Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accademia
Acronym
CCR
Centro comune di ricerca
Direttore di istituto universitario
Direttrice di istituto di istruzione terziaria
IE
IES
IHCP
IMMR
IPSC
IPTS
IRMM
ITU
Insegnamento assistito da calcolatore
Insegnamento automatizzato
Insegnamento con l'ausilio del calcolatore
Insegnamento di ciclo superiore
Insegnamento di grado superiore
Insegnamento mediante calcolatore
Insegnamento post-secondario
Insegnamento programmato
Insegnamento superiore
Istituto d'insegnamento di livello universitario
Istituto d'insegnamento superiore
Istituto d'insegnamento superiore tecnico
Istituto dei materiali e misure di riferimento
Istituto dei transuranici
Istituto dell’Ambiente e della Sostenibilità
Istituto dell’Energia
Istituto di insegnamento elementare
Istituto per le Prospettive Tecnologiche
Istituto per l’ambiente e lo sviluppo sostenibile
Istituto tecnologico
JRC
Rettrice universitaria
Scuola superiore

Traduction de «dell'istituto di insegnamento » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
insegnamento superiore [ accademia | insegnamento di ciclo superiore | insegnamento di grado superiore | insegnamento post-secondario | istituto d'insegnamento superiore | istituto tecnologico | scuola superiore ]

enseignement supérieur [ école supérieure | enseignement postsecondaire | enseignement tertiaire | grande école | institut d'enseignement supérieur | institut de technologie ]


Ordinanza del 4 ottobre 2001 concernente la sperimentazione di un modulo speciale di insegnamento e di esame del corso di studio di scienze farmaceutiche presso l'Istituto farmaceutico dell'Università di Losanna

Ordonnance du 4 octobre 2001 sur l'expérimentation d'un modèle spécial d'enseignement et d'examens pour le cursus en sciences pharmaceutiques de l'Institut de pharmacie de l'Université de Lausanne


Ordinanza del 4 ottobre 2001 concernente la sperimentazione di un modulo speciale di insegnamento e di esame del corso di studio di scienze farmaceutiche presso l'Istituto farmaceutico dell'Università di Ginevra

Ordonnance du 4 octobre 2001 sur l'expérimentation d'un modèle spécial d'enseignement et d'examens pour le cursus en sciences pharmaceutiques de l'Institut de pharmacie de l'Université de Genève


istituto di insegnamento elementare

établissement d'enseignement primaire


istituto d'insegnamento di livello universitario

institut d'enseignement de niveau universitaire


istituto d'insegnamento superiore tecnico

université technique


Ordinanza del DFI del 20 settembre 2002 concernente la sperimentazione di un modulo speciale di insegnamento e di esame presso l'Istituto di medicina dentaria della facoltà di medicina dell'Università di Ginevra

Ordonnance du DFI du 20 septembre 2002 concernant l'expérimentation d'un modèle spécial d'enseignement et d'examens à l'Institut de médecine dentaire de la Faculté de médecine de l'Université de Genève


insegnamento automatizzato [ insegnamento assistito da calcolatore | insegnamento con l'ausilio del calcolatore | insegnamento mediante calcolatore | insegnamento programmato ]

enseignement automatisé [ enseignement assisté par ordinateur | enseignement par ordinateur | enseignement programmé ]


Centro comune di ricerca [ CCR [acronym] IE | IES | IHCP | IMMR | IPSC | IPTS | IRMM | Istituto dei materiali e misure di riferimento | Istituto dei transuranici | Istituto dell’Ambiente e della Sostenibilità | Istituto dell’Energia | Istituto per la protezione e la sicurezza dei cittadini | Istituto per la Salute e la Protezione dei Consumatori | Istituto per le Prospettive Tecnologiche | Istituto per l’ambiente e lo sviluppo sostenibile | ITU | JRC [ ...[+++]

Centre commun de recherche [ CCR [acronym] IE | IES | IHCP | Institut de l'énergie | Institut de l’environnement et du développement durable | Institut de prospective technologique | Institut des matériaux et mesures de référence | Institut des transuraniens | Institut pour la protection et la sécurité du citoyen | Institut pour la santé et la protection des consommateurs | IPSC | IPTS | IRMM | ITU | JRC [acronym] ]


direttore di istituto universitario | rettrice universitaria | direttore di istituto di istruzione terziaria/direttrice di istituto di istruzione terziaria | direttrice di istituto di istruzione terziaria

directeur d'établissement d'enseignement supérieur | directeur d'établissement d'enseignement supérieur/directrice d'établissement d'enseignement supérieur | directrice d'établissement d'enseignement supérieur
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
14) «ente ospitante»: l'istituto di ricerca, l'istituto di istruzione superiore, l'istituto di insegnamento, l'organizzazione responsabile di un programma di volontariato o l'ente che ospita tirocinanti a cui il cittadino di paese terzo è assegnato ai fini della presente direttiva e che si trova nel territorio dello Stato membro interessato, indipendentemente dalla sua forma giuridica, in conformità del diritto nazionale.

