Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Atto di matrimonio
Certificato di matrimonio
Estratto codificato di atto di stato civile
Estratto dell'atto di matrimonio
Estratto dell'atto di nascita

Traduction de «estratto dell'atto di matrimonio » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
estratto dell'atto di matrimonio (CIEC)

extrait de l'acte de mariage (CIEC)


estratto dell'atto di nascita (CIEC)

extrait de l'acte de naissance (CIEC)




atto di matrimonio | certificato di matrimonio

acte de mariage | certificat de mariage




estratto codificato di atto di stato civile

extrait codé d'acte de l'état civil
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3.2.2 Estratto di atto di stato civile

3.2.2 Extrait du registre de l’état civil


5.2 A nome della persona interessata non risulta registrato alcun atto di matrimonio a norma del diritto nazionale dello Stato membro che rilascia il documento pubblico.

5.2 La personne concernée ne semble pas avoir contracté de mariage en son nom en vertu du droit national de l’État membre où le document public est délivré.


L'autorità competente di uno Stato membro nel quale un atto autentico o un accordo tra le parti è esecutivo rilascia automaticamente alle parti un estratto dell'atto utilizzando il modulo di cui all'allegato II del presente regolamento.

L'autorité compétente d'un État membre dans lequel un acte authentique ou un accord entre parties est exécutoire délivre automatiquement aux parties un extrait d'acte en utilisant le formulaire dont le modèle figure à l'annexe II du présent règlement.


L'autorità competente di uno Stato membro nel quale un atto autentico o un accordo tra le parti è esecutivo rilascia automaticamente alle parti un estratto dell'atto utilizzando il modulo di cui all'allegato II del presente regolamento.

L'autorité compétente d'un État membre dans lequel un acte authentique ou un accord entre parties est exécutoire délivre automatiquement aux parties un extrait d'acte en utilisant le formulaire dont le modèle figure à l'annexe II du présent règlement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'autorità competente di uno Stato membro nel quale un atto autentico o un accordo tra le parti è esecutivo rilascia, su richiesta di qualsiasi parte interessata, un estratto dell'atto utilizzando il modulo di cui all'allegato II del presente regolamento.

L'autorité compétente d'un État membre dans lequel un acte authentique ou un accord entre parties est exécutoire délivre, à la demande de toute partie intéressée, un extrait d'acte en utilisant le formulaire dont le modèle figure à l'annexe II du présent règlement.


L'autorità competente di uno Stato membro nel quale un atto autentico o un accordo tra le parti è esecutivo rilascia, su richiesta di qualsiasi parte interessata, un estratto dell'atto utilizzando il modulo di cui all'allegato II del presente regolamento.

L'autorité compétente d'un État membre dans lequel un acte authentique ou un accord entre parties est exécutoire délivre, à la demande de toute partie intéressée, un extrait d'acte en utilisant le formulaire dont le modèle figure à l'annexe II du présent règlement.


Documenti relativi alla situazione finanziaria — entrate/uscite/attività; dichiarazione relativa al luogo in cui si trova il convenuto — luogo di residenza e di lavoro; dichiarazione relativa all'identificazione del convenuto; fotografia del convenuto, se disponibile; copia autenticata del certificato di nascita o di adozione del o dei figli, se applicabile; certificato della scuola/dell'istituto superiore, se applicabile; copia autenticata del certificato di matrimonio ...[+++]

Documents concernant la situation financière (revenus/dépenses/biens); déclaration concernant le lieu où se trouve le défendeur (lieu de résidence et lieu de travail); déclaration relative à l'identification du défendeur; photographie du défendeur, si elle est disponible; copie certifiée conforme de l'acte de naissance ou d'adoption du ou des enfants, le cas échéant; certificat délivré par l'école/l'université, le cas échéant; copie certifiée conforme de l'acte de mariage, le cas échéant; copie certifiée conforme de la décision ...[+++]


Originale e/o copia autenticata della decisione; certificato di esecutività; dichiarazione degli arretrati; documento attestante che il debitore è comparso all'udienza iniziale o, in caso contrario, documento attestante che al debitore è stato notificato tale procedimento o che gli è stata notificata la decisione iniziale e data la possibilità di presentare le proprie difese o un ricorso; dichiarazione relativa al luogo in cui si trova il debitore — luogo di residenza e di lavoro; dichiarazione relativa all'identificazione del de ...[+++]

Original et/ou copie certifiée conforme de la décision; certificat constatant la force exécutoire; état des arrérages; document attestant que le débiteur a comparu lors de l'audience initiale et, s'il n'a pas comparu, document attestant que cette procédure lui a été notifiée et signifiée ou que la décision initiale lui a été notifiée et qu'il a eu la possibilité de se défendre ou de faire appel; déclaration concernant le lieu où se trouve le débiteur (lieu de résidence et lieu de travail); déclaration relative à l'identification du débiteur; photographie du débiteur, si elle est disponible; document indiquant dans quelle mesure le ...[+++]


Copia autenticata della decisione attinente all'articolo 20 o all'articolo 22, lettera b) o e), insieme ai documenti su cui si fonda tale decisione; documento che indichi in che misura l'istante ha beneficiato di assistenza legale gratuita; documenti relativi alla situazione finanziaria — entrate/uscite/attività; dichiarazione relativa al luogo in cui si trova il convenuto — luogo di residenza e di lavoro; dichiarazione relativa all'identificazione del convenuto; fotografia del convenuto, se disponibile; copia autenticata del ce ...[+++]

Copie certifiée conforme de la décision pertinente aux fins de l'article 20 ou de l'article 22, point b) ou e), accompagnée des documents pertinents aux fins de la décision rendue; document indiquant dans quelle mesure le demandeur a bénéficié de l'assistance juridique gratuite; documents concernant la situation financière (revenus/dépenses/biens); déclaration concernant le lieu où se trouve le défendeur (lieu de résidence et lieu de travail); déclaration relative à l'identification du défendeur; photographie du défendeur, si elle est disponible; copie certifiée conforme de l'acte ...[+++]


La società deve anche dare garanzie a coloro che fanno questo, accollandosi queste responsabilità e questi vincoli – e tra questi includo in effetti coloro che hanno firmato un atto di matrimonio.

La société doit apporter une sécurité à ceux qui le font, qui s’engagent et se lient à le faire – ce qui équivaut pour moi à une signature.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

estratto dell'atto di matrimonio ->

Date index: 2023-02-15
w