Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Addetta al magazzino settore abbigliamento
Addetta al magazzino settore moda
Addetto al magazzino settore abbigliamento
Alterazione caratteriale
DEC
Disturbo dello sviluppo
Fornire istruzione nel settore dello sport
Manager dello sviluppo del prodotto
Organizzazione comune del mercato dello zucchero
Persona del settore dell'asilo
Persona nel settore dell'asilo
Persona rientrante nel settore dell'asilo
Persona soggetta alla legislazione sull'asilo
Responsabile del settore innovazione
Responsabile dello sviluppo del prodotto
Settore dello schermo
Settore economico
Turba dello sviluppo della personalità
Turba dello sviluppo)

Traduction de «del settore dello » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
organizzazione comune dei mercati nel settore dello zucchero | organizzazione comune del mercato dello zucchero

OCM sucre | organisation commune des marchés dans le secteur du sucre | organisation commune du marché du sucre




fornire istruzione nel settore dello sport

donner des instructions sportives | être instructeur sportif


Programma di ricerca e sviluppo tecnologico per la Comunità europea dell'energia atomica nel settore dello smantellamento degli impianti nucleari(1989-1993)

Programme de recherche et de développement technologique pour la Communauté européenne de l'énergie atomique dans le domaine du déclassement des installations nucléaires(1989-1993)


Programma di ricerca e sviluppo tecnologico pe la Comunità europea dell'energia atomica nel settore dello smantellamento degli impianti nucleari (1989-1993) | DEC [Abbr.]

Programme de recherche et de développement technologique pour la Communauté européenne de l'énergie atomique dans le domaine du déclassement des installations nucléaires (1989-1993) | DEC [Abbr.]


manager dello sviluppo del prodotto | responsabile del settore innovazione | responsabile dello sviluppo del prodotto

directeur développement produits | directrice de développement de nouveaux produits | directeur de développement de produits/directrice de développement de produits | directrice développement produits




addetta al magazzino settore moda | addetto al magazzino settore abbigliamento | addetta al magazzino settore abbigliamento | addetto al magazzino settore abbigliamento/addetta al magazzino settore abbigliamento

opérateur en entrepôt dans le secteur de l'habillement | opérateur en entrepôt dans le secteur de l'habillement/opératrice en entrepôt dans le secteur de l'habillement | opératrice en entrepôt dans le secteur de l'habillement


turba dello sviluppo della personalità | turba dello sviluppo) | disturbo dello sviluppo | alterazione caratteriale

trouble du développement de la personnalité


persona del settore dell'asilo | persona nel settore dell'asilo | persona rientrante nel settore dell'asilo | persona soggetta alla legislazione sull'asilo

personne relevant du domaine de l'asile | personne du domaine de l'asile | personne soumise à la législation sur l'asile
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le modalità d'applicazione stabilite dal predetto regolamento sostituiscono quelle stabilite dai regolamenti (CEE) n. 784/68 della Commissione, del 26 giugno 1968, che stabilisce le modalità di calcolo dei prezzi cif dello zucchero bianco e dello zucchero greggio , (CEE) n. 785/68 della Commissione, del 26 giugno 1968, che stabilisce la qualità tipo e le modalità di calcolo del prezzo cif del melasso , (CE) n. 1422/95 , (CE) n. 1423/95 della Commissione, del 23 giugno 1995, che stabilisce le modalità di applicazione per l'importazione dei prodotti del settore dello zucchero diversi dai melassi , (CE) n. 1464/95 della Commissione, del 27 ...[+++]

Les modalités établies par le présent règlement remplacent celles des règlements de la Commission (CEE) no 784/68 du 26 juin 1968 fixant les modalités de calcul des prix caf du sucre blanc et du sucre brut , (CEE) no 785/68 du 26 juin 1968 fixant la qualité type et les modalités de calcul du prix caf de la mélasse , (CE) no 1422/95 , (CE) no 1423/95 du 23 juin 1995 établissant les modalités d'application pour l'importation des produits du secteur du sucre autres que les mélasses , (CE) no 1464/95 du 27 juin 1995 portant modalités particulières d'application du régime des certificats d'importation et d'exportation dans le secteur du sucre et (CE) no 213 ...[+++]


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32007R1260 - EN - Regolamento (CE) n. 1260/2007 del Consiglio, del 9 ottobre 2007 , che modifica il regolamento (CE) n. 318/2006 relativo all’organizzazione comune dei mercati nel settore dello zucchero - REGOLAMENTO - . 1260/2007 - DEL CONSIGLIO // che modifica il regolamento (CE) n. 318/2006 relativo all’organizzazione comune dei mercati nel settore dello zucchero

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32007R1260 - EN - Règlement (CE) n° 1260/2007 du Conseil du 9 octobre 2007 modifiant le règlement (CE) n° 318/2006 portant organisation commune des marchés dans le secteur du sucre - RÈGLEMENT - DU CONSEIL


· Al posto degli attuali sei gruppi di esperti andrebbero istituiti tre "Sport Strategy Groups" o "SSG" (gruppi per la strategia nel settore dello sport), ciascuno composto da rappresentanti degli Stati membri e della Commissione, per affrontare le principali priorità della cooperazione a livello di UE nel settore dello sport: "Sport and society, including HEPA", (Sport e società, compresa l'HEPA), "‘Economic dimension of sport" (Dimensione economica dello ...[+++]

· En lieu et place des six groupes d’experts actuels, il conviendrait de créer trois «groupes stratégiques pour le sport», chacun composé de représentants des États membres et de la Commission, afin de couvrir les grandes priorités de la coopération européenne dans le domaine du sport, à savoir «Le sport et la société, y compris la pratique d’une activité physique bienfaisante pour la santé», «La dimension économique du sport» et «L’intégrité du sport».


