Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Disposizioni concernente l'entrata
Disposizioni in materia d'entrata
Disposizioni sul controllo dell'inquinamento
Disposizioni sull'entrata
Prescrizioni in materia d'entrata
RDC
Regolamento sulle disposizioni comuni

Traduction de «disposizioni sull'entrata » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
disposizioni in materia d'entrata | disposizioni concernente l'entrata | disposizioni sull'entrata | prescrizioni in materia d'entrata

dispositions sur l'entrée | dispositions régissant l'entrée | dispositions en matière d'entrée | prescriptions d'entrée


disposizioni sul controllo dell'inquinamento

réglementation de lutte contre la pollution


Decisione dell'Assemblea federale che proroga di nuovo la validità delle disposizioni sul disciplinamento del mercato del formaggio

Arrêté de l'Ass. féd. prorogeant à nouveau la validité des dispositions sur la réglementation du marché du fromage


Decisione dell'Assemblea federale che proroga la validità delle disposizioni sul disciplinamento del mercato del formaggio

Arrêté de l'Ass. féd. prolongeant la validité des dispositions sur la réglementation du marché du fromage


Regolamento n. 1303/2013 del Parlamento europeo e del Consiglio del 17 dicembre 2013 recante disposizioni comuni sul Fondo europeo di sviluppo regionale, sul Fondo sociale europeo, sul Fondo di coesione, sul Fondo europeo agricolo per lo sviluppo rurale e sul Fondo europeo per gli affari marittimi e la pesca e disposizioni generali sul Fondo europeo di sviluppo regionale, sul Fondo sociale europeo, sul Fondo di coesione e sul Fondo europeo per gli affari marittimi e la pesca, e che abroga il regolamento (CE) n. 1083/2006 del Consiglio ...[+++]

règlement portant dispositions communes | Règlement portant dispositions communes relatives au Fonds européen de développement régional, au Fonds social européen, au Fonds de cohésion, au Fonds européen agricole pour le développement rural et au Fonds européen pour les affaires maritimes et la pêche relevant du cadre stratégique commun, portant dispositions générales applicables au Fonds européen de développement régional, au Fonds social européen et au Fonds de cohésion | RDC [Abbr.] | RPDC [Abbr.]


disposizioni che abbiano un'incidenza diretta sull'instaurazione o sul funzionamento del mercato interno | le disposizioni che abbiano un'incidenza diretta sul funzionamento del mercato comune

dispositions qui ont une incidence directe sur l'établissement ou le fonctionnement du marché intérieur | les dispositions qui ont une incidence directe sur le fonctionnement du marché commun
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
È inoltre necessario apportare modifiche all'allegato II del regolamento (CE) n. 669/2009, in particolare per riflettere le disposizioni sul trasporto successivo contenute nell'articolo 8 di detto regolamento nel documento comune di entrata.

En outre, des modifications sont nécessaires dans l'annexe II du règlement (CE) o 669/2009, en particulier afin de refléter dans le document commun d'entrée les dispositions concernant l'acheminement ultérieur figurant à l'article 8 dudit règlement.


28. esprime preoccupazione per l'entrata in vigore delle nuove disposizioni sul controllo di Internet, che legalizzano la chiusura dei blog, ma che prevedono anche pesanti sanzioni nei confronti dei blogger, dei giornalisti e degli avvocati che li difendono;

28. s'inquiète de l'entrée en vigueur des nouvelles dispositions relatives au contrôle de l'internet, lesquelles légalisent la fermeture de blogs et prévoient de lourdes sanctions vis-à-vis des blogueurs, des journalistes et des avocats qui les défendent;


2. La Commissione sottopone al Parlamento europeo e al Consiglio entro [due anni dopo la data di entrata in vigore di cui all'articolo 17] una relazione in cui esamina la possibilità di trasferire le pertinenti disposizioni sul nitrato di ammonio dal REACH al presente regolamento.

2. Au plus tard [deux ans après la date d'entrée en vigueur visée à l'article 17], la Commission présente au Parlement européen et au Conseil un rapport sur les possibilités de transférer du règlement (CE) nº 1907/2006 REACH au présent règlement les dispositions pertinentes relatives au nitrate d'ammonium.


Nel quadro del riesame, [due anni dopo la data di entrata in vigore del presente regolamento] la Commissione dovrebbe sottoporre al Parlamento europeo e al Consiglio una relazione in cui esamina la possibilità di trasferire le disposizioni sul nitrato di ammonio dal REACH al presente regolamento.

