Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Garantire l'approvvigionamento adeguato della farmacia

Traduction de «garantire l'approvvigionamento adeguato della farmacia » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
garantire l'approvvigionamento adeguato della farmacia

assurer un approvisionnement adéquat des pharmacies
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
o il Belgio ha dimostrato che il proprio mercato non può garantire un adeguato approvvigionamento di energia elettrica se si verificano determinati eventi che, per quanto improbabili, avrebbero gravi conseguenze.

o la Belgique a démontré que le marché belge de l'électricité ne fournit pas un approvisionnement adéquat en électricité dans l'hypothèse de la survenance de certains événements, qui sont peu probables mais auraient une incidence considérable.


Sostenere gli obiettivi dell'Unione in materia di politica di sviluppo mediante la ricerca mirata a contribuire a garantire un approvvigionamento adeguato di risorse essenziali, con un'attenzione particolare al monitoraggio dei parametri ambientali e delle risorse connesse, delle analisi relative alla sicurezza alimentare, nonché del trasferimento di conoscenze.

Soutenir la réalisation des objectifs de la politique de développement de l'Union par des travaux de recherche destinés à assurer un approvisionnement suffisant en ressources essentielles, centrés sur le suivi des paramètres relatifs à l'environnement et aux ressources, les analyses en matière de sécurité et de sûreté alimentaires et le transfert de connaissances.


8. ritiene che una protezione doganale ragionevole è e dovrebbe rimanere uno strumento importante e legittimo di regolazione delle importazioni a disposizione del potere politico; ricorda che una protezione tariffaria erga omnes rappresenta tutto il valore delle preferenze accordate dall'UE a taluni paesi, in particolare quelli in via di sviluppo; ricorda che l'eliminazione di tale protezione priverebbe i paesi beneficiari di preferenze di tutti i vantaggi di cui dispongono attualmente; ricorda altresì l'utile carattere modulabile di tale ...[+++]

8. considère qu'une protection tarifaire raisonnable est et devrait demeurer un instrument important et légitime de régulation des importations à la disposition du pouvoir politique; rappelle qu'une protection tarifaire erga omnes fait toute la valeur des préférences accordées par l'UE à certains pays, notamment ceux en développement; rappelle que l'élimination de cette protection priverait les pays bénéficiaires de préférences de tous les avantages dont ils disposent actuellement; rappelle également l'utile caractère modulable de cette protection tarifaire dont il est possible pour l'UE de suspendre l'application lorsque la productio ...[+++]


8. ritiene che una protezione doganale ragionevole è e dovrebbe rimanere uno strumento importante e legittimo di regolazione delle importazioni a disposizione del potere politico; ricorda che una protezione tariffaria erga omnes rappresenta tutto il valore delle preferenze accordate dall'UE a taluni paesi, in particolare quelli in via di sviluppo; ricorda che l'eliminazione di tale protezione priverebbe i paesi beneficiari di preferenze di tutti i vantaggi di cui dispongono attualmente; ricorda altresì l'utile carattere modulabile di tale ...[+++]

8. considère qu'une protection tarifaire raisonnable est et devrait demeurer un instrument important et légitime de régulation des importations à la disposition du pouvoir politique; rappelle qu'une protection tarifaire erga omnes fait toute la valeur des préférences accordées par l'UE à certains pays, notamment ceux en développement; rappelle que l'élimination de cette protection priverait les pays bénéficiaires de préférences de tous les avantages dont ils disposent actuellement; rappelle également l'utile caractère modulable de cette protection tarifaire dont il est possible pour l'UE de suspendre l'application lorsque la productio ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
8. ritiene che una protezione doganale ragionevole è e dovrebbe rimanere uno strumento importante e legittimo di regolazione delle importazioni a disposizione del potere politico; ricorda che una protezione tariffaria erga omnes rappresenta tutto il valore delle preferenze accordate dall'UE a taluni paesi, in particolare quelli in via di sviluppo; ricorda che l'eliminazione di tale protezione priverebbe i paesi beneficiari di preferenze di tutti i vantaggi di cui dispongono attualmente; ricorda altresì l'utile carattere modulabile di tale ...[+++]