«entité d'accueil», un organisme de recherche, un établissement d'enseignement supérieur, un établissement d'enseignement, un organisme chargé d'un programme de volontariat ou une entité accueillant des stagiaires dont relève le ressortissant de pays tiers aux fins de la présente directive et qui est situé sur le territoire de l'État membre concerné, quelle que soit sa forme juridique, conformément au droit national.


11) «istituto di insegnamento»: un istituto di istruzione secondaria pubblico o privato riconosciuto dallo Stato membro interessato o il cui programma di studi sia riconosciuto in conformità del diritto nazionale o della prassi amministrativa dello Stato membro ospitante, sulla base di criteri trasparenti, e che partecipi a un programma di scambio fra scuole o a un progetto educativo per gli scopi stabiliti nella presente direttiva.

«établissement d'enseignement», un établissement d'enseignement secondaire, public ou privé, reconnu par l'État membre concerné ou dont les programmes d'études sont reconnus conformément au droit national ou à la pratique administrative de cet État membre sur la base de critères transparents et qui participe à un programme d'échange d'élèves ou à un projet éducatif aux fins visées par la présente directive.


un diploma attestante che il titolare ha completato con successo una formazione a livello di insegnamento post-secondario di una durata minima di tre anni e non superiore a quattro anni, o di una durata equivalente a tempo parziale, che può essere espressa anche sottoforma di un numero equivalente di crediti ECTS, presso un’università o un istituto di insegnamento superiore ovvero altro istituto di livello equivalente e, se del caso, il completamento della formazion ...[+++]

diplôme attestant que le titulaire a suivi avec succès une formation du niveau de l’enseignement postsecondaire d’une durée minimale de trois ans ne dépassant pas quatre ans ou d’une durée équivalente à temps partiel, qui peut, en outre, être exprimée en nombre équivalent de crédits ECTS, dispensée dans une université ou un établissement d’enseignement supérieur ou dans un autre établissement de niveau équivalent, et, le cas échéant, sanctionnant la formation professionnelle requise en plus du cycle d’études postsecondaires.


un diploma attestante che il titolare ha completato con successo una formazione a livello di insegnamento post-secondario di una durata minima di tre anni e non superiore a quattro anni, o di una durata equivalente a tempo parziale , che può essere espressa anche sottoforma di un numero equivalente di crediti ECTS , presso un'università o un istituto di insegnamento superiore ovvero altro istituto di livello equivalente e, se del caso, il completamento della formazion ...[+++]

diplôme attestant que le titulaire a suivi avec succès une formation du niveau de l'enseignement postsecondaire d'une durée minimale de trois ans ne dépassant pas quatre ans ou d'une durée équivalente à temps partiel, qui peut, en outre, être exprimée en nombre équivalent de crédits ECTS, dispensée dans une université ou un établissement d'enseignement supérieur ou dans un autre établissement de niveau équivalent, et, le cas échéant, sanctionnant la formation professionnelle requise en plus du cycle d'études postsecondaires;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I due livelli corrispondono a cicli di studi regolamentati di una durata totale di almeno 15 anni che presuppongono il completamento di otto anni di insegnamento di base seguiti da quattro anni di insegnamento professionale preparatorio medio (“VMBO”), ai quali si aggiungono almeno tre anni di formazione di livello 3 o 4 in un istituto di insegnamento medio professionale (MBO), sanzionata da un esame. [La durata della formazione professi ...[+++]

Les deux niveaux correspondent à des cycles d'études réglementés d'une durée totale d'au moins quinze ans qui présupposent l'accomplissement de huit ans d'enseignement de base suivis de quatre ans d'enseignement professionnel préparatoire moyen (“VMBO”), auxquels s'ajoutent au moins trois ans de formation de niveau 3 ou 4 dans un établissement d'enseignement moyen professionnel (“MBO”), sanctionnée par un examen [la durée de la formation professionnelle moyenne peut être ramenée de trois à deux ans, si l'intéressé dispose d'une qualification donnant accès ...[+++]


un diploma che attesta il compimento di una formazione a livello di insegnamento post-secondario di una durata minima di tre e non superiore a quattro anni o di durata equivalente a tempo parziale , impartita presso un'università o un istituto d'insegnamento superiore o un altro istituto che impartisce una formazione di livello equivalente, nonché la formazione professionale eventualmente richiesta oltre al ciclo di studi post-secondari.

