Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
EDI
EDIFACT
Elaborazione dei dati
Electronic data interchange
Interscambio elettronico di dati
Scambio elettronico di dati
Scambio elettronico di documenti
TEDIS
Trasferimento elettronico di dati per uso commerciale
Trasmissione elettronica di dati
Trattamento dei dati
Trattamento delle immagini
Trattamento elettronico dei dati

Traduction de «interscambio elettronico di dati » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
interscambio elettronico di dati | trasmissione elettronica di dati | EDI [Abbr.]

échange de données informatiques | échange de données informatisé | échange de données informatisées | EDI [Abbr.]


interscambio elettronico di dati per l'amministrazione, il commercio e i trasporti

échange de données informatisé pour l'administration, le commerce et le transport


scambio elettronico di dati | scambio elettronico di documenti | EDI | electronic data interchange

échange de documents informatisés | EDI | échange de documents informatisé | EDI | échange de données informatisées | EDI | échange de données informatisé | EDI | échange informatisé de documents | échange électronique de documents | EED | échange électronique de données | EED | échange de données informatiques | échange de données électroniques | transfert électronique de documents | TED


scambio elettronico di dati per l'amministrazione, l'economia e il trasporto | electronic data interchange for administration, commerce and transport [ EDIFACT ]

échange électronique de données pour l'administration, le commerce et les transports | electronic data interchange for administration, commerce and transport [ EDIFACT ]


scambio elettronico di dati | electronic data interchange [ EDI ]

échange de données informatisé [ EDI ]


trattamento dei dati [ elaborazione dei dati | trattamento delle immagini | trattamento elettronico dei dati ]

traitement des données [ traitement des images | traitement électronique des données ]


trasferimento elettronico di dati per uso commerciale | TEDIS [Abbr.]

Système de transfert électronique de données à usage commercial | TEDIS [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Non appena adottate le disposizioni tecniche e organizzative relative all'attuazione pratica dell'interscambio elettronico dei dati ai sensi dell'articolo 26, paragrafo 5, le informazioni e i documenti elencati al paragrafo 1 sono trasmessi e scambiati mediante un sistema di interscambio elettronico dei dati con firma elettronica o autenticazione elettronica in virtù della direttiva 1999/93/CE, ovvero mediante un sistema di autenticazione elettronica comparabile che garant ...[+++]

Dès que les exigences techniques et organisationnelles relatives à la mise en œuvre pratique de l'échange de données informatisé ont été adoptées conformément à l'article 26, paragraphe 5, les informations et les documents énumérés au paragraphe 1 sont transmis et échangés au moyen d'un échange de données informatisé avec signature électronique ou authentification électronique conformément à la directive 1999/93/CE, ou par un système d'authentification électronique comparable assurant le même degré de sécurité.


Fatto salvo il consenso delle autorità competenti interessate e del notificatore, le informazioni e i documenti elencati al paragrafo 1 possono essere trasmessi e scambiati mediante un sistema di interscambio elettronico dei dati con firma elettronica o autenticazione elettronica in conformità della direttiva 1999/93/CE del Parlamento europeo e del Consiglio*, ovvero mediante un sistema di autenticazione elettronica comparabile che garantisca lo stesso livello di sicurezza.

Sous réserve de l'accord des autorités compétentes concernées et du notifiant, les informations et les documents énumérés au paragraphe 1 peuvent être soumis et échangés au moyen d'un échange de données informatisé avec signature électronique ou authentification électronique conformément à la directive 1999/93/CE du Parlement européen et du Conseil*, ou par un système d'authentification électronique comparable assurant le même degré de sécurité.


Al fine di agevolare l'applicazione del presente paragrafo, la Commissione adotta, ove possibile, atti di esecuzione che stabiliscono disposizioni tecniche e organizzative relative all'attuazione pratica dell'interscambio elettronico dei dati per la trasmissione dei documenti e delle informazioni.

En vue de faciliter la mise en œuvre du présent paragraphe, la Commission adopte, dans la mesure du possible, des actes d'exécution fixant des exigences techniques et organisationnelles relatives à la mise en œuvre pratique de l'échange de données informatisé pour la transmission de documents et d'informations.


«dati per la creazione di un sigillo elettronico», i dati unici utilizzati dal creatore del sigillo elettronico per creare un sigillo elettronico.

