3". 3. Se si produce una violazione di sicurezza che comporta accidentalmente o in modo illecito la distruzione, la perdita, la modifica, la rivelazione non autoriz
zata o l'accesso ai dati personali trasmessi, memorizzati o comunque elaborati nel contesto
della fornitura di servizi di comunicazione accessibili al pubblico
nella Comunità, il fornitore dei servizi di comunicazione elettronica accessibili al pubblico nonché qualsiasi
...[+++]impresa operante su internet che fornisce servizi ai consumatori e avente il ruolo di responsabile del trattamento e il fornitore di servizi della società dell'informazione, comunicano senza indugio l'avvenuta violazione all'autorità nazionale di regolamentazione o all'autorità competente secondo la legislazione dei singoli Stati membri .3. En cas de violation de la sécurité entraînant accidentellement ou de manière illicite la destruction, la perte, l'altération, la divulgation ou l'accès non autorisés de données à caractère personnel transmises, stockées ou traitées d'une autre manière
en relation avec la fourniture de services de communications accessibles au public dans la Communauté
, le fournisseur de services de communications électroniques accessibles au public et toute entreprise fournissant des services aux consommateurs via l'internet et qui est le responsab
...[+++]le du traitement des données et le fournisseur de services de la société de l'information informent sans retard indu l'autorité réglementaire nationale ou l'autorité compétente en vertu du droit national de l'État membre de cette violation.