Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CDIC
Campagna Euro 2002
Campagna di informazione euro 2002
Centralizzazione delle informazioni
Centro d'informazione di corrispondenza
Decentramento dell'informazione
Docente universitaria in scienze dell’informazione
Docente universitario in scienze dell’informazione
EICC
Euro-info centro di corrispondenza
Informazione centralizzata
Informazione complementare
Informazione decentralizzata
Informazione in linea
Mezzo d'informazione
O-COLSTA
OSINF
Ordinanza sui servizi d'informazione del DDPS
Sistema d'informazione
Sistema d'informazione elettronico
Sistema di informazione
Sistema di informazione anticontraffazione dell'euro
Sistema di informazione automatizzato
Sistema elettronico d'informazione
Sistema informativo
Sistema on line
Supporto d'informazione
Veicolo d'informazione

Traduction de «informazione euro » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Campagna di informazione euro 2002 | campagna Euro 2002

Campagne d'information Euro 2002 | campagne EURO 2002


sistema di informazione anticontraffazione dell'euro

système d'information anti-contrefaçon de l'euro


centro d'informazione di corrispondenza | Euro-info centro di corrispondenza | CDIC [Abbr.] | EICC [Abbr.]

euro-info-centre de correspondance | EICC [Abbr.]


sistema elettronico d'informazione | sistema d'informazione elettronico | sistema d'informazione | sistema informativo

système électronique d'information | système d'information


centralizzazione delle informazioni [ decentramento dell'informazione | informazione centralizzata | informazione complementare | informazione decentralizzata ]

centralisation de l'information [ décentralisation de l'information | information centralisée | information décentralisée ]


supporto d'informazione [ mezzo d'informazione | veicolo d'informazione ]

support d'information


sistema di informazione [ informazione in linea | sistema di informazione automatizzato | sistema on line ]

système d'information [ système d'information automatisé | système en ligne ]


docente universitaria in scienze dell’informazione | docente universitario in scienze dell’informazione | docente universitario in scienze dell’informazione/docente universitaria in scienze dell’informazione | professoressa universitaria in scienze dell’informazione

enseignant-chercheur en journalisme | enseignant-chercheur en journalisme/enseignante-chercheuse en journalisme | enseignante-chercheuse en journalisme


Ordinanza del 26 settembre 2003 sui servizi d'informazione del Dipartimento federale della difesa, della protezione della popolazione e dello sport | Ordinanza sui servizi d'informazione del DDPS [ OSINF ]

Ordonnance du 26 septembre 2003 sur l'organisation des services de renseignements au sein du Département fédéral de la défense, de la protection de la population et des sports | Ordonnance sur les services de renseignements au DDPS [ Orens ]


Ordinanza del 14 dicembre 1992 sul sistema d'informazione in materia di servizio di collocamento e di statistica del mercato del lavoro [ O-COLSTA ]

Ordonnance du 14 décembre 1992 sur le système d'information en matière de placement et de statistique du marché du travail [ O-PLASTA ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- Nell'arco del periodo in corso (2000-2006), i Fondi strutturali sosterranno gli investimenti infrastrutturali (energia, trasporti e comunicazioni elettroniche), la ricerca, lo sviluppo tecnologico e l'innovazione fino a circa 60 miliardi di euro di cui 29,2 miliardi di euro per le infrastrutture di trasporto, 9,2 miliardi di euro per la ricerca, lo sviluppo tecnologico e l'innovazione (RSI), 6,1 miliardi di euro per le comunicazioni elettroniche e la società dell'informazione, 1,8 miliardi di euro per l'energia.

- Sur la période actuelle, il est prévu que les fonds structurels soutiennent des investissements d'infrastructure (énergie, transports et télécommunications), la recherche, le développement technologique et l'innovation à hauteur de 60 milliards d'euros environ. En particulier: 29,2 milliards d'euros pour les infrastructures de transport, 9,2 milliards pour la recherche, le développement technologique et l'innovation (RDI), 6,1 milliards pour les télécommunications et la société de l'information, 1,8 milliard pour l'énergie.


Il regolamento (UE) n. 473/2013 integra questo primo obbligo d’informazione con un requisito d’informazione più frequente per gli Stati membri la cui moneta è l’euro che si trovano in situazione di disavanzo eccessivo.

Le règlement (UE) no 473/2013 complète cette obligation de rapport initiale en exigeant des rapports plus fréquents des États membres dont la monnaie est l’euro en situation de déficit excessif.


[40] Una parte significativa dei fondi strutturali (6 miliardi di euro ca.) è stata destinata alla società dell'informazione per il periodo 2000-2006, soprattutto per azioni di miglioramento dell'alfabetizzazione digitale, modernizzazione dei servizi pubblici, promozione dell'e-business e aggiornamento dell'infrastruttura digitale.

[40] Un montant considérable des dépenses des Fonds structurels, environ 6 milliards d'euros, a été réservé à des actions dans le domaine de la société de l'information sur la période 2000-2006, principalement pour renforcer l'acquisition d'une culture numérique, moderniser les services publics, promouvoir les affaires électroniques et mettre à niveau les infrastructures numériques.


