Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assicurazione contro gli infortuni sul lavoro
Assicurazione contro i rischi di credito
Assicurazione crediti
Assicurazione infortuni sul lavoro
Assicurazione sul credito
LADI
Legge sull'assicurazione contro la disoccupazione
Risarcimento degli infortuni sul lavoro

Traduction de «legge sull'assicurazione contro la disoccupazione » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
legge sull'assicurazione contro la disoccupazione

loi sur l'assurance chômage


legge sull'assicurazione contro la disoccupazione involontaria

loi sur l'assistance complémentaire aux chômeurs | loi sur l'assistance-chômage


Legge federale del 25 giugno 1982 sull'assicurazione obbligatoria contro la disoccupazione e l'indennità per insolvenza | Legge sull'assicurazione contro la disoccupazione [ LADI ]

Loi fédérale du 25 juin 1982 sur l'assurance-chômage obligatoire et l'indemnité en cas d'insolvabilité | Loi sur l'assurance-chômage [ LACI ]


Referendum contro la modificazione del 23 giugno 1995 della legge sull'assicurazione contro la disoccupazione (LADI)

Référendum contre la modification du 23 juin 1995 de la loi sur l'assurance-chômage (LACI)


Ordinanza del 30 ottobre 1998 concernente il rimborso delle spese amministrative ai Cantoni per l'esecuzione della legge sull'assicurazione contro la disoccupazione

Ordonnance du 30 octobre 1998 sur l'indemnisation des frais d'administration des cantons pour l'exécution de la loi sur l'assurance-chômage


programma governativo di assicurazione contro la disoccupazione | programma governativo di indennità ordinarie di assicurazione contro la disoccupazione

programme gouvernemental d'assurance-chômage | programme gouvernemental de prestations ordinaires d'assurance-chômage


assicurazione infortuni sul lavoro [ assicurazione contro gli infortuni sul lavoro | risarcimento degli infortuni sul lavoro ]

assurance accident de travail [ indemnité d'accident du travail ]


assicurazione crediti [ assicurazione contro i rischi di credito | assicurazione sul credito ]

assurance-crédit
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il sistema di sussidi di disoccupazione deve essere razionalizzato: l'importo del sussidio non dipende dal livello del salario precedente, la copertura dell'assicurazione non è chiaramente definita nella legislazione e i legami tra contributi e prestazioni nel regime di assicurazione contro la disoccupazione ...[+++]

Le système d'allocations chômage doit être modernisé: le montant de l'allocation n'est pas lié au niveau du salaire antérieur, la couverture de l'assurance n'est pas clairement définie dans la législation et les liens entre cotisations et prestations dans le système d'assurance chômage n'apparaissent pas clairement.


27. incoraggia gli Stati membri ad assicurare un livello appropriato di protezione sociale e un minimo di esistenza sufficiente, in particolare nel settore dell'assicurazione contro la disoccupazione, dell'assicurazione sanitaria e del congedo di maternità, equivalente a quello di tutti gli altri lavoratori, a esplorare misure particolari anticipatrici e attive in materia di politica dell'occupazione, onde apportare una garanzia di continuità di redditi dignitosi nelle situazioni di discontinuità professionale che caratterizzano il se ...[+++]

27. encourage les États membres à assurer un niveau adéquat de protection sociale et un minimum de subsistance suffisant, en particulier dans le domaine de l'assurance-chômage, de l'assurance-maladie et du congé maternité, équivalent à celui de tous les autres travailleurs, et à explorer des mesures particulières anticipatrices et actives en matière de politique de l'emploi, devant constituer une garantie de continuité de revenus décents dans des situations de discontinuité de l'emploi propre au secteur culturel et de la création, et ...[+++]


intende garantire una copertura di base nei settori dell'occupazione (assicurazione contro la disoccupazione), del reddito (versamento di pensioni di anzianità) e della capacità lavorativa (assicurazione malattia),

vise à garantir une sécurité fondamentale dans les domaines de l'emploi (assurance contre le chômage), des revenus (pension) et de la capacité à l'emploi (assurance maladie),


