Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Esecuzione coercitiva dell'allontanamento
Esecuzione coercitiva dell'espulsione
Esecuzione forzata dell'allontanamento
Esecuzione forzata dell'espulsione
Esecuzione immediata dell'allontanamento

Traduction de «esecuzione coercitiva dell'allontanamento » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
esecuzione forzata dell'allontanamento | esecuzione coercitiva dell'allontanamento

exécution forcée d'une décision de renvoi | exécution du renvoi sous contrainte


esecuzione forzata dell'espulsione | esecuzione coercitiva dell'espulsione

exécution forcée d'une décision d'expulsion | exécution de l'expulsion sous contrainte


esecuzione immediata dell'allontanamento

exécution immédiate du renvoi


misura coercitiva necessaria per l'esecuzione del transito

mesure de contrainte nécessaire à l'exécution du transit
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. Quando occorre eseguire nei confronti di un membro del Parlamento perquisizioni personali o domiciliari, ispezioni personali, intercettazioni, in qualsiasi forma, di conversazioni o comunicazioni, sequestri di corrispondenza, o acquisire tabulati di comunicazioni, ovvero, quando occorre procedere al fermo, all'esecuzione di una misura cautelare personale coercitiva o interdittiva ovvero all'esecuzione dell'accompagnamento coattivo, nonché di misure di sicurezza o di pre ...[+++]

1. Lorsque des perquisitions de la personne ou du domicile, des inspections personnelles, des écoutes, sous quelque forme que ce soit, de conversations ou de communications, la confiscation de correspondances ou l'obtention de tableaux de communications d'un député sont nécessaires, ou bien quand il est nécessaire de procéder à son arrestation, à l'exécution d'une mesure conservatoire personnelle coercitive ou interdictive, ou encore en cas de comparution forcée ou de mesures de sécurité ou préventives de nature personnelle, et dans l ...[+++]


Tuttavia, per evitare lungaggini procedurali, dovrebbe essere data facoltà agli Stati membri di prendere la decisione di rimpatrio e il provvedimento di allontanamento nello stesso momento ma con due atti o decisioni distinte, dato che l'esecuzione dell'atto o del provvedimento di allontanamento è soggetta alla condizione sospensiva della scadenza del termine per il ritorno volontario.

Toutefois, pour éviter d'éventuels retards procéduraux, les États membres devraient pouvoir prendre la décision de retour et la décision d'éloignement au même moment, mais sous la forme de deux actes ou décisions distinctes, l'acte ou la décision d'éloignement étant soumis à la condition suspensive de l'écoulement du délai de retour volontaire.


2. Il provvedimento di allontanamento specifica il termine per l’esecuzione dell’allontanamento e il paese di ritorno.

2. La décision d’éloignement précise le délai d’exécution du retour ainsi que le pays de retour.


Qualora siano di diversa cittadinanza, i rimpatriandi sono sistemati all'interno della cabina dei passeggeri come stabilito dallo Stato membro responsabile dell'esecuzione del loro allontanamento e secondo la loro destinazione finale.

si les personnes renvoyées sont de nationalités différentes, elles doivent être installées en cabine en fonction de l'État membre responsable de l'exécution de leur éloignement et en fonction de leur destination finale.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Di conseguenza, in caso di dubbio, l'operazione di allontanamento che richiede l'esecuzione di misure coercitive legali a causa della resistenza e della pericolosità del rimpatriando è sospesa in applicazione del principio secondo il quale «un allontanamento non può essere effettuato a qualsiasi costo».

De ce fait, en cas de doute, il y a lieu d'interrompre l'opération d'éloignement, y compris l'utilisation de mesures de coercition légales motivée par la résistance et la dangerosité de la personne renvoyée, suivant le principe «pas d'éloignement à tout prix».


Se il reato in base al quale è stato emesso il mandato d'arresto europeo è punibile con l'ergastolo o con una misura di sicurezza coercitiva a vita, l'esecuzione del mandato d'arresto europeo può essere subordinata alla condizione che lo Stato membro emittente s'impegni ad incoraggiare l'applicazione di qualsiasi misura di clemenza a cui la persona possa avere diritto secondo la sua legge e la sua prassi nazionale e che, a prescindere dalla condanna inflitta dallo Stato membro emittente a norma della sua legislazione nazionale, la pen ...[+++]

Lorsque l'infraction ayant donné lieu au mandat d'arrêt européen est passible d'une condamnation ou d'une décision d'incarcération à perpétuité, l'exécution dudit mandat peut être subordonnée à la condition que l'État membre d'émission s'engage à promouvoir l'application de toutes mesures de clémence auxquelles la personne a droit selon sa législation et sa pratique nationales et bien que la condamnation soit prononcée par l'État membre d'émission, conformément à la législation nationale, la peine véritablement exécutée ne dépassera p ...[+++]


Se il reato in base al quale è stato emesso il mandato d'arresto europeo è punibile con l'ergastolo o con una misura di sicurezza coercitiva a vita, l'esecuzione del mandato d'arresto europeo può essere subordinata alla condizione che lo Stato membro emittente s'impegni ad incoraggiare l'applicazione di qualsiasi misura di clemenza a cui la persona possa avere diritto secondo la sua legge e la sua prassi nazionale e che, a prescindere dalla condanna inflitta dallo Stato membro emittente a norma della sua legislazione nazionale, la pen ...[+++]

Lorsque l'infraction ayant donné lieu au mandat d'arrêt européen est passible d'une condamnation ou d'une décision d'incarcération à perpétuité, l'exécution dudit mandat peut être subordonnée à la condition que l'État membre d'émission s'engage à promouvoir l'application de toutes mesures de clémence auxquelles la personne a droit selon sa législation et sa pratique nationales et bien que la condamnation soit prononcée par l'État membre d'émission, conformément à la législation nationale, la peine véritablement exécutée ne dépassera p ...[+++]


Lo Stato membro di esecuzione procede ad un esame preliminare della situazione della persona interessata per assicurarsi che né gli strumenti internazionali pertinenti, né la normativa nazionale applicabile ostino all'esecuzione della decisione di allontanamento.

L'État membre d'exécution procède à un examen préalable de la situation de la personne concernée pour s'assurer que ni les actes internationaux pertinents, ni la réglementation nationale applicable ne s'opposent à la mise à exécution de la décision d'éloignement.


c) per "misura di esecuzione" s'intende qualsiasi misura adottata dallo Stato membro di esecuzione per attuare una decisione di allontanamento.

c) "mesure d'exécution": toute mesure prise par l'État membre d'exécution en vue de mettre en oeuvre une décision d'éloignement.


(3) La necessità di assicurare una maggiore efficacia nell'esecuzione delle decisioni di allontanamento, nonché una migliore cooperazione degli Stati membri implica il riconoscimento reciproco delle decisioni di allontanamento.

(3) La nécessité d'assurer une plus grande efficacité dans l'exécution des décisions d'éloignement ainsi qu'une meilleure coopération des États membres implique la reconnaissance mutuelle des décisions d'éloignement.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

esecuzione coercitiva dell'allontanamento ->

Date index: 2022-06-21
w