Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Colloqui per la limitazione degli armamenti strategici
Direttore degli acquisti
Direttore degli acquisti e della distribuzione
Direttore generale del trasporto marittimo
Direttrice amministrativa di banca
Direttrice degli acquisti
Direttrice degli acquisti e della distribuzione
Direttrice del trasporto marittimo
Direttrice di banca
Direttrice di istituto di credito
Direttrice generale del trasporto marittimo
Manager degli acquisti
Pneumopatia degli allevatori di piccioni
Pneumopatia degli allevatori di uccelli
Polmone degli addetti ai pollai
Polmone degli allevatori di piccioni
Polmone degli allevatori di uccelli
Responsabile degli acquisti
SALT
Trattato per il divieto parziale dei test nucleari
Trattato sulla limitazione degli esperimenti nucleari

Traduction de «direttrice degli » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
direttrice degli acquisti | manager degli acquisti | direttore degli acquisti | responsabile degli acquisti

directeur des achats | directrice des achats | responsable des achats


direttore degli acquisti e della distribuzione | direttrice degli acquisti e della distribuzione

directeur des achats et de la distribution | directrice des achats et de la distribution


direttore degli acquisti | direttrice degli acquisti

directeur d'achat | directrice d'achat


direttore della Divisione principale per la sicurezza degli impianti nucleari | direttrice della Divisione principale per la sicurezza degli impianti nucleari

directeur de la Division principale de la sécurité des installations nucléaires | directrice de la Division principale de la sécurité des installations nucléaires


direttrice amministrativa di banca | direttrice di istituto di credito | direttore di banca/direttrice di banca | direttrice di banca

directeur d'agence bancaire | responsable de bureau de banque | directeur d'agence bancaire/directrice d'agence bancaire | directrice d'agence bancaire


direttore generale del trasporto marittimo | direttrice del trasporto marittimo | direttore generale del trasporto marittimo/direttrice generale del trasporto marittimo | direttrice generale del trasporto marittimo

responsable sédentaire de navigation fluviale | responsable d'exploitation transport maritime | responsable sédentaire du transport fluvial


Colloqui per la limitazione degli armamenti strategici | negoziati per la limitazione degli armamenti strategici | negoziato per la limitazione degli armamenti strategici | trattativa per la limitazione degli armamenti strategici | trattative per la limitazione degli armamenti ...[+++]

entretiens sur la limitation des armes stratégiques | négociations sur la limitation des armements stratégiques | négociations sur la limitation des armes stratégiques | pourparlers sur la limitation des armes stratégiques | SALT [Abbr.]


pneumopatia degli allevatori di uccelli | polmone degli allevatori di uccelli | pneumopatia degli allevatori di piccioni | polmone degli allevatori di piccioni | polmone degli addetti ai pollai

maladie des éleveurs d'oiseaux | poumon d'éleveur d'oiseaux | poumon des éleveurs de pigeons


convenzione di Roma relativa alla protezione degli artisti, interpreti o esecutori, dei produttori di fonogrammi e degli organismi di radiodiffusione | convenzione internazionale di Roma sulla protezione degli artisti interpreti o esecutori, dei produttori di fonogrammi e degli organismi di radiodiffusione

convention de Rome pour la protection des droits des artistes interprètes ou exécutants, des producteurs de phonogrammes et des organismes de radiodiffusion | convention internationale de Rome sur les droits des artistes interprètes ou exécutants, des producteurs de phonogrammes et des organismes de radiodiffusion


Trattato per il bando degli esperimenti d'armi nucleari nell'atmosfera, nello spazio cosmico e negli spazi subacquei | Trattato per il bando parziale degli esperimenti atomici | Trattato per il divieto parziale dei test nucleari | Trattato per l'abolizione parziale degli esperimenti nucleari | trattato sulla limitazione degli esperimenti nucleari

Traité d'interdiction partielle des essais nucléaires | Traité interdisant les essais d'armes nucléaires dans l'atmosphère, dans l'espace extra-atmospherique et sous l'eau | Traité sur l'interdiction partielle des essais
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Per quanto riguarda il periodo di tempo limitato delle previsioni finanziarie contenute nel piano industriale iniziale (vale a dire solo il quadriennio 2005-2008) e la redditività limitata fissata come obiettivo al termine di tale periodo, la Commissione osserva che ciò è dovuto al fatto che alcuni degli elementi chiave dovevano ancora essere perfezionati e che il piano conteneva previsioni finanziarie riguardanti soltanto una parte delle attività previste (prima direttrice, cfr. punto 48).

En ce qui concerne la période de temps limitée des projections financières contenues dans le plan d'entreprise initial (à savoir, quatre années allant de 2005 à 2008) et le taux de rentabilité également limité qui avait été fixé comme objectif à atteindre au terme de cette période, la Commission fait observer que cela est dû au fait que certains des éléments-clés devaient encore être affinés et que les projections financières figurant dans le plan ne concernaient qu'une partie des activités prévues (première ligne directrice; voir considérant 48).