«données de création de cachet électronique», des données uniques qui sont utilisées par le créateur du cachet électronique pour créer un cachet électronique.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La piattaforma ODR dovrebbe consentire l’interscambio sicuro di dati con gli organismi ADR e il rispetto dei principi alla base del quadro europeo di interoperabilità adottato ai sensi della decisione 2004/387/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 21 aprile 2004, relativa all’erogazione interoperabile di servizi paneuropei di governo elettronico alle amministrazioni pubbliche, alle imprese e ai cittadini (IDABC)

La plateforme de RLL devrait permettre de procéder à des échanges sécurisés de données avec les entités de REL et respecter les principes sous-jacents du cadre d'interopérabilité européen adopté en vertu de la décision 2004/387/CE du Parlement européen et du Conseil du 21 avril 2004 relative à la fourniture interopérable de services paneuropéens d'administration en ligne aux administrations publiques, aux entreprises et aux citoyens (IDABC)


disposizioni tecniche e organizzative relative all'attuazione pratica dell'interscambio elettronico dei dati per la trasmissione dei documenti e delle informazioni a norma dell'articolo 26, paragrafo 4.

des exigences techniques et organisationnelles relatives à la mise en œuvre pratique des échanges informatisés de données pour la soumission de documents et d'informations, conformément à l'article 26, paragraphe 4.


- Per la trasmissione di documenti e informazioni mediante il sistema di interscambio elettronico dei dati di cui al paragrafo 2, i requisiti tecnici ai fini dell'attuazione pratica di detto interscambio e le eventuali modifiche richieste, in particolare per quanto riguarda la determinazione delle scadenze e le transazioni necessarie tra coloro che partecipano all'interscambio di dati, possono essere determinati secondo la procedura di cui all'articolo 18 della direttiva 75/442/CEE, quale modificata.

4. En ce qui concerne la communication des informations et des documents par l'échange de données informatisé, tel qu'il est prévu au paragraphe 2, les exigences techniques de sa mise en œuvre dans la pratique, ainsi que toute modification requise, en particulier quant à la fixation des délais ou aux transactions entre participants à l'échange informatisé, sont déterminées conformément à la procédure visée à l'article 18 de la directive 75/442/CEE.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - l24147a - EN - Scambio elettronico di dati fra amministrazioni: programma IDA

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - l24147a - EN - Échange électronique de données entre administrations: Programme IDA


Fatti salvi i mezzi di trasmissione elettronica dei dati, quando uno Stato membro riconosce la validità delle informazioni contenute nella dichiarazione di una nave trasmessa in forma elettronica, esso accetta la trasmissione di tali informazioni se è effettuata tramite l'elaborazione elettronica dei dati o le tecniche per l'interscambio elettronico di dati in conformità con le norme internazionali, fermo restanto che sia in una forma leggibile e comprensibile e contenga l'informazione richiesta .

Sans préjudice des méthodes de transmission des données par des moyens électroniques, lorsqu'un État membre accepte la fourniture de renseignements concernant un navire sous forme électronique, il accepte que la transmission de ces renseignements se fasse au moyen de techniques électroniques de traitement ou d'échange des données conformes aux normes internationales, à condition qu'elles soient lisibles et compréhensibles et qu'elles contiennent les renseignements requis.


(9) Il CECIS è istituito sulla base di un piano di attuazione completa nell'ambito del progetto PROCIV-NET condotto e finanziato nel contesto di un programma per lo scambio elettronico di dati fra amministrazioni, il programma IDA, ai sensi della decisione n. 1719/1999/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 12 luglio 1999, relativa a una serie di orientamenti, compresa l'individuazione di progetti di interesse comune, per reti transeuropee di trasmissione elettronica di dati fra amministrazioni (IDA)(4), modificata da ultimo con decisione n. 2046/ ...[+++]

(9) Le CECIS devrait être mis en place sur la base d'un plan général de réalisation (GIP) dans le cadre du projet PROCIV-NET mené et financé au titre d'un programme d'échange de données entre administrations (programme IDA), mis en place par la décision n° 1719/1999/CE du Parlement européen et du Conseil du 12 juillet 1999 définissant une série d'orientations, ainsi que des projets d'intérêt commun, en matière de réseaux transeuropéens pour l'échange électronique de données entre administrations (IDA)(4), modifiée en dernier lieu par ...[+++]




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'interscambio elettronico di dati' ->

Date index: 2022-04-24
w