C. considerando che la violenza nei confronti delle donne e delle ragazze è la violazione dei diritti umani più diffusa al mondo, interessa tutti i livelli sociali, indipendentemente dall'età, dal livello d'istruzione, dal reddito, dalla posizione sociale e dal paese di origine o residenza, e costituisce una barriera di prim'ordine alla parità tra donne e uomini;
C. considérant que la violence à l'égard des femmes et des filles constitue la forme de violation des droits humains la plus répandue dans le monde, qu'elle touche toutes les couches de la société, indépendamment de l'âge, du niveau d'éducation, des revenus, de la position sociale et du pays d'origine ou de résidence, et qu'elle représente un obstacle majeur à l'égalité entre les femmes et les hommes;