant à leur exactitude; souligne que l'analyse de la stabilité des prix requiert une large évaluation de tout l'éventail des méthodes d'établissement de références, compte tenu des différentes approches retenues par la Commission dans les rapports de convergence ...[+++]


La decisione era fondata sulle due relazioni sulla convergenza presentate rispettivamente dalla Commissione [6] e dalla Banca centrale europea (BCE) [7]. La Grecia ha adottato la moneta unica con effetto al 1° gennaio 2001.

Elle s'appuyait sur les deux rapports de convergence remis par la Commission [6] et la BCE [7]. La Grèce a adopté la monnaie unique à compter du 1er janvier 2001.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'decisione sulla convergenza' ->

Date index: 2021-07-18
w