Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AAS
Accordo di associazione alla normativa di Schengen
Delegata allo sviluppo d'applicazione informatica
Delegato allo sviluppo d'applicazione informatica

Traduction de «delegato allo sviluppo d'applicazione informatica » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
delegato allo sviluppo d'applicazione informatica | delegata allo sviluppo d'applicazione informatica

délégué au développement d'appl. inform. | déléguée au développ. d'appl. informat.


Accordo del 26 ottobre 2004 tra la Confederazione Svizzera, l'Unione europea e la Comunità europea, riguardante l'associazione della Svizzera all'attuazione, all'applicazione e allo sviluppo dell'acquis di Schengen | Accordo di associazione alla normativa di Schengen [ AAS ]

Accord du 26 octobre 2004 entre la Confédération suisse, l'Union européenne et la Communauté européenne sur l'association de la Confédération suisse à la mise en oeuvre, à l'application et au développement de l'acquis de Schengen | Accord d'association à Schengen [ AAS ]


Protocollo del 28 febbraio 2008 tra la Confederazione Svizzera, l'Unione europea, la Comunità europea e il Principato del Liechtenstein sull'adesione del Principato del Liechtenstein all'accordo tra la Confederazione Svizzera, l'Unione europea e la Comunità europea, riguardante l'associazione della Confederazione Svizzera all'attuazione, all'applicazione e allo sviluppo dell'acquis di Schengen

Protocole du 28 février 2008 entre la Confédération suisse, l'Union européenne, la Communauté européenne, et la Principauté de Liechtenstein sur l'adhésion de la Principauté de Liechtenstein à l'accord entre la Confédération suisse, l'Union européenne et la Communauté européenne sur l'association de la Confédération suisse à la mise en oeuvre, à l'application et au développement de l'acquis de Schengen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32013R0155 - EN - Regolamento delegato (UE) n. 155/2013 della Commissione, del 18 dicembre 2012 , che fissa norme procedurali sulla concessione del regime speciale di incentivazione per lo sviluppo sostenibile e il buon governo ai sensi del regolamento (UE) n. 978/2012 del Parlamento europeo e del Consiglio relativo all’applicazione di un sistema di preferenze tariffarie genera ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32013R0155 - EN - Règlement délégué (UE) n ° 155/2013 de la Commission du 18 décembre 2012 établissant les règles relatives à la procédure d’octroi du bénéfice du régime spécial d’encouragement en faveur du développement durable et de la bonne gouvernance au titre du règlement (UE) n ° 978/2012 du Parlement européen et du Conseil appliquant un schéma de préférences tarifaires généralisées // RÈGLEMENT DÉLÉGUÉ (UE) N - 155/2013 DE LA COMMISSION // du 18 décembre 2012


Regolamento delegato (UE) n. 155/2013 della Commissione, del 18 dicembre 2012 , che fissa norme procedurali sulla concessione del regime speciale di incentivazione per lo sviluppo sostenibile e il buon governo ai sensi del regolamento (UE) n. 978/2012 del Parlamento europeo e del Consiglio relativo all’applicazione di un sistema di preferenze tariffarie generalizzate

Règlement délégué (UE) n ° 155/2013 de la Commission du 18 décembre 2012 établissant les règles relatives à la procédure d’octroi du bénéfice du régime spécial d’encouragement en faveur du développement durable et de la bonne gouvernance au titre du règlement (UE) n ° 978/2012 du Parlement européen et du Conseil appliquant un schéma de préférences tarifaires généralisées


* La Commissione istituirà e presiederà un Forum dell'UE, cui aderiranno gli organismi preposti all'applicazione della legge, i prestatori di servizi, i gestori di reti, i gruppi di consumatori e i garanti della protezione dei dati, con lo scopo di rafforzare la cooperazione a livello comunitario mediante: la sensibilizzazione del pubblico ai rischi connessi all'attività criminale su Internet; la promozione delle migliori pratiche per la sicurezza IT; lo sviluppo di efficaci strumenti e procedure per contrastare la cr ...[+++]

* la Commission va créer et présider un forum européen regroupant des autorités chargées de l'application des lois, des fournisseurs de services, des opérateurs de réseaux, des associations de consommateurs et des autorités chargées de la protection des données, dans le but d'intensifier la coopération au niveau communautaire en sensibilisant le public aux risques que pose la criminalité sur Internet, de promouvoir les meilleures pratiques en matière de sécurité informatique, de développer des instruments et des procédures efficaces p ...[+++]


Regolamento delegato (UE) n. 155/2013 della Commissione, del 18 dicembre 2012, che fissa norme procedurali sulla concessione del regime speciale di incentivazione per lo sviluppo sostenibile e il buon governo ai sensi del regolamento (UE) n. 978/2012 del Parlamento europeo e del Consiglio relativo all’applicazione di un sistema di preferenze tariffarie generalizzate (GU L 48 del 21.2.2013, pag. 5-7)

Règlement délégué (UE) n 155/2013 de la Commission du 18 décembre 2012 établissant les règles relatives à la procédure d’octroi du bénéfice du régime spécial d’encouragement en faveur du développement durable et de la bonne gouvernance au titre du règlement (UE) n 978/2012 du Parlement européen et du Conseil appliquant un schéma de préférences tarifaires généralisées (JO L 48 du 21.2.2013, p. 5-7)