8. considère qu'une protection tarifaire raisonnable est et devrait demeurer un instrument important et légitime de régulation des importations à la disposition du pouvoir politique; rappelle qu'une protection tarifaire erga omnes fait toute la valeur des préférences accordées par l'UE à certains pays, notamment ceux en développement; rappelle que l'élimination de cette protection priverait les pays bénéficiaires de préférences de tous les avantages dont ils disposent actuellement; rappelle également l'utile caractère modulable de cette protection tarifaire dont il est possible pour l'UE de suspendre l'application lorsque la productio ...[+++]


6. riconosce che garantire un adeguato approvvigionamento di generi alimentari è un elemento essenziale della sicurezza alimentare ma riconosce altresì che l'accesso agli alimenti e la loro abbordabilità implicano la necessità di garantire un livello di vita soddisfacente, in particolare a coloro che dispongono di risorse economiche insufficienti, trattandosi spesso di minori, di anziani, di migranti, di rifugiati e di disoccupati;

6. constate que la garantie d'un approvisionnement alimentaire suffisant est un élément essentiel de la sécurité alimentaire, mais également que l'accès, notamment économique, à la nourriture passe par le souci d'assurer un niveau de vie satisfaisant, en particulier aux personnes disposant de ressources économiques insuffisantes, souvent des enfants, des personnes âgées, des migrants, des réfugiés ou des chômeurs;


6. riconosce che garantire un adeguato approvvigionamento di cibo è una componente essenziale della sicurezza alimentare, ma riconosce altresì che l'accesso al cibo e l'accessibilità economica dei prodotti alimentari richiedono che si dedichi attenzione ad assicurare un livello di vita soddisfacente, in particolare a coloro che dispongono di risorse economiche insufficienti, spesso bambini, persone anziane, migranti, rifugiati o disoccupati;

6. constate que la garantie d'un approvisionnement alimentaire suffisant est un élément essentiel de la sécurité alimentaire, mais également que l'accès, notamment économique, à la nourriture passe par le souci d'assurer un niveau de vie satisfaisant, en particulier aux personnes disposant de ressources économiques insuffisantes, souvent des enfants, des personnes âgées, des migrants, des réfugiés ou des chômeurs;


È opportuno permettere l'utilizzazione di una parte della produzione fuori quota per garantire l'adeguato approvvigionamento delle regioni ultraperiferiche oppure prevedere la possibilità di esportarla nel quadro degli impegni assunti dalla Comunità nel contesto dell'OMC.

Une partie de la production hors quota devrait être utilisée pour assurer un approvisionnement suffisant des régions ultrapériphériques ou pourrait être exportée dans le respect des engagements souscrits par la Communauté dans le cadre de l'OMC.


(19) Poiché lo scopo della presente direttiva, vale a dire garantire un adeguato livello di sicurezza dell'approvvigionamento di gas, specialmente nell'eventualità di una grave interruzione dell'approvvigionamento, contribuendo allo stesso tempo al corretto funzionamento del mercato interno del gas, non può essere realizzato in misura sufficiente, in tutti i casi, dagli Stati membri, in particolare alla luce dell'aumento dell'interdipendenza degli Stati membri in tema di s ...[+++]

(19) Étant donné que l'objectif de la présente directive, à savoir garantir un niveau adéquat de sécurité de l'approvisionnement en gaz, notamment en cas de rupture d'approvisionnement majeure, tout en contribuant au bon fonctionnement du marché intérieur du gaz ne peut pas en toutes circonstances être atteint de manière suffisante par les États membres, en particulier du fait de l'interdépendance croissante des États membres en ce qui concerne la sécurité de l'approvisionnement en gaz, et peut donc, en raison de la dimension et des e ...[+++]


La presente direttiva stabilisce misure per garantire un adeguato livello di sicurezza dell'approvvigionamento di gas.

La présente directive énonce des mesures visant à sauvegarder un niveau adéquat de sécurité de l'approvisionnement en gaz.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

garantire l'approvvigionamento adeguato della farmacia ->

Date index: 2023-09-22
w