Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Membro ad interim del Ufficio di presidenza
Membro dell'ufficio di presidenza
Membro dell'ufficio patriziale
Membro della giunta patriziale

Traduction de «membro dell'ufficio patriziale » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
membro della giunta patriziale (1) | membro dell'ufficio patriziale (2)

conseiller bourgeois (1) | conseiller de la bourgeoisie (2) | conseiller bourgeoisial (3) | conseiller communal (4)




membro ad interim del Ufficio di presidenza

membre ad interim du Bureau


un attestato dell'ufficio centrale della proprietà industriale dello Stato membro interessato

une attestation fournie par le service central de la propriété industrielle de l'État membre concerné
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. In ogni Stato membro, l'ufficio di coordinamento nazionale elabora un programma di lavoro annuale per gli organismi partecipanti alla rete EURES sul territorio di tale Stato membro, tenendo conto della relazione e della raccomandazione specifica per paese dell'ufficio europeo di coordinamento.

1. Dans chaque État membre, le bureau national de coordination élabore un programme de travail annuel en tenant compte du rapport et des recommandations spécifiques au pays émis par le bureau européen de coordination à l'intention des organismes qui participent au réseau EURES sur le territoire de cet État membre.


Se la persona deve necessariamente transitare per uno Stato membro, l'ufficio SIRENE di quest'ultimo fornisce le informazioni e il sostegno necessari su apposita richiesta dell'ufficio SIRENE dello Stato membro segnalante o dell'autorità giudiziaria competente, trasmessa attraverso l'ufficio SIRENE, con formulario M recante all'inizio del campo 083 la dicitura “TRANSIT” (transito).

Si une personne doit transiter par un État membre, le bureau Sirene de celui-ci fournit les informations et l'assistance nécessaires, en réponse à une demande du bureau Sirene de l'État membre signalant ou de l'autorité judiciaire compétente, transmise par le bureau Sirene au moyen d'un formulaire M portant la mention “TRANSIT” au début du champ 083.


o Questore, membro dell'Ufficio di presidenza del Parlamento europeo (2006-2009)

o Questeur, membre du Bureau du PE (2006-2009)


L'articolo 285 bis, paragrafo 2, del regolamento (CEE) n. 2454/93 può essere applicato fino al 31 dicembre 2010 per gli esportatori autorizzati che beneficiano di questa dispensa alla data di entrata in vigore del presente regolamento, a condizione che l'ufficio doganale di uscita si trovi nello stesso Stato membro dell'ufficio doganale di esportazione e riceva le informazioni necessarie all'uscita delle merci.

L’article 285 bis, paragraphe 2, du règlement (CEE) no 2454/93 peut s’appliquer jusqu’au 31 décembre 2010 pour les exportateurs agréés bénéficiant de cette dispense à la date d’entrée en vigueur du présent règlement, pour autant que le bureau de douane de sortie se trouve dans le même État membre que le bureau de douane d’exportation et qu’il reçoive les informations nécessaires à la sortie des marchandises.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'introduzione di un periodo di transizione applicabile alle dichiarazioni sommarie di uscita per via elettronica giustifica il mantenimento, per lo stesso periodo, della dispensa che può essere concessa ai sensi dell'articolo 285 bis, paragrafo 2, del regolamento (CEE) n. 2454/93 agli esportatori autorizzati che beneficiano della procedura di domiciliazione, nella misura in cui l'ufficio doganale di uscita si trova nello stesso Stato membro dell'ufficio dogana ...[+++]

L’introduction d’une période de transition applicable aux déclarations sommaires de sortie effectuées par voie électronique justifie le maintien, durant la même période, de la dispense qui peut être accordée, conformément à l’article 285 bis, paragraphe 2, du règlement (CEE) no 2454/93, aux exportateurs agréés autorisés à recourir à la procédure de domiciliation, pour autant que le bureau de douane de sortie se trouve dans le même État membre que le bureau de douane d’exportation et qu’il reçoive les informations nécessaires aux fins ...[+++]


C. considerando le succitate conclusioni della Presidenza del Consiglio europeo di Vienna, che riaffermano il ruolo dell'FMI quale "pietra angolare del sistema monetario e finanziario internazionale" e, nella sezione "L'Europa come attore globale: parlare con una sola voce", sottolineano che "è fondamentale che la Comunità svolga pienamente il suo ruolo nella cooperazione internazionale in materia di politica economica e monetaria in consessi quali il G7 e l'FMI", rilevando, da una parte, che "alla Banca centrale europea (BCE), quale ...[+++]

