Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Esercizio dell'oggetto immobiliare
Facility Manager
Gestione dell'oggetto immobiliare
Gestore d'immobili
Gestore dell'oggetto immobiliare
Oggetto immobiliare

Traduction de «esercizio dell'oggetto immobiliare » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
esercizio dell'oggetto immobiliare | gestione dell'oggetto immobiliare

gestion des ouvrages et des bâtiments


Facility Manager | gestore d'immobili | gestore dell'oggetto immobiliare

gestionnaire des ouvrages et des bâtiments | gestionnaire d'objet




tutte le entrate e le spese dell'Ufficio devono costituire oggetto di previsioni per ciascun esercizio finanziario

toutes les recettes et les dépenses de l'Office doivent faire l'objet de prévisions pour chaque exercice budgétaire
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le spese sono imputate ad un esercizio sulla base dei rimborsi effettuati dalla Commissione agli Stati membri, entro il 31 dicembre dell'esercizio in oggetto, a condizione che l'ordine di pagamento sia pervenuto al contabile entro il 31 gennaio dell'esercizio successivo.

Les dépenses sont prises en compte au titre d'un exercice sur la base des remboursements effectués par la Commission aux États membres, au plus tard le 31 décembre de l'exercice concerné, pour autant que l'ordre de paiement soit parvenu au comptable au plus tard le 31 janvier de l'exercice suivant.


3. Le spese di gestione corrente del FEAGA possono, a partire dal 15 novembre dell'esercizio, essere oggetto di impegni anticipati a carico degli stanziamenti previsti per l'esercizio successivo.

3. Les dépenses de gestion courante du FEAGA peuvent, à compter du 15 novembre de l'exercice, faire l'objet d'engagements anticipés à la charge des crédits prévus pour l'exercice suivant.


Per quanto riguarda gli aeroporti di Västerås, Frankfurt-Hahn, Saarbrücken e Charleroi, la Commissione ha concluso che le compagnie aeree interessate, in particolare Ryanair, non hanno ricevuto alcun vantaggio indebito poiché hanno pagato un prezzo superiore ai costi supplementari sostenuti dall'aeroporto per l'esercizio delle attività oggetto degli accordi.

S'agissant des aéroports de Västerås, Francfort-Hahn, Sarrebruck et Charleroi, la Commission a conclu que les compagnies aériennes concernées par les accords, notamment Ryanair, n’ont bénéficié d'aucun avantage injustifié, car elles ont payé un prix supérieur aux surcoûts supportés par l’aéroport en raison des activités visées par ces accords.


Infatti un ricorso diretto a determinare se l’esercizio del diritto di prelazione abbia permesso di garantire, a favore del titolare, il diritto al trasferimento della proprietà del bene immobiliare controverso, si riferisce ad un diritto reale immobiliare.

En effet, un recours qui vise à déterminer, en substance, si l’exercice du droit de préemption a permis d’assurer, au profit du titulaire, le droit au transfert de la propriété du bien immobilier litigieux se rapporte à un droit réel immobilier.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
9. Il direttore esecutivo presenta al Parlamento europeo, su richiesta di quest'ultimo e conformemente ai termini previsti dall'articolo 146, paragrafo 3 del regolamento finanziario generale, tutte le informazioni necessarie al corretto svolgimento della procedura di scarico per l'esercizio in oggetto.

9. Le directeur exécutif soumet au Parlement européen, à la demande de celui-ci, comme prévu à l'article 146, paragraphe 3, du règlement financier général, toute information nécessaire au bon déroulement de la procédure de décharge pour l'exercice en cause.


9. Il direttore amministrativo, che agisce sotto l'autorità del collegio dell'Eurojust e del suo presidente, presenta al Parlamento europeo, su richiesta di quest'ultimo e conformemente all'articolo 146, paragrafo 3, del regolamento finanziario generale, tutte le informazioni necessarie al corretto svolgimento della procedura di discarico per l'esercizio in oggetto.

9. Le directeur administratif, agissant sous l'autorité du collège d'Eurojust et de son président, soumet au Parlement européen, à la demande de celui-ci, comme prévu à l'article 146, paragraphe 3, du règlement financier général, toute information nécessaire au bon déroulement de la procédure de décharge pour l'exercice en cause.


9. Il direttore esecutivo presenta al Parlamento europeo, su richiesta di quest'ultimo e conformemente ai termini previsti dall'articolo 146, paragrafo 3, del regolamento finanziario generale, tutte le informazioni necessarie al corretto svolgimento della procedura di discarico per l'esercizio in oggetto.

9. Le directeur exécutif soumet au Parlement européen, à la demande de celui-ci, comme prévu à l'article 146, paragraphe 3, du règlement financier général, toute information nécessaire au bon déroulement de la procédure de décharge pour l'exercice en cause.


In considerazione della natura internazionale dei reati oggetto delle due proposte, è particolarmente importante che gli Stati membri stabiliscano la propria giurisdizione ed assicurino l'esercizio dell'azione penale quando una persona è sospettata di aver commesso il reato in un paese diverso dal proprio.

Étant donné le caractère international des infractions visées par ces propositions, il est particulièrement important que, lorsque quelqu'un est soupçonné d'avoir commis une infraction dans un pays autre que le sien, les États membres se déclarent compétents et engagent des poursuites.


Si tratta di fondi aggiuntivi al bilancio dell'UDE per il 1996 già approvato, che era stato calcolato esclusivamente in base al fabbisogno corrente dell'UDE. Ricorso del Consiglio contro il Parlamento europeo / BRS n. 1/1995 Il Consiglio ha deciso di ritirare il secondo ricorso proposto per l'annullamento del bilancio rettificativo e suppletivo n. 1 per l'esercizio 1995, divenuto privo di oggetto in seguito all'atto che constatava l'adozione definitiva ...[+++]

Recours du Conseil contre le Parlement européen/BRS n. 1/1995 Le Conseil a décidé de retirer le deuxième recours qu'il avait introduit en annulation du budget rectificatif et supplémentaire nu 1 pour l'exercice 1995 et qui est devenu sans objet suite à l'acte constatant l'arrêt définitif du budget pour l'exercice 1995, communiqué au Conseil par lettre du Parlement européen datée du 31 janvier 1996.


In tutta la relazione annuale sull esercizio finanziario 1994, la Corte cita esempi di lacune nella gestione finanziaria spesso molto simili a quelle denunciate nelle sue relazioni precedenti, benché molti esempi siano tratti da controlli di misure specifiche che non hanno formato oggetto in precedenza, o perlomeno recentemente, di controlli da parte della Corte.

4 Dans l ensemble de ce rapport annuel relatif à 1994, la Cour mentionne des exemples d insuffisances de la gestion financière qui sont souvent très proches de ceux figurant dans ses rapports antérieurs, même si nombre des exemples en question sont tirés d audits de mesures spécifiques qui n ont pas déjà ou du moins pas récemment été contrôlées par la Cour.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

esercizio dell'oggetto immobiliare ->

Date index: 2023-03-16
w