Dans le cadre du réexamen, [deux ans après la date d'entrée en vigueur du présent règlement], la Commission présente au Parlement européen et au Conseil un rapport sur les possibilités de transférer du règlement REACH au présent règlement les dispositions relatives au nitrate d'ammonium.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Al fine di valutare l'efficacia delle misure di riduzione, il testo introduce disposizioni specifiche sul monitoraggio che prevedono l'obbligo per gli Stati membri, dopo 36 mesi dall'entrata in vigore della normativa, di presentare una relazione annuale sul consumo annuo di borse di plastica in materiale leggero sulla base di una metodologia comune che la Commissione deve adottare entro 12 mesi dall'entrata in vigore della normativ ...[+++]

Afin d'évaluer l'efficacité des mesures de réduction, le texte prévoit des dispositions spécifiques concernant le suivi obligeant les États membres, à compter de 36 mois après l'entrée en vigueur de la législation, à déclarer chaque année la consommation annuelle de sacs en plastique légers selon une méthode commune devant être adoptée par la Commission dans les 12 mois suivant l'entrée en vigueur de la législation.


L’entrata in vigore del regolamento (CE) n. 2201/2003 del Consiglio[2] (“nuovo regolamento Bruxelles II”), che a partire dal 1° marzo 2005 si sostituirà al regolamento Bruxelles II, non introdurrà cambiamenti in materia, in quanto il nuovo regolamento riprende le disposizioni sul matrimonio previste dal regolamento Bruxelles II lasciandole praticamente immutate.

L’entrée en vigueur du règlement (CE) n° 2201/2003 du Conseil[2] (le «nouveau règlement Bruxelles II»), qui remplace le règlement Bruxelles II à compter du 1er mars 2005, n’entraîne aucune modification à cet égard, puisqu’il reprend pratiquement telles quelles les dispositions du règlement Bruxelles II en matière matrimoniale.


Ringrazio i deputati per la sollecitudine con cui hanno presentato il loro parere, favorendo così l’entrata in vigore in tempi brevi di queste nuove disposizioni sul controllo dellafta epizootica.

Je remercie les députés d’avoir donné leur avis aussi rapidement, contribuant à ce que ces nouvelles dispositions sur la lutte contre la fièvre aphteuse entrent en vigueur dans les plus brefs délais.


Tuttavia, il presente regolamento non si applica prima dell'entrata in vigore della normativa comunitaria che stabilisce le disposizioni generali sul FESR, sul FSE e sul CF, per il periodo dal 1o gennaio 2007 al 31 dicembre 2013, fatta eccezione per gli articoli 9, 90, 91 e 92, che si applicano a partire dall'entrata in vigore del presente regolamento.

Cependant, il ne s'applique pas avant l'entrée en vigueur de la législation communautaire portant dispositions générales sur le FEDER, le FSE et le FC, pour la période allant du 1er janvier 2007 au 31 décembre 2013, à l'exception des articles 9, 90, 91 et 92 qui s'appliquent à partir de l'entrée en vigueur du présent règlement.


2. Gli Stati membri non ostacolano l'immissione sul mercato e la messa in servizio di apparecchi che ottemperano alle disposizioni della direttiva 98/13/CE o alle norme in vigore nel loro territorio, immessi per la prima volta sul mercato anteriormente all'entrata in vigore della presente direttiva o entro due anni dalla data di entrata in vigore di quest'ultima.

2. Les États membres ne font pas obstacle à la mise sur le marché et la mise en service d'appareils conformes aux dispositions de la directive 98/13/CE ou aux règles en vigueur sur leur territoire et qui ont été mis sur le marché pour la première fois avant l'entrée en vigueur de la présente directive ou au plus tard deux ans après son entrée en vigueur.


considerando che a tal fine la Commissione presenterà al Consiglio, entro il 31 dicembre 1994, una relazione sul funzionamento del regime transitorio, corredata di proposte sulle modalità del regime definitivo di tassazione degli scambi fra Stati membri; che il Consiglio, ritenendo che le condizioni per il passaggio al regime definitivo sono soddisfatte in maniera soddisfacente, delibererà entro il 31 dicembre 1995 in merito alle disposizioni necessarie all'entrata in vigore e al funzionamento del regime definitivo e che il regime tr ...[+++]

considérant que, à cette fin, la Commission présentera au Conseil, avant le 31 décembre 1994, un rapport sur le fonctionnement du régime transitoire, accompagné de propositions sur les modalités du régime définitif de taxation des échanges entre États membres; que le Conseil, estimant que les conditions pour le passage au régime définitif sont réunies de manière satisfaisante, décidera, avant le 31 décembre 1995, sur les dispositions nécessaires à l'entrée en vigueur et au fonctionnement du régime définitif, le régime transitoire éta ...[+++]




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

disposizioni sull'entrata ->

Date index: 2022-09-18
w