Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accordo SALT
Barriera commerciale
Catasto di limitazione degli ostacoli
Colloqui per la limitazione degli armamenti strategici
Coordinatore degli assistenti sociali
Coordinatrice degli assitenti sociali
Limitazione degli armamenti
Limitazione degli effetti del marchio comunitario
Limitazione degli scambi
Negoziati di Ginevra
Ostacolo agli scambi
Responsabile degli assistenti sociali
Restrizione agli scambi
Riduzione degli armamenti
SALT
Settorializzazione del mercato
Superficie di limitazione degli ostacoli
Trattato per il divieto parziale dei test nucleari
Trattato sulla limitazione degli esperimenti nucleari

Traduction de «limitazione degli » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
limitazione degli armamenti [ negoziati di Ginevra | riduzione degli armamenti ]

limitation des armements [ négociations de Genève ]


limitazione degli effetti del marchio comunitario

limitation des effets de la marque communautaire


Colloqui per la limitazione degli armamenti strategici | negoziati per la limitazione degli armamenti strategici | negoziato per la limitazione degli armamenti strategici | trattativa per la limitazione degli armamenti strategici | trattative per la limitazione degli armamenti strategici | SALT [Abbr.]

entretiens sur la limitation des armes stratégiques | négociations sur la limitation des armements stratégiques | négociations sur la limitation des armes stratégiques | pourparlers sur la limitation des armes stratégiques | SALT [Abbr.]


accordo SALT [ negoziati per la limitazione degli armamenti strategici | SALT ]

accord SALT [ négociations sur la limitation des armements stratégiques | SALT ]


Trattato per il bando degli esperimenti d'armi nucleari nell'atmosfera, nello spazio cosmico e negli spazi subacquei | Trattato per il bando parziale degli esperimenti atomici | Trattato per il divieto parziale dei test nucleari | Trattato per l'abolizione parziale degli esperimenti nucleari | trattato sulla limitazione degli esperimenti nucleari

Traité d'interdiction partielle des essais nucléaires | Traité interdisant les essais d'armes nucléaires dans l'atmosphère, dans l'espace extra-atmospherique et sous l'eau | Traité sur l'interdiction partielle des essais


Ordinanza del DFPF concernente la limitazione degli effetti perturbatori degli apparecchi a debole potenza per proteggere la radioricezione dalle perturbazioni causate dagl'impianti a corrente debole ed a corrente forte

Ordonnance du DFPCF concernant la limitation des effets perturbateurs des appareils de faible puissance pour protéger la radioréception contre les perturbations causées par les installations à faible et à fort courant


restrizione agli scambi [ barriera commerciale | limitazione degli scambi | ostacolo agli scambi | settorializzazione del mercato ]

restriction aux échanges [ barrière commerciale | entrave aux échanges | obstacle aux échanges ]


superficie di limitazione degli ostacoli

surface de limitation d'obstacles


catasto di limitazione degli ostacoli

cadastre de limitation d'obstacles


coordinatrice degli assitenti sociali | responsabile degli assistenti sociali | coordinatore degli assistenti sociali | coordinatore degli assistenti sociali/coordinatrice degli assitenti sociali

responsable de circonscription d'action sociale
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Oltre alla limitazione degli effetti dei cambiamenti climatici, i benefici economici e ambientali specifici per l'UE comprendono:

Outre la limitation des effets du changement climatique, on peut citer les avantages économiques et environnementaux spécifiques suivants pour l’UE:


29. ricorda il ruolo fondamentale dell'OSCE nella promozione della sicurezza in Europa; sollecita la ripresa del processo di limitazione degli armamenti convenzionali e di disarmo nel quadro dell'OSCE; auspica l'avvio di negoziati su ulteriori misure per la riduzione delle truppe e degli armamenti (CFE II); sollecita il governo della Federazione russa a revocare la sospensione degli obblighi di conformità previsti nella versione originale del trattato CFE e inoltre ottemperare agli impegni di Istanbul del 1999; sollecita gli Stati della NATO a ratificare e attuare senza ulteriori ritardi il trattato CFE aggiornato;

29. rappelle le rôle capital de l'OSCE dans la protection de la sécurité en Europe; demande que soit réactivé, dans le cadre de l'OSCE, le processus de limitation des armements classiques et de désarmement; est favorable à l'ouverture de négociations sur de nouvelles mesures visant à la réduction des forces et des armements (FCE II); prie instamment le gouvernement de la Fédération de Russie de revenir sur la suspension des obligations de se conformer aux règles inscrites dans le traité FCE initial ainsi que d'appliquer les engagements pris à Istanbul en 1999; demande instamment aux États membres de l'OTAN de ratifier et de mettre en ...[+++]


Il nostro obiettivo comune è la limitazione degli esperimenti sugli animali e il miglioramento delle condizioni di vita degli animali utilizzati a scopo di ricerca.

Nous voulons tous limiter l’expérimentation animale et améliorer les conditions de vie des animaux utilisés à des fins scientifiques.


Per quanto concerne il problema della limitazione degli effetti nel tempo, l'Avvocato generale Stix-Hackl concorda con l'Avvocato generale Jacobs sul fatto che, in base alle prove non contestate prodotte dinanzi alla Corte, in particolare il fatto che la Commissione aveva garantito all'Italia che l'IRAP fosse compatibile con il diritto comunitario e che il governo italiano valuta l'importo di cui potrebbe essere chiesto il rimborso come pari a 120 miliardi di euro, risulta giustificata una limitazione nel tempo degli effetti della sentenza.