Direttrice delle relazioni internazionali, degli affari europei e della francofonia

Directrice des relations internationales, des affaires européennes et de la francophonie


La scelta della tematica riguardante la situazione degli artisti in Europa era d’obbligo: le stava particolarmente a cuore poiché è stata direttrice d’orchestra.

Le choix du thème de la situation des artistes en Europe s'est imposé à elle: il lui tenait particulièrement à cœur en raison de sa profession et de son métier de chef d'orchestre.


Sig.ra. Claude-France ARNOULD, Direttrice degli affari internazionali e strategici, SGDN

M Claude-France ARNOULD, directeur des affaires internationales et stratégiques, SGDN


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(5) La presente decisione si situa lungo la linea direttrice e costituisce un'evoluzione delle convenzioni vigenti, in particolare la convenzione europea di assistenza giudiziaria in materia penale del 20 aprile 1959, nonché la convenzione relativa all'assistenza giudiziaria in materia penale tra gli Stati membri dell'Unione europea, adottata dal Consiglio il 29 maggio 2000; essa deve tuttavia eliminare le difficoltà esistenti nonostante gli accordi e le convenzioni vigenti in materia di azione penale transfrontaliera e rappresenta pertanto un ulteriore sviluppo degli attuali s ...[+++]

(5) La présente décision se situe dans le droit fil et constitue une évolution des conventions et accords existants, notamment de la convention européenne d'entraide judiciaire en matière pénale du 20 avril 1959, ainsi que de la convention sur l'entraide judiciaire en matière pénale entre les États membres de l'Union européenne, adoptée par le Conseil le 29 mai 2000. Elle doit, en outre, supprimer les difficultés qui, en dépit des conventions et accords existants, restent présentes en ce qui concerne les poursuites judiciaires transfrontalières.


2. esprime il proprio dolore alle famiglie delle vittime, l'attivista dei diritti umani e direttrice dell'Ufficio pastorale sociale di Tumaco Yolanda Cerón, l'ex ministro Araujo Noguera e il deputato dell'Unione patriottica Otavio Sarmiento, nonché ai familiari di tutte le vittime del terrorismo e della violenza degli ultimi mesi, fenomeni questi ultimi che costituiscono un attacco frontale al processo di pace;

2. exprime sa sympathie aux familles des victimes que sont Mme Yolanda Cerón, militante des droits de l'homme et directrice du bureau de Pastoral social de Tumaco, M Araujo Noguera, ancien ministre, et M. Octavio Sarmiento, député de l'Union patriotique, ainsi qu'aux familles de toutes les personnes qui, au cours des derniers mois, ont été victimes d'actes de terrorisme et de violence, actes qui compromettent gravement le processus de paix;


Il trasferimento è reso possibile dal fatto che le spese agricole rimarranno nettamente inferiori a quelle previste dalla linea direttrice degli anni precedenti.

Ce transfert est rendu possible par le fait que les dépenses agricoles resteront, dans les années à venir, largement en- dessous de la ligne directrice.


La lettera rettificativa comporta un risparmio di 216 milioni di ecu rispetto al PPB e, per fissare gli stanziamenti al livello degli stanziamenti del progetto di bilancio (40.805 milioni di ecu), ossia 1.000 milioni di ecu sotto la linea direttrice agricola, la Commissione ha proceduto ad una riduzione lineare di 784 milioni di ecu simile a quella effettuata dal Consiglio nell'elaborazione del progetto di bilancio. Il totale degli stanziamenti iscritti nel progetto di bilancio per l'esercizio 1997 non è pertanto modificato.

La lettre rectificative présente une économie de 216 millions d'écus par rapport à l'avant-projet de budget et, afin de fixer les crédits à hauteurs des crédits du projet de budget (40 805 millions d'écus), soit 1 000 millions d'écus en-dessous de la ligne directrice agricole, la Commission a procédé à une réduction linéaire de 784 millions d'écus similaire à celle que le Conseil a réalisée lors de l'élaboration du projet de budget.


Questa concentrazione è stata molto importante: le proposte degli Stati membri superavano di oltre 26 Mio la linea direttrice del 15% della popolazione totale indicata a titolo orientativo dai regolamenti.

Cet exercise de concentration a été assez important: les propositions des Etats membres dépassait de plus de 26 millions la ligne directive de 15% de la population totale orientativement indiqué par les règlements.


IL FONDO EUROPEO AGRICOLO DI ORIENTAMENTO E GARANZIA, SEZIONE GARANZIA (FEAOG-GARANZIA) (capitolo 2) Gli stanziamenti definitivi ed i pagamenti relativi al FEAOG-garanzia sono ammontati rispettivamente a 34 787,0 Mio ECU (pari al 94,9% della linea direttrice agricola) e a 32 970,4 Mio ECU (pari al 94,8% degli stanziamenti definitivi).

FONDS EUROPÉEN D ORIENTATION ET DE GARANTIE AGRICOLE, SECTION GARANTIE (FEOGA-GARANTIE) (Chapitre 2) Les crédits finals et les paiements relatifs au FEOGA-Garantie se sont respectivement élevés à 34 787,0 Mio ECU (soit 94,9% de la ligne directrice agricole) et 32 970,4 Mio ECU (soit 94,8% des crédits finals).


w