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
15. sottolinea che la criminalità informatica e la criminalità favorita dall'informatica costituiscono una grave minaccia per i cittadini dell'Unione europea, rendendo pertanto necessario un nuovo approccio in materia di applicazione della legge nell'era digitale; sottolinea che la sicurezza per i cittadini deve essere garantita nella stessa misura tanto online quanto offline; ricorda che i nuovi sviluppi tecnologici aumentano gli impatti della criminalità in termini di entità e velocità e invita quindi la Commissione a fornire alle ...[+++]

15. souligne que la cybercriminalité et la criminalité facilitée par l'usage de l'internet constituent une grave menace pour les citoyens de l'Union et nécessitent dès lors une nouvelle approche en matière de répression à l'ère numérique; insiste sur le fait que la sécurité des citoyens doit être assurée dans la même mesure en ligne que hors ligne; rappelle que les nouvelles évolutions technologiques ne font qu'accroître l'ampleur et la rapidité de la criminalité et prie donc instamment la Commission de donner aux autorités répressives les capacités techniques et juridiques pour lutter efficacement contre cette criminalité dans le plei ...[+++]


24. si rammarica che la Corte dei conti abbia evidenziato errori, incongruenze e alte debolezze nelle procedure di appalto sottoposte alla revisione contabile; ricorda le recenti misure adottate per migliorare l'organizzazione delle procedure e incoraggia l'amministrazione a realizzare ulteriori miglioramenti in questo ambito di attività; accoglie con favore lo sviluppo dell'applicazione informatica WebContracts, introdotta nel 2010, che consente di gestire online i contratti;

24. déplore que la Cour ait relevé des erreurs, des incohérences et autres faiblesses dans les procédures de passation de marché du Parlement qu'elle a contrôlées; souligne les mesures prises récemment pour améliorer lesdites procédures et encourage son administration à poursuivre les améliorations dans ce domaine; se félicite du développement de l'application informatique Webcontracts, réalisé en 2010, qui permet de gérer les contrats en ligne;


24. si rammarica che la Corte dei conti abbia evidenziato errori, incongruenze e altre debolezze nelle procedure di appalto sottoposte alla revisione contabile; ricorda le recenti misure adottate per migliorare l'organizzazione delle procedure e incoraggia l'amministrazione a realizzare ulteriori miglioramenti in questo ambito di attività; accoglie con favore lo sviluppo dell'applicazione informatica WebContracts, introdotta nel 2010, che consente di gestire online i contratti;

24. déplore que la Cour ait relevé des erreurs, des incohérences et autres faiblesses dans les procédures de passation de marché du Parlement qu'elle a contrôlées; souligne les mesures prises récemment pour améliorer lesdites procédures et encourage son administration à poursuivre les améliorations dans ce domaine; se félicite du développement de l'application informatique Webcontracts, réalisé en 2010, qui permet de gérer les contrats en ligne;


è inserito il considerando seguente: " (24 bis) Al fine di adottare le disposizioni necessarie per l'applicazione del presente regolamento, dovrebbe essere delegato alla Commissione il potere di adottare atti in conformità all'articolo 290 del trattato per concedere al paese richiedente il regime speciale di incentivazione per lo sviluppo sostenibile e il buon governo e modificare di conseguenza l'allegato I de ...[+++]

1. Le considérant suivant est inséré: " (24 bis) Afin d'adopter les dispositions nécessaires à l'application du présent règlement, il convient de déléguer à la Commission le pouvoir d'adopter des actes conformément à l'article 290 du traité, en vue d'accorder au pays demandeur le régime spécial d'encouragement en faveur du développement durable et de la bonne gouvernance et de modifier l'annexe I du présent règlement en conséquence, d'adopter les modalités nécessaires à la mise en œuvre des dispositions relatives à la réduction des droits du tarif douanier commun applicables aux produits relevant ...[+++]


4. Fatti salvi gli obblighi previsti ai paragrafi da 1 a 3, ogniqualvolta è concesso un aiuto individuale nell'ambito di un regime di aiuti esistente a favore di progetti di ricerca e sviluppo di cui all'articolo 31 e l'aiuto individuale è superiore a 3 milioni di euro e ogniqualvolta è concesso un aiuto individuale agli investimenti a finalità regionale, sulla base di un regime di aiuti esistente a favore di grandi progetti di investimenti non soggetti a obbligo di notifica individuale ai sensi dell'articolo 6, gli Stati membri, entro 20 giorni lavorativi dal giorno in cui l'autorità competente ha concesso l'aiuto, f ...[+++]

4. Sans préjudice des obligations figurant aux paragraphes 1 à 3, chaque fois que des aides individuelles sont accordées au titre d’un régime d’aide existant pour des projets de recherche et de développement couverts par l'article 31 et que les aides individuelles sont supérieures à 3 millions d’euros, et chaque fois que des aides régionales à l’investissement sont accordées, au titre d’un régime d’aide existant pour de grands projets d’investissement, qui ne sont pas soumises à l'obligation de notification prévue à l’article 6, les États membres fournissent à la Commission, dans les 20 jours ouvrables suivant le jour d’octroi de l’aide ...[+++]


Il Quinto programma quadro della Comunità per la ricerca e lo sviluppo tecnologico (RST) sostiene lo sviluppo e l'applicazione di soluzioni di trasporto basate sulla tecnologia informatica attraverso varie azioni prioritarie.

Le cinquième programme-cadre (PC5) de la Communauté européenne pour des actions de recherche et de développement technologique (RDT) soutient la mise au point et l'application de solutions de transport basées sur les technologies de l'information au travers de plusieurs actions clés.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

delegato allo sviluppo d'applicazione informatica ->

Date index: 2021-04-02
w