diplôme sanctionnant une formation du niveau de l'enseignement post-secondaire d'une durée minimale de trois ans ne dépassant pas quatre ans ou une durée équivalente à temps partiel , dispensée dans une université ou un établissement d'enseignement supérieur ou dans un autre établissement du même niveau de formation, ainsi que la formation professionnelle éventuellement requise en plus du cycle d'études post-secondaires;


5. Il livello D corrisponde a un diploma che attesta il compimento di una formazione a livello di insegnamento post-secondario di una durata minima di tre anni, e non superiore a quattro anni o di durata equivalente a tempo parziale impartita presso un'università o un istituto d'insegnamento superiore o un altro istituto che impartisce una formazione di livello equivalente, nonché la formazione professionale eventualmente richiesta oltre al ciclo di studi post-secondari.

5. Le niveau D correspond à un diplôme sanctionnant une formation du niveau de l'enseignement post-secondaire d'une durée minimale de trois ans ne dépassant pas quatre ans ou une durée équivalente à temps partiel, dispensée dans une université ou un établissement d'enseignement supérieur ou dans un autre établissement du même niveau de formation, ainsi que la formation professionnelle éventuellement requise en plus du cycle d'études post-secondaires.


5. Il livello D corrisponde a un diploma che attesta il compimento di una formazione a livello di insegnamento post-secondario di una durata minima di tre anni, impartita presso un'università o un istituto d'insegnamento superiore o un altro istituto che impartisce una formazione di livello equivalente, nonché la formazione professionale eventualmente richiesta oltre al ciclo di studi post-secondari.

5. Le niveau D correspond à un diplôme sanctionnant une formation du niveau de l'enseignement post-secondaire d'une durée minimale de trois ans, dispensée dans une université ou un établissement d'enseignement supérieur ou dans un autre établissement du même niveau de formation, ainsi que la formation professionnelle éventuellement requise en plus du cycle d'études post-secondaires.


«studente», il cittadino di un paese terzo che sia stato accettato da un istituto di insegnamento superiore e che sia stato ammesso nel territorio di uno Stato membro per seguire, quale attività principale, un programma di studi a tempo pieno che porti al conseguimento di un titolo di istruzione superiore riconosciuto da tale Stato membro, compresi i diplomi, certificati o diplomi di dottorato in un istituto di insegnamento superiore, che può comprendere un corso propedeutico preliminare a tale istruzione, in conformità ...[+++]

«étudiant», un ressortissant de pays tiers admis dans un établissement d’enseignement supérieur et admis sur le territoire d’un État membre pour suivre, à titre d’activité principale, un cycle d’études à plein temps menant à l’obtention d’un titre d’enseignement supérieur reconnu par l’État membre, y compris les diplômes, les certificats ou les doctorats obtenus dans un établissement d’enseignement supérieur, et peut recouvrir un programme de préparation à ce type d’enseignement, conformément à sa législation nationale.


6. Nel caso di diplomi rilasciati in conformità dei metodi di cui al paragrafo 5, lo Stato membro nel cui territorio si svolge l'attività di insegnamento ha facoltà di applicare, ad ogni istituto di insegnamento presente sul suo territorio che collabora con l'istituto di insegnamento che rilascia i diplomi ed è stabilito e riconosciuto in un altro Stato membro, gli stessi meccanismi utilizzati per controllare la qualità dell'istruzione universi ...[+++]

6. L'État membre sur le territoire duquel l'activité d'enseignement a lieu a le droit, dans le cas des diplômes conférés conformément aux méthodes visées au paragraphe 2 ter, d'appliquer, à tout établissement d'enseignement établi sur son territoire et qui collabore avec l'établissement d'enseignement qui délivre les diplômes et est établi et reconnu dans un autre État membre, les mêmes mécanismes que ceux qu'il met en œuvre pour contrôler la qualité de l'enseignement universitaire sur son territoire, ce en établissant des règles strictes relatives à l'enseignement et, de manière générale, les conditions d'études, de manière à parvenir à ...[+++]


w