– intende garantire una copertura di base nei settori dell’occupazione (assicurazione contro la disoccupazione), del reddito (versamento di pensioni di anzianità) e della capacità lavorativa (assicurazione malattia),

- vise à garantir une sécurité fondamentale dans les domaines de l'emploi (assurance contre le chômage), des revenus (pension) et de la capacité à l'emploi (assurance maladie),


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(a) L'articolo 1, paragrafo 5 e l'articolo 8 della convenzione sull'assicurazione contro la disoccupazione del 19 luglio 1978 e l’articolo 10 del protocollo finale di detta convenzione (concessione di indennità di disoccupazione ai lavoratori frontalieri da parte del precedente Stato di occupazione) continuano ad applicarsi alle persone che abbiano esercitato un'attività come lavoratore frontaliero al 1° gennaio 2005 o prima di tale data e diventino disoccupati prima del 1° gennaio 2011.

(a) L'article 1, paragraphe 5, et l'article 8 de la convention sur l'assurance chômage du 19 juillet 1978 ainsi que le point 10 du protocole final à ladite convention (octroi d'indemnités de chômage aux travailleurs frontaliers par l'État où l'emploi précédent a été exercé) continuent de s'appliquer aux personnes qui exerçaient une activité de travailleur frontalier au 1 janvier 2005 ou avant cette date et deviennent chômeurs avant le 1 janvier 2011.


(i) L'articolo 1, paragrafo 5 e l'articolo 8 della convenzione sull'assicurazione contro la disoccupazione del 19 luglio 1978 e l'articolo 10 del protocollo finale di detta convenzione (concessione di indennità di disoccupazione ai lavoratori frontalieri da parte del precedente Stato di occupazione) continueranno ad applicarsi alle persone che abbiano esercitato un'attività come lavoratore frontaliero al 1° gennaio 2005 o prima di tale data e siano diventati disoccupati prima del 1° gennaio 2011;

(i) L'article 1, paragraphe 5, et l'article 8 de la convention sur l'assurance chômage du 19 juillet 1978 ainsi que le point 10 du protocole final à ladite convention (octroi d'indemnités de chômage aux travailleurs frontaliers par l'État où l'emploi précédent a été exercé) continuent de s'appliquer aux personnes qui exerçaient une activité de travailleur frontalier au 1er janvier 2005 ou avant cette date et sont devenus chômeurs avant le 1er janvier 2011.


Prestazioni di disoccupazione: Inspektionen för arbetslöshetsförsäkringen, IAF (Ispettorato dell’assicurazione contro la disoccupazione)».

Pour les prestations de chômage: Inspektionen för arbetslöshetsförsäkringen, IAF (inspection de l’assurance chômage)».


Inspektionen för arbetslöshetsförsäkringen, IAF (Ispettorato per l’assicurazione contro la disoccupazione)».

Inspektionen för arbetslöshetsförsäkringen, IAF (inspection de l’assurance chômage)».


Per promuovere la mobilità dei lavoratori, è particolarmente opportuno facilitare la ricerca di un’occupazione nei vari Stati membri. È pertanto necessario assicurare un coordinamento più stretto e più efficace tra i regimi d’assicurazione contro la disoccupazione e gli uffici del lavoro in tutti gli Stati membri.

Dans le souci de promouvoir la mobilité des travailleurs, il y a lieu en particulier de faciliter leur recherche d'emploi dans les différents États membres. Il est donc nécessaire d'assurer une coordination plus complète et plus efficace entre les régimes d'assurance chômage et les services de l'emploi de tous les États membres.


L'ultimo fondo di assicurazione contro la disoccupazione di cui il beneficiario è stato membro; se non è mai stato membro di un fondo di assicurazione contro la disoccupazione: Arbejdsdirektoratet (Direzione del lavoro), Copenaghen.

La caisse d'assurance chômage à laquelle l'intéressé a été affilié en dernier lieu. Arbejdsdirektoratet (Direction du travail), København, si l'intéressé n'a pas été affilié à une caisse d'assurance chômage.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

legge sull'assicurazione contro la disoccupazione ->

Date index: 2022-11-04
w