13. ricorda che è necessario avviare con tempestività ampie campagne d'informazione dei cittadini nei paesi candidati per creare fiducia nel processo di transizione ed assicurare che tale fase sia gestita in modo equo da tutte le parti coinvolte per assicurare il successo dell'euro; ritiene che il deficit di informazione dei cittadini debba essere ridotto e che occorra organizzare con tempestività l'utilizzo dei media per le campagne d'informazione;

13. rappelle qu'il est nécessaire de lancer à un stade précoce, dans les États membres candidats à l'entrée dans la zone euro, de vastes campagnes d'information des citoyens pour générer la confiance dans le processus de basculement, et de veiller à ce que la phase de basculement soit correctement gérée par toutes les parties prenantes en vue de faire de l'euro un succès; estime qu'il est nécessaire de combler le déficit d'information des citoyens et d'organiser à un stade précoce la mobilisation des médias pour les campagnes d'information;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Camera generale del commercio croata dispone di un centro per la qualità e gestisce l'Eurocentro di corrispondenza e d'informazione (Euro Info Correspondence Centre - EICC).

La Chambre de commerce croate dispose d'un centre pour la qualité et gère un Euro-Info-Centre de correspondance.


- Nell'arco del periodo in corso (2000-2006), i Fondi strutturali sosterranno gli investimenti infrastrutturali (energia, trasporti e comunicazioni elettroniche), la ricerca, lo sviluppo tecnologico e l'innovazione fino a circa 60 miliardi di euro di cui 29,2 miliardi di euro per le infrastrutture di trasporto, 9,2 miliardi di euro per la ricerca, lo sviluppo tecnologico e l'innovazione (RSI), 6,1 miliardi di euro per le comunicazioni elettroniche e la società dell'informazione, 1,8 miliardi di euro per l'energia.

- Sur la période actuelle, il est prévu que les fonds structurels soutiennent des investissements d'infrastructure (énergie, transports et télécommunications), la recherche, le développement technologique et l'innovation à hauteur de 60 milliards d'euros environ. En particulier: 29,2 milliards d'euros pour les infrastructures de transport, 9,2 milliards pour la recherche, le développement technologique et l'innovation (RDI), 6,1 milliards pour les télécommunications et la société de l'information, 1,8 milliard pour l'énergie.


L'importo globale del programma «tecnologie per la società dell'informazione» (EN) ammonta a 3 625 milioni di euro.

Le montant global du programme « technologies pour la société de l'information » s'élève à 3,625 millions d'euros.


La sicurezza delle reti e dell'informazione è già parte del programma "Tecnologie della società dell'informazione" (TSI) del Quinto programma quadro per la ricerca dell'UE. Il bilancio è di 3,6 miliardi di euro per quattro anni e, nel biennio 2001-2002, 30 milioni circa di euro saranno destinati alle iniziative congiunte di ricerca nel settore delle tecnologie di sicurezza.

La sécurité des réseaux et de l'information est déjà un des thèmes du programme "Technologies de la société de l'information" du 5ème programme-cadre de recherche de l'UE (budget de 3,6 milliards d'euros sur quatre ans), dont quelque 30 millions d'euros seront consacrés à la recherche en collaboration sur les technologies relatives à la sécurité en 2001/2002.


Sul sito relativo alla normativa sulle azioni d'informazione e pubblicità che gli Stati membri devono condurre per gli interventi dei Fondi strutturali sono stati pubblicati quaderni d'informazione, il regolamento sull'utilizzazione dell'euro nell'ambito dei Fondi strutturali, il regolamento sull'ammissibilità delle spese, nonché gli orientamenti per INTERREG III e URBAN II.

Des cahiers d'information ont été publiés sur le site portant sur la réglementation sur les actions d'information et de publicité à mener par les États membres ; le règlement sur l'utilisation de l'euro dans le domaine des Fonds structurels ; le règlement sur l'éligibilité des dépenses, ainsi que les orientations pour INTERREG III et URBAN II.


9) considerando la difficoltà d'accesso delle piccole imprese alle fonti d'informazione tradizionali; che dovrebbero essere realizzate azioni di informazione rivolte specificamente alle piccole imprese; che gli operatori specializzati, comprese le camere di commercio e dell'artigianato, e le istituzioni in contatto con le piccole imprese dovranno proseguire i loro sforzi di sensibilizzazione e di informazione; che la Commissione continuerà a mettere a disposizione delle piccole imprese, tramite la rete degli euro sportelli, strument ...[+++]

(9) considérant qu'il est difficile pour les petites entreprises d'avoir accès aux sources traditionnelles d'information; que des actions d'information ciblées devraient être réalisées en direction des petites entreprises; que les opérateurs spécialisés, y compris les chambres de commerce et des métiers, et les institutions qui sont en contact avec ces petites entreprises devront poursuivre leurs efforts de sensibilisation et d'information; que la Commission continuera à mettre à la disposition des petites entreprises, notamment à travers le réseau des Euro Info Cent ...[+++]


w