C. considérant que les conclusions précitées de la présidence du Conseil européen de Vienne, qui réaffirment le rôle joué par le FMI en tant que "clef de voûte du système monétaire et financier international", soulignent, sous le titre "L'Europe: un acteur sur la scène internationale - Parler d'une seule voix", qu' "il est impératif que la Communauté joue pleinement son rôle dans la coopération économique et monétaire internationale au sein des instances telles que le G7 et le [FMI]" et énoncent, d'une part, que la Banque centrale européenne (BCE), "en tant qu'organe communautaire compétent pour la politique monétaire, devrait se voir a ...[+++]


C. considerando le succitate conclusioni della Presidenza del Consiglio europeo di Vienna dell'11-12 dicembre 1998, che riaffermano il ruolo dell'FMI quale "pietra angolare del sistema monetario e finanziario internazionale", e nella sezione "L'Europa come attore globale: parlare con una sola voce" sottolineano che "è fondamentale che la Comunità svolga pienamente il suo ruolo nella cooperazione internazionale in materia di politica economica e monetaria in consessi quali il G7 e il Fondo monetario internazionale", rilevando, da una p ...[+++]

C. considérant que les conclusions précitées de la présidence du Conseil européen de Vienne des 11 et 12 décembre 1998, qui réaffirment le rôle joué par le FMI en tant que "clé de voûte du système monétaire et financier international", soulignent, sous le titre "L'Europe: un acteur sur la scène internationale - Parler d'une seule voix", qu' "il est impératif que la Communauté joue pleinement son rôle dans la coopération économique et monétaire internationale au sein d'instances telles que le G7 et le Fonds monétaire international" et prévoient, d'une part, que "la BCE, en tant qu'organe communautaire compétent pour la politique monétaire ...[+++]


Infine, signor Presidente, in quanto membro dell’Ufficio di Presidenza fino a sei mesi fa, vorrei invitarla a trattare la questione all’Ufficio di Presidenza, affinché qui al Parlamento, nella nostra amministrazione, soddisfiamo almeno i requisiti che imponiamo agli altri.

Enfin, Monsieur le Président, en qualité d'ancien membre du Bureau - je l'ai été jusqu'à il y a six mois - je voudrais vous inviter à examiner cette question au sein du Bureau afin que notre propre administration au Parlement satisfasse au moins aux exigences que nous formulons à l'égard des autres.


Una prima visita a vari immobili è stato organizzata nel febbraio 1998 dalle autorità austriache, con un membro dell'Ufficio di presidenza, l'architetto consulente della Commissione e un rappresentante della DG V. In seguito alle difficoltà presenti nel mercato immobiliare di Vienna, l'Ufficio di presidenza decideva nel marzo 1998 di raccomandare al CA che le autorità austriache ponessero a disposizione uffici provvisori, al fine di consentire all'Osservatorio di sceglier ...[+++]

Une première visite à différents immeubles a été organisée en février 1998 par les autorités autrichiennes, avec un membre du Bureau, l'Architecte-Conseil de la Commission et un représentant de la DG V. Suite aux difficultés liées au marché immobilier à Vienne, le Bureau exécutif décidait en mars 1998 de recommander au CA que les autorités autrichiennes mettent à disposition des bureaux provisoires, afin de permettre à l'Observatoire de choisir un bâtiment approprié.


Qualora l'impresa intenda coprire tramite la succursale i rischi classificati nel ramo n. 10 del punto A dell'allegato, esclusa la responsabilità del vettore, essa deve presentare una dichiarazione secondo cui è divenuta membro dell'ufficio nazionale e del fondo nazionale di garanzia dello Stato membro della succursale.

Dans le cas où l'entreprise entend couvrir par sa succursale les risques classés dans la branche 10 du titre A de l'annexe, non compris la responsabilité du transporteur, elle doit produire une déclaration selon laquelle elle est devenue membre du bureau national et du Fonds national de garantie de l'État membre de la succursale.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

membro dell'ufficio patriziale ->

Date index: 2022-07-28
w