Il presente invito a presentare proposte riguarda l'esecuzione dell'azione preparatoria nel settore dello sport in conformità della decisione C(2009)1685 della Commissione, del 16 marzo 2009, che adotta «il programma di lavoro annuale 2009 in materia di sovvenzioni e appalti per l'azione preparatoria nel settore dello sport e per eventi speciali annuali».

Le présent appel à propositions vise à mettre en œuvre l'action préparatoire dans le domaine du sport conformément à la décision C(2009)1685 de la Commission du 16 mars 2009 portant adoption du programme de travail annuel en matière de subventions et de marchés concernant l'action préparatoire dans le domaine du sport et les événements annuels spéciaux pour 2009.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nella nuova organizzazione comune dei mercati nel settore dello zucchero è necessario che le quote conservino il loro statuto giuridico nella misura in cui, secondo la giurisprudenza della Corte di giustizia, il regime delle quote costituisce un meccanismo di regolazione del mercato nel settore dello zucchero rispondente a obiettivi di pubblico interesse.

Il importe que les quotas conservent leur statut juridique dans la nouvelle organisation commune des marchés dans le secteur du sucre car, conformément à la jurisprudence de la Cour de justice, le régime des quotas constitue un instrument de régulation du marché du sucre destiné à servir des objectifs d'intérêt public.


Per conseguire gli obiettivi fissati dall'articolo 33 del trattato, in particolare per stabilizzare i mercati e assicurare un equo tenore di vita alla popolazione agricola nel settore dello zucchero, è necessario sottoporre l'organizzazione comune dei mercati nel settore dello zucchero ad una revisione radicale.

Pour atteindre les objectifs énoncés à l'article 33 du traité, et notamment stabiliser les marchés et assurer un niveau de vie équitable à la population agricole du secteur du sucre, il est nécessaire de remanier en profondeur l'organisation commune des marchés dans le secteur du sucre.


Nella nuova organizzazione comune dei mercati nel settore dello zucchero è necessario che le quote conservino il loro statuto giuridico nella misura in cui, secondo la giurisprudenza della Corte di giustizia, il regime delle quote costituisce un meccanismo di regolazione del mercato nel settore dello zucchero rispondente a obiettivi di pubblico interesse.

Il importe que les quotas conservent leur statut juridique dans la nouvelle organisation commune des marchés dans le secteur du sucre car, conformément à la jurisprudence de la Cour de justice, le régime des quotas constitue un instrument de régulation du marché du sucre destiné à servir des objectifs d'intérêt public.


Per conseguire gli obiettivi fissati dall'articolo 33 del trattato, in particolare per stabilizzare i mercati e assicurare un equo tenore di vita alla popolazione agricola nel settore dello zucchero, è necessario sottoporre l'organizzazione comune dei mercati nel settore dello zucchero ad una revisione radicale.

Pour atteindre les objectifs énoncés à l'article 33 du traité, et notamment stabiliser les marchés et assurer un niveau de vie équitable à la population agricole du secteur du sucre, il est nécessaire de remanier en profondeur l'organisation commune des marchés dans le secteur du sucre.


Di conseguenza, è opportuno prevedere la riscossione di dazi all'importazione dai paesi terzi e il pagamento di una restituzione all'esportazione verso detti paesi, allo scopo di coprire la differenza tra i prezzi praticati all'esterno e all'interno della Comunità nel settore dello zucchero se i prezzi del mercato mondiale sono inferiori a quelli della Comunità e, per quanto riguarda il settore dell'isoglucosio e quello dello sciroppo d'inulina, di ass ...[+++]

En conséquence, il convient de prévoir la perception de droits à l'importation en provenance des pays tiers et le versement d'une restitution à l'exportation vers ces mêmes pays tendant, l'un comme l'autre, à couvrir, en ce qui concerne le secteur du sucre, la différence entre les prix pratiqués à l'extérieur et à l'intérieur de la Communauté, si les prix du marché mondial sont plus bas que les prix de la Communauté, et, en ce qui concerne le secteur de l'isoglucose et celui du sirop d'inuline, à assurer une certaine protection de l'industrie de transformation communautaire de ces produits.


considerando che l'esperienza acquisita nel settore dello zucchero dopo l'entrata in vigore del regolamento n. 1009/67/CEE ha dimostrato l'importanza di una libera concorrenza per la commercializzazione dello zucchero ; che tale libera concorrenza può essere favorita dalla partecipazione del commercio indipendente dello zucchero ; che ciò vale in particolare per l'attuazione degli scambi tra gli Stati membri e con i paesi terzi, per i quali le ditte indipendenti nel commercio dello zucchero assolvono una funzione indispensabile ; c ...[+++]

considérant que l'expérience acquise dans le secteur du sucre depuis l'entrée en vigueur du règlement nº 1009/67/CEE a montré l'importance d'une libre concurrence pour la commercialisation du sucre ; que cette libre concurrence peut être favorisée par la participation du commerce sucrier indépendant ; que ceci est notamment valable pour la réalisation des échanges entre les États membres et avec les pays tiers, pour lesquels les entreprises indépendantes dans le commerce du sucre jouent un rôle indispensable ; qu'un renforcement de la position de ces entreprises dans l'organisation commune des marchés dans le secteur du sucre paraît d ...[+++]


w