Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Addetta al controllo passaporti
Addetta al rilascio passaporti
Funzionaria dell'ufficio esecuzioni e fallimenti
Funzionaria dell'ufficio immigrazione
Funzionaria dell'ufficio passaporti
Funzionaria ufficio esecuzioni e fallimenti
Funzionario dell'ufficio esecuzioni e fallimenti
Funzionario dell'ufficio immigrazione
Funzionario dell'ufficio passaporti
Funzionario ufficio esecuzioni e fallimenti
Ufficio passaporti DFAE

Traduction de «funzionaria dell'ufficio passaporti » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
funzionaria dell'ufficio passaporti | funzionario dell'ufficio passaporti | addetta al rilascio passaporti | funzionario dell'ufficio passaporti/funzionaria dell'ufficio passaporti

agent du service de l'état civil | agent du service de l'état civil/agente du service de l'état civil | agente du service de l'état civil


funzionaria dell'ufficio immigrazione | funzionario dell'ufficio immigrazione | addetta al controllo passaporti | funzionario dell'ufficio immigrazione/funzionaria dell'ufficio immigrazione

policier aux frontières | policier aux frontières/policière aux frontières | policière aux frontières


funzionario dell'ufficio esecuzioni e fallimenti | funzionaria dell'ufficio esecuzioni e fallimenti

fonctionnaire de l'office des poursuites | fonctionnaire de l'office des poursuites




funzionario ufficio esecuzioni e fallimenti | funzionaria ufficio esecuzioni e fallimenti

fonctionnaire de saisie | fonctionnaire de saisie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Numero di passaporto: a) passaporto n.: OR 1961825 (rilasciato a nome di Akhter Mohmad, figlio di Noor Mohmad, nato nel 1965 a Kandahar) rilasciato il 4 febbraio 2003 dal consolato afgano di Quetta, Pakistan, e scaduto il 2 febbraio 2006); b) passaporto n.: TR024417 (rilasciato a nome di Haji Gulab Gul, figlio di Haji Hazrat Gul, nato nel 1955 a Logar, Afghanistan) rilasciato il 20 dicembre 2003 dall'ufficio centrale passaporti di Kabul, Afghanistan, e scaduto il 29 dicembre 2006.

Numéro de passeport: a) passeport numéro OR 1961825 (délivré le 4 février 2003 au nom d'Akhter Mohmad, fils de Noor Mohmad, né en 1965 à Kandahar, par le consulat afghan à Quetta, Pakistan, expiré le 2 février 2006); b) passeport numéro TR024417 (délivré le 20 décembre 2003 au nom de Haji Gulab Gul, fils de Haji Hazrat Gul, né en 1955 à Logar, Afghanistan, par le service central des passeports à Kaboul, Afghanistan, expiré le 29 décembre 2006).


Tuttavia una delle sue politiche aziendali ha avuto un effetto particolarmente negativo questa settimana, quando l'ufficio passaporti a Dublino è stato temporaneamente chiuso, a seguito di un'azione sindacale.

L’une des politiques de cette compagnie a eu des effets particulièrement négatifs cette semaine, alors que le bureau des passeports de Dublin était temporairement fermé.


Il governo taiwanese ha assunto una serie di importanti misure in tema di sicurezza dei passaporti, che abbiamo potuto verificare in prima persona nel corso della visita all'ufficio preposto al rilascio dei documenti.

Le gouvernement taïwanais a adopté une série d’importantes mesures de sécurité liées aux passeports, que nous avons pu constater par nous-mêmes lors de notre visite du bureau délivrant ces documents.


4. apprezza i progressi compiuti dal paese nel dialogo sulla liberalizzazione dei visti, in particolare l'elevato numero di documenti biometrici di viaggio e di identità emessi, l'attuazione del progetto di gestione integrata delle frontiere e l'introduzione di un sistema informativo nazionale sui visti; rileva con soddisfazione i progressi compiuti nella lotta contro il traffico di esseri umani, l'immigrazione clandestina e la corruzione ed invita il governo a continuare a impegnarsi in tali settori; accoglie con favore l'attuazione dell'accordo con l'Unione europea in materia di riammissione e sollecita una più stretta cooperazione c ...[+++]

4. salue les avancées réalisées par le pays dans le dialogue sur la libéralisation du régime des visas, notamment le nombre élevé de documents de voyage et d'identité biométriques délivrés, la mise en œuvre du plan de gestion intégrée des frontières et la création d'un système national d'information sur les visas; note avec satisfaction les progrès obtenus dans la lutte contre la traite des êtres humains, l'immigration clandestine et la corruption, et invite le gouvernement à poursuivre ses efforts dans ce domaine; se félicite de la mise en œuvre de l'accord de réadmission avec l'Union et plaide en faveur d'une coopération plus étroite avec l'Agence européenne pour la gestion de la coopération opérationnelle aux frontières extérieures des ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Molti paesi obbligano il cittadino che richiede un passaporto a presentarsi di persona, provvisto di documenti e fotografie, e in questi casi i funzionari dell’ufficio di rilascio passaporti possono verificare la corrispondenza tra la fotografia e la persona in carne e ossa.

De nombreux pays exigent que le citoyen qui demande un passeport se présente en fait lui-même et apporte ses documents et photos, ce qui permet aux fonctionnaires travaillant au bureau de délivrance des passeports de vérifier si cette personne ressemble à la photo présentée.


Oggi tale rete viene costituita contestualmente alla dichiarazione del ventennale, accompagnata da una serie di proposte, tra cui un ufficio dei premi Sakharov, passaporti Sakharov e un fondo Sakharov a sostegno dei vincitori e dei difensori dei diritti umani in tutto il mondo.

Aujourd’hui, ce réseau est constitué dans cette déclaration du 20e anniversaire et beaucoup de propositions sont maintenant sur la table: un bureau des prix Sakharov, des passeports Sakharov, un Fonds Sakharov pour soutenir nos prix et les défenseurs des droits de l’homme dans le monde.


w