En ce qui concerne la question de la limitation des effets dans le temps, l’Avocat général Mme Stix-Hackl se range à l’avis de l’Avocat général M. Jacobs que, compte tenu des éléments non contestés soumis à la Cour, et en particulier le fait que la Commission avait donné à l’Italie des assurances selon lesquelles l’IRAP serait compatible avec le droit communautaire et le fait que le gouvernement italien établit à 120 milliards d’euros le montant susceptible d’être réclamé, une limitation des effets de l’arrêt dans le temps se justifie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Per evidenti ragioni di continuità dell'attività industriale e di limitazione degli investimenti, non si richiederà la sospensione definitiva e totale della produzione, la chiusura degli stabilimenti e lo smantellamento degli impianti produttivi.

Pour des raisons évidentes de continuité de l'activité industrielle et de limitation des investissements, l'arrêt définitif et total de la production, la fermeture des usines et le démantèlement des installations de production ne sont en revanche plus requis. De même, la réhabilitation environnementale n'est plus nécessaire.


la limitazione degli stanziamenti per talune linee di bilancio che non si basano su programmi pluriennali; è stata altresì operata una riduzione degli stanziamenti per quanto concerne le sovvenzioni a talune agenzie, tenendo conto nel contempo della situazione particolare delle agenzie nuove o in fase di avviamento;

une limitation des crédits pour certaines lignes budgétaires ne reposant pas sur des programmes pluriannuels ; une réduction des crédits a été aussi opérée pour certaines agences au niveau des subventions, tout en tenant compte de la situation particulière des agences nouvelles ou en phase de lancement ;


l'accettazione degli importi proposti per i programmi pluriennali in codecisione come convenuto in seguito all'allargamento, nonché di importi specifici connessi agli impegni di Copenaghen; una limitazione degli stanziamenti per talune linee di bilancio che non si basano su programmi pluriennali, in particolare in materia di stampa e comunicazione, nonché azioni preparatorie relative alla ricerca in materia di sicurezza; una riduzione degli stanziamenti è stata altresì operata per quanto concerne le sovvenzioni a talune agenzie, tenendo conto della situazione delle agenzie in fase di avviamento; la non adozione degli stanziamenti dest ...[+++]

une acceptation des montants proposés pour les programmes pluriannuels relevant de la codécision qui ont été convenus dans le cadre de l'élargissement et des montants spécifiques liés aux engagements de Copenhague; une limitation des crédits pour certaines lignes budgétaires ne reposant pas sur des programmes pluriannuels, notamment en ce qui concerne la presse et la communication et l'action préparatoire relative à la recherche en matière de sécurité; une réduction des crédits a aussi été opérée pour certaines agences au niveau des subventions, tout en tenant compte de la situation des agences en phase de lancement; ne pas approuver ...[+++]


Abbiamo raggiunto un accordo – grazie anche al Parlamento europeo, voglio sottolinearlo – che comprende una serie di garanzie richieste dall’Unione europea. Alludo alla riduzione della quantità di dati, al tipo di dati, alla limitazione degli scopi per cui i dati potranno essere impiegati, alla limitazione del periodo di tempo per cui potranno essere impiegati: in altre parole, a tutti gli elementi che gli onorevoli deputati ben conoscono. Possiamo insomma dire che, con quest’accordo, vengono garantiti i diritti fondamentali che le nostre leggi accordano ai cittadini anche rispetto alle modalità con cui gli Stati Uniti faranno uso di tal ...[+++]

Nous sommes donc parvenus à un accord - entre autres, grâce à ce Parlement, disons-le clairement -- qui inclut finalement une série de garanties exigées par l’Union européenne, à savoir la diminution du nombre de données, le type de données, des limites quant à l’objectif visé pour leur usage et quant à leur durée d’utilisation, en somme, tous les éléments dont vous avez parfaitement connaissance, Mesdames et Messieurs. Cet accord nous permet donc de déclarer que les droits fondamentaux que notre législation accorde à nos citoyens sont garantis - même eu égard à la manière dont les États-Unis utilisent ces informations - et que nous cont ...[+++]


Gli Stati membri dovrebbero avere l’indiscusso diritto di mantenere o introdurre livelli più elevati rispetto a quelli fissati dalla presente direttiva, purché tali misure si riferiscano ad una delle esenzioni specificamente consentite dal trattato e non rappresentino una deliberata e ingiustificata limitazione degli scambi.

Les États membres doivent absolument avoir le droit de maintenir ou d'introduire des normes plus rigoureuses que celles prévues par la directive à condition que ces mesures concernent une des dérogations expressément permises par le traité et ne constituent pas une entrave délibérée et injustifiée aux échanges.


sottolinea che l'attuale sistema di smaltimento delle eccedenze, in un contesto di restrizioni di bilancio, si è rivelato essere il meno costoso ed ha portato ad una riduzione molto consistente delle eccedenze (diminuzione degli ammassi pubblici del burro di intervento, passati da 1,3 milioni di tonnellate nel 1986 a 3.000 tonnellate nel 1998; limitazione degli acquisti all'intervento a 43.000 tonnellate nel periodo 19851998)".

souligne que l'actuel système d'écoulement des excédents, dans un contexte de restrictions budgétaires s'est avéré être le moins onéreux et a conduit à une diminution des excédents très importante (diminution des stocks publics du beurre d'intervention, de 1,3 million de tonnes en 1986 à 3.000 tonnes en 1998, et limitation des achats à l'intervention à 43.000 tonnes au cours de la période 1985-1998)".


w