Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dell'ue dovrebbero consistere » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
tali pratiche abusive possono consistere in particolare in...

ces pratiques abusives peuvent notamment consister à...
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le informazioni richieste dovrebbero consistere, in particolare, in dati aziendali e di mercato fattuali e in un'analisi del funzionamento del mercato basata sui fatti.

Les renseignements demandés devraient consister en particulier en des données factuelles sur l'entreprise et le marché et en une analyse factuelle du fonctionnement du marché.


10. plaude agli sforzi profusi dagli Stati Uniti e da tutti gli altri Stati contributori per sostenere le autorità irachene nazionali e locali nella lotta contro l'IS; si compiace dell'invito degli Stati Uniti a formare una coalizione internazionale contro l'IS, la quale è in fase di costituzione; accoglie inoltre con favore la decisione adottata dai membri della Lega araba di approvare la risoluzione n. 2170 (2014) del Consiglio di sicurezza delle Nazioni Unite e di prendere tutte le misure necessarie per combattere i gruppi terroristici in Siria e Iraq e collaborare nel contesto di tutti gli sforzi internazionali, regionali e naziona ...[+++]

10. salue le soutien des États-Unis et de tous les États contributeurs à l'égard des pouvoirs publics iraquiens, nationaux et locaux, dans leur lutte contre l'EI; se réjouit de l'appel lancé par les États-Unis en faveur d'une coalition internationale contre l'EI, laquelle se forme progressivement; se félicite aussi de la décision des membres de la Ligue arabe d'approuver la résolution 2170 (2014) du Conseil de sécurité de l'ONU, de prendre toutes les mesures nécessaires pour combattre les groupes terroristes en Syrie et en Iraq et de se joindre aux efforts déployés à l'échelon international, régional et national pour restaurer la paix ...[+++]


15. deplora l'inadeguatezza e la natura invadente delle tecniche mediche utilizzate per valutare l'età in alcuni Stati membri, che possono causare traumi, e la natura controversa e i grandi margini di errore di alcuni metodi basati sulla maturità delle ossa o la mineralizzazione dei denti; invita la Commissione a includere negli orientamenti strategici standard comuni basati sulle pratiche migliori, riguardanti il metodo di accertamento dell'età, che dovrebbero consistere in una valutazione multidimensionale e multidisciplinare, esse ...[+++]

15. déplore le caractère inadapté et invasif des techniques médicales utilisées pour la détermination de l'âge dans certains États membres, parce qu'elles peuvent occasionner des traumatismes et parce que certaines de ces méthodes, basées sur l'âge osseux ou sur la minéralisation dentaire, restent controversées et présentent de grandes marges d'erreur; demande à la Commission d'inclure dans ses lignes stratégiques des normes communes fondées sur les meilleures pratiques en vigueur pour la détermination de l'âge, qui devraient consister en un examen pluridisciplinaire et portant sur plusieurs critères, effectué par des praticiens et des ...[+++]


Per meglio riflettere le funzioni di comuni e autorità pubbliche locali, che non dovrebbero consistere nel fare affari con strumenti speculativi , è opportuno escluderli espressamente dall'elenco delle controparti qualificate e dei clienti considerati professionali, consentendo nel contempo a tali clienti, su richiesta, di chiedere un trattamento quali clienti professionali, nel rispetto di rigorose condizioni da stabilirsi da parte degli Stati membri.

Afin de mieux prendre en compte les missions des municipalités et des pouvoirs publics locaux, qui ne devraient pas se livrer à des opérations commerciales sur instruments spéculatifs, il convient de les exclure de façon explicite de la liste des contreparties éligibles et des clients considérés comme des professionnels, tout en leur permettant de solliciter un traitement en tant que clients professionnels dès lors que des conditions strictes fixées par les États membres sont remplies .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Inoltre, le informazioni che il prestatore ha l'obbligo di rendere disponibili nella documentazione con cui illustra in modo dettagliato i suoi servizi non dovrebbero consistere in comunicazioni commerciali di carattere generale come la pubblicità, ma piuttosto in una descrizione dettagliata dei servizi proposti, anche tramite documenti presentati su un sito web.

Par ailleurs, l'obligation de rendre disponibles certaines informations dans la documentation de ses services ne doit pas concerner les communications commerciales à caractère général, telles que la publicité, mais doit viser plutôt les brochures qui font une description détaillée des services proposés, y compris les documents diffusés sur un site Internet.


2. rammenta tuttavia che i principali obiettivi di una riforma del sistema delle preferenze generalizzate nei paesi interessati dovrebbero consistere nel rafforzamento delle catene di produzione locali e regionali, nell'incremento delle retribuzioni e della qualità dei posti di lavoro, nel sostegno ai diritti dell'uomo e in particolare ai diritti dei lavoratori, nella diversificazione della produzione e in impiego più equilibrato delle risorse naturali e di quelle ecologicamente nocive;

2. rappelle néanmoins que les objectifs principaux d'un SPG réformé dans les pays concernés devraient résider dans le renforcement des chaînes de production locales et régionales, dans l'augmentation des salaires et de la qualité de l'emploi, dans le soutien des droits de l'homme, en général, et des droits du travail, en particulier, dans la diversification de la production et dans la réduction de la surexploitation des ressources naturelles et des ressources écologiquement nuisibles;


Tali criteri dovrebbero consistere in valori limite, il che implica che, nell'eventualità di un superamento, gli operatori del settore alimentare devono adottare misure correttive e segnalarlo all'autorità competente.

Ces critères devraient prendre la forme de valeurs de déclenchement: en cas de dépassement de ces valeurs, les exploitants du secteur alimentaire doivent prendre des mesures correctrices et informer l'autorité compétente.


I criteri non dovrebbero consistere in massimali oltre i quali il latte crudo non può essere immesso sul mercato.

Il ne devrait pas s'agir de valeurs maximales au-delà desquelles le lait cru ne peut être mis sur le marché.


Detti controlli ufficiali dovrebbero consistere in audit delle attività degli operatori del settore alimentare e in attività di ispezione e in verifiche sui controlli effettuati dagli operatori del settore alimentare.

Ces contrôles devraient comprendre des audits des activités des exploitants du secteur alimentaire et des inspections, y compris de vérifications des contrôles effectués par les exploitants eux-mêmes.


2. ritiene che la definizione di norme in vari settori rivesta grande importanza; tali norme dovrebbero essere stabilite congiuntamente, previa consultazione fra le rispettive parti sociali in entrambe le aree, e non dovrebbero consistere esclusivamente di norme minime;

2. estime que la définition de normes dans différents domaines est d'une grande importance, que ces normes devraient être fixées conjointement après consultation entre les partenaires sociaux des deux régions et qu'il ne faut pas se limiter à des normes minimales;




D'autres ont cherché : dell'ue dovrebbero consistere     


datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

dell'ue dovrebbero consistere ->

Date index: 2022-09-15
w