Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assistente di asilo
Assistente educativa di scuola materna
Assistente educativo di scuola materna
Attività nella scuola dell'infanzia
Attività nella scuola materna
Collaboratore di scuola d'infanzia
Collaboratrice di scuola d'infanzia
Diploma d'insegnamento del settore prescolastico
Diploma di docente SI
Diploma di docente di scuola dell'infanzia
Direttore di asilo nido
Direttore di nido d'infanzia
Direttore di scuola dell'infanzia
Direttore di scuola speciale
Direttrice d'asilo
Direttrice di asilo nido
Direttrice di nido d'infanzia
Direttrice di scuola dell'infanzia
Direttrice di scuola speciale
Docente di potenziamento di scuola dell'infanzia
Insegnante di scuola dell'infanzia
Maestra giardiniera
Maestro di scuola materna
Patente di maestro di scuola dell'infanzia
Scuola dell'infanzia
Scuola materna

Traduction de «direttore di scuola dell'infanzia » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
direttore di scuola dell'infanzia | direttrice di scuola dell'infanzia | direttore di scuola dell'infanzia/direttrice di scuola dell'infanzia | direttrice d'asilo

directrice de crèche | directrice d'école maternelle | directeur d'école gardienne | directeur d'école maternelle/directrice d'école maternelle


direttore di nido d'infanzia | direttrice di nido d'infanzia | direttore di asilo nido | direttrice di asilo nido

directeur de crèche | directrice de crèche


patente di maestro di scuola dell'infanzia (1) | diploma di docente di scuola dell'infanzia (2) | diploma di docente SI (3) | diploma d'insegnamento del settore prescolastico (4)

diplôme d'enseignement dans les classes enfantines (1) | diplôme de jardinière d'enfant (2)


collaboratore di scuola d'infanzia | collaboratrice di scuola d'infanzia

collaborateur de jardin d'enfants | collaboratrice de jardin d'enfants


direttore di scuola speciale | direttore di scuola speciale/direttrice di scuola speciale | direttrice di scuola speciale

directrice d'établissement d'enseignement spécialisé | directeur d'établissement d'enseignement spécialisé | directeur d'établissement d'enseignement spécialisé/directrice d'établissement d'enseignement spécialisé


assistente di asilo | assistente educativa di scuola materna | assistente educativo di scuola materna | docente di potenziamento di scuola dell'infanzia

agent spécialisé des écoles maternelles | assistante aux instituteurs de maternelles | assistant maternel | assistant maternel/assistante maternelle


attività nella scuola dell'infanzia | attività nella scuola materna

activités dans la maternelle | activités dans le jardin d'enfants


scuola dell'infanzia | scuola materna

école enfantine | école gardienne | école maternelle


insegnante di scuola dell'infanzia | maestra giardiniera | maestro di scuola materna

enseignant du cycle maternel | instituteur de l'enseignement préprimaire | instituteur préscolaire
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La frequenza obbligatoria per due anni della scuola dell'infanzia introdotta in Bulgaria, come anche la frequenza obbligatoria della scuola dell'infanzia a partire dall'età di tre anni che è in corso di introduzione in Ungheria, sono esempi promettenti per l'istruzione primaria dei minori Rom.

L’éducation préscolaire obligatoire de deux ans, introduite en Bulgarie, et l’enseignement préscolaire obligatoire à partir de l’âge de trois ans, actuellement mis en place en Hongrie, sont des mesures prometteuses pour l’éducation primaire des enfants roms.


Un aumento notevole è stato osservato anche in Slovenia (+8%), probabilmente in seguito alla modifica nel 2008 della legge sulla scuola dell’infanzia, che introduce la copertura da parte dello Stato delle spese di custodia a partire dal secondo figlio.

Une évolution notable est également observée en Slovénie (+8pp) probablement en lien avec un amendement de 2008 à la loi sur les jardins d'enfants introduisant la prise en charge par l'Etat des frais de garde à partir du deuxième enfant.


accesso a un'istruzione di qualità, compresa la scuola della prima infanzia, nonché all'istruzione primaria, secondaria e superiore, con particolare riferimento all'eliminazione dell'eventuale segregazione a scuola, alla prevenzione dell'abbandono scolastico e alla riuscita della transizione dalla scuola all'occupazione.

l'accès à un enseignement de qualité, y compris en ce qui concerne l'encadrement scolaire et les services d'accueil de la petite enfance, ainsi que l'enseignement primaire, secondaire et supérieur, un intérêt particulier devant aller à l'élimination de la ségrégation qui peut se produire à l'école, à la prévention de l'abandon scolaire et à une transition réussie entre l'école et la vie professionnelle.


