Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accertamento dell'identità
Domanda d'accertamento d'identità
Domanda d'accertamento dell'identità
Domanda d'accertamento dell'identità di una persona
Verifica dell'identità

Traduction de «domanda d'accertamento d'identità » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
domanda d'accertamento dell'identità di una persona | domanda d'accertamento dell'identità | domanda d'accertamento d'identità

demande de vérification d'identité


accertamento dell'identità | verifica dell'identità

établissement de l'identité | vérification de l'identité


accertamento dell'identità

constatation de l'identité
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le modifiche introducono infatti l’obbligo per il richiendente di cooperare con le autorità competenti ai fini dell’accertamento dell’identità e di altri elementi della domanda.

À cet égard, les modifications introduisent l’obligation pour les demandeurs de coopérer avec les autorités compétentes afin d’établir leur identité et tout autre élément de la demande.


61. ?I richiedenti protezione internazionale cooperano con le autorità competenti ai fini dell’accertamento dell’identità e degli altri elementi di cui all’articolo 4, paragrafo 2, della direttiva [../../CE] [direttiva qualifiche]. ⎪ Gli Stati membri possono imporre ai richiedenti asilo l’obbligo di cooperare √ altri obblighi di cooperazione ∏ con le autorità competenti nella misura in cui detto obbligo sia necessario √ detti obblighi siano necessari ∏ ai fini del trattamento della domanda.

61. ? Les demandeurs d’une protection internationale coopèrent avec les autorités compétentes en vue d’établir leur identité et les autres éléments visés à l’article 4, paragraphe 2, de la directive [../../CE] [la directive «qualification»]. ⎪ Les États membres peuvent imposer aux demandeurs d’asile des √ d’autres ∏ obligations en matière de coopération avec les autorités compétentes dans la mesure où ces obligations sont nécessaires au traitement de la demande.


Le modifiche introducono infatti l’obbligo per il richiendente di cooperare con le autorità competenti ai fini dell’accertamento dell’identità e di altri elementi della domanda.

À cet égard, les modifications introduisent l’obligation pour les demandeurs de coopérer avec les autorités compétentes afin d’établir leur identité et tout autre élément de la demande.


61. ?I richiedenti protezione internazionale cooperano con le autorità competenti ai fini dell’accertamento dell’identità e degli altri elementi di cui all’articolo 4, paragrafo 2, della direttiva [../../CE] [direttiva qualifiche]. ⎪ Gli Stati membri possono imporre ai richiedenti asilo l’obbligo di cooperare √ altri obblighi di cooperazione ∏ con le autorità competenti nella misura in cui detto obbligo sia necessario √ detti obblighi siano necessari ∏ ai fini del trattamento della domanda.

61. ? Les demandeurs d’une protection internationale coopèrent avec les autorités compétentes en vue d’établir leur identité et les autres éléments visés à l’article 4, paragraphe 2, de la directive [../../CE] [la directive «qualification»]. ⎪ Les États membres peuvent imposer aux demandeurs d’asile des √ d’autres ∏ obligations en matière de coopération avec les autorités compétentes dans la mesure où ces obligations sont nécessaires au traitement de la demande.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In linea di principio, si considera che un richiedente asilo abbia presentato in maniera sufficiente gli elementi rilevanti della sua situazione quando egli abbia comunicato i dati concernenti l'età, l'origine, l'identità, la nazionalità, gli itinerari di viaggio, i documenti d'identità e di viaggio, nonché i motivi che determinano la necessità di protezione al fine di agevolare l'accertamento, da parte delle autorità competenti, degli elementi su cui si basa la domanda di asilo. ...[+++]

Un demandeur d'asile est, en principe, réputé avoir communiqué suffisamment de faits pertinents le concernant s'il a donné des informations sur son âge, son passé, son identité, sa nationalité et son itinéraire, fourni des pièces d'identité et des titres de voyage et indiqué les raisons justifiant la nécessité d'une protection afin d'aider lesdites autorités à établir les éléments qu'il invoque à l'appui de sa demande d'asile.


Si considera che un richiedente asilo abbia presentato in maniera sufficiente gli elementi rilevanti della sua situazione quando egli abbia comunicato i dati concernenti l'età, l'origine, l'identità, la nazionalità, gli itinerari di viaggio, i documenti d'identità e di viaggio, nonché i motivi che determinano la necessità di protezione al fine di agevolare l'accertamento, da parte delle autorità competenti, degli elementi su cui si basa la domanda di asilo. ...[+++]

Un demandeur d'asile est réputé avoir communiqué suffisamment de faits pertinents le concernant s'il a donné des informations sur son âge, son passé, son identité, sa nationalité et son itinéraire, fourni des pièces d'identité et des titres de voyage et indiqué les raisons justifiant la nécessité d'une protection afin d'aider lesdites autorités à établir les éléments qu'il invoque à l'appui de sa demande d'asile.


2) Si considera che un richiedente asilo abbia presentato in maniera sufficiente gli elementi rilevanti della sua situazione quando egli abbia comunicato i dati concernenti l’età, l’origine, l’identità, la nazionalità, gli itinerari di viaggio, i documenti d’identità e di viaggio, nonché i motivi che determinano la necessità di protezione al fine di agevolare l’accertamento, da parte delle autorità competenti, degli elementi su cui si basa la domanda di asilo. ...[+++]

2. Un demandeur d'asile est réputé avoir communiqué suffisamment de faits pertinents le concernant s'il a donné des informations sur son âge, son passé, son identité, sa nationalité et son itinéraire, fourni des pièces d'identité et des titres de voyage et indiqué les raisons justifiant la nécessité d'une protection afin d'aider lesdites autorités à établir les éléments qu'il invoque à l'appui de sa demande d'asile.


2) In linea di principio, si considera che un richiedente asilo abbia presentato in maniera sufficiente gli elementi rilevanti della sua situazione quando egli abbia comunicato i dati concernenti l’età, l’origine, l’identità, la nazionalità, gli itinerari di viaggio, i documenti d’identità e di viaggio, nonché i motivi che determinano la necessità di protezione al fine di agevolare l’accertamento, da parte delle autorità competenti, degli elementi su cui si basa la domanda di asilo. ...[+++]

2. Un demandeur d'asile est, en principe, réputé avoir communiqué suffisamment de faits pertinents le concernant s'il a donné des informations sur son âge, son passé, son identité, sa nationalité et son itinéraire, fourni des pièces d'identité et des titres de voyage et indiqué les raisons justifiant la nécessité d'une protection afin d'aider lesdites autorités à établir les éléments qu'il invoque à l'appui de sa demande d'asile.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

domanda d'accertamento d'identità ->

Date index: 2024-04-20
w