Nel Quadro dell'UE la Commissione invita gli Stati membri a garantire almeno il completamento della scuola primaria, a migliorare l'accesso a un'istruzione e a un'assistenza per la prima infanzia di qualità, a impedire che i bambini Rom siano vittime di discriminazione o di segregazione e a ridurre il numero di giovani che abbandonano prematuramente la scuola.

Dans le cadre de l’UE pour l'intégration des Roms, la Commission invite les États membres à veiller au minimum à ce que les enfants roms achèvent leur scolarité primaire, à élargir l’accès à une éducation et à un accueil de qualité pour la petite enfance, à veiller à ce que les enfants roms ne fassent pas l’objet d’une discrimination ou d’une ségrégation et à réduire le décrochage scolaire prématuré.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Alessandro Schiesaro è professore di letteratura latina e direttore della scuola di studi avanzati presso l'università La Sapienza di Roma.

Alessandro Schiesaro est professeur de littérature latine à l’université de Rome – La Sapienza et directeur de l’École des hautes études de La Sapienza.


considerando che la scarsa partecipazione di donne e ragazze ai corsi di studi nel campo delle TIC e successivamente nel lavoro è il risultato di una complessa interazione di stereotipi di genere che cominciano fin dall'infanzia e dai primi anni di scuola e continuano nella vita professionale; che i fattori che limitano la partecipazione di donne e ragazze nello studio e nello svolgimento di professioni nel campo delle TIC includono stereotipi datati, segregazione in atti ...[+++]

considérant que le faible niveau de participation des femmes et des filles à l'éducation en matière de TIC, ainsi qu'à l'emploi dans ce domaine, est le résultat d'une interaction complexe entre les stéréotypes sexistes qui débute aux premiers stades de la vie et de l'éducation et se poursuit pendant la carrière professionnelle; que les facteurs entravant la participation des femmes et des filles à la formation et à l'emploi dans le domaine des TIC sont notamment les stéréotypes tout au long de la vie, le cloisonnement entre activités, loisirs et jouets «typiquement féminins ou masculins» dès les prémices de l'éducation, la relative absence de modèles féminins à suivre dans le secteur des TIC, ainsi que la visibilité limitée des femmes dans ce secteur, aux ...[+++]


Alessandro Schiesaro è professore di letteratura latina e direttore della scuola di studi avanzati presso l’università La Sapienza di Roma.

Alessandro Schiesaro est professeur de littérature latine à l’université de Rome – La Sapienza et directeur de l’École des hautes études de La Sapienza.


Salvatore SETTIS, ex direttore della Scuola Normale Superiore di Pisa ed ex membro del consiglio scientifico del CER.

Salvatore SETTIS, ancien directeur de la Scuola Normale Superiore de Pise, ancien membre du conseil scientifique du CER.


accesso a un'istruzione di qualità, compresa la scuola della prima infanzia, nonché all'istruzione primaria, secondaria e superiore, con particolare riferimento all'eliminazione dell'eventuale segregazione a scuola, alla prevenzione dell'abbandono scolastico e alla riuscita della transizione dalla scuola all'occupazione;

a) l'accès à un enseignement de qualité, y compris en ce qui concerne l'encadrement scolaire et les services d'accueil de la petite enfance, ainsi que l'enseignement primaire, secondaire et supérieur, un intérêt particulier devant aller à l'élimination de la ségrégation qui peut se produire à l'école, à la prévention de l'abandon scolaire et à une transition réussie entre l'école et la vie professionnelle;


Graham Davies, professore di ingegneria, titolare della cattedra Sir James Timmins Chance dell'università di Birmingham e direttore della scuola d'ingegneria

M. Graham Davies, professeur d'ingénierie (chaire Sir James Timmins Chance) à l'université de Birmingham et directeur de l'école d'ingénierie,


w