Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alleato europeo non appartenente all'Unione europea
Avvocato generale
Cancelliere
Giudice
Lavoratrice impiegata presso un fast food
Membro del consiglio scolastico
Membro del consiglio scolastico di circolo
Membro del municipio
Membro della BCE
Membro della Banca centrale europea
Membro della Corte dei conti
Membro della Corte dei conti CE
Membro della Corte di giustizia
Membro della commissione scolastica
Membro della commissione scolastica comunale
Membro della delegazione scolastica
Membro della delegazione scolastica comunale
Membro della giunta
Membro della giunta di circondario
Membro della sovrastanza
Municipale

Traduction de «membro della » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
membro della Banca centrale europea [ membro del Comitato esecutivo della Banca centrale europea | membro della BCE ]

membre de la Banque centrale européenne [ membre de la BCE | membre du directoire de la Banque centrale européenne ]


membro della Corte dei conti (UE) [ membro della Corte dei conti CE ]

membre de la Cour des comptes (UE) [ membre Cour des comptes CE ]


membro della Corte di giustizia (UE) [ avvocato generale (CGUE) | cancelliere (CGUE) | giudice (CGUE) | membro della Corte di giustizia (CE) ]

membre de la Cour de justice (UE) [ avocat général (CJUE) | greffier (CJUE) | juge (CJUE) | membre Cour de justice CE ]


membro della stanza di compensazione della Borsa merci di Parigi

commissionnaire agréé


Membro della giunta di circondario

Adjoint au président de l'exécutif de la paroisse


membro del consiglio scolastico di circolo (1) | membro della commissione scolastica (2) | membro della delegazione scolastica (3)

membre du comité scolaire


membro del consiglio scolastico (1) | membro della commissione scolastica comunale (2) | membro della delegazione scolastica comunale (3)

membre de la commission d'école (1) | membre de la commission scolaire (2)


membro del municipio (1) | membro della sovrastanza (2) | membro della giunta (3) | municipale (4)

conseiller communal (1) | conseillère communale (1) | conseiller municipal (2) | conseillère municipale (2) | conseiller administratif (3) | conseillère administrative (3)


alleato europeo non appartenente all'Unione europea | membro europeo della NATO non appartenente all'Unione europea | paese europeo membro della NATO non appartenente all'UE

allié européen non-membre de l'UE | membre européen de l'OTAN ne faisant pas partie de l'UE


lavoratrice impiegata presso un fast food | membri delle squadre del servizio di ristorazione veloce | membri della squadra del servizio di ristorazione veloce | membro della squadra del servizio di ristorazione veloce

équipier dans un fast-food | équipière de restauration rapide | équipier polyvalent de restauration rapide/équipière polyvalente de restauration rapide | équipière polyvalente de restauration rapide
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
D. considerando che Nadiya Savchenko è membro della Verkhovna Rada e della delegazione dell'Ucraina presso l'Assemblea parlamentare del Consiglio d'Europa (APCE); considerando che la commissione dell'APCE sul regolamento, le immunità e gli affari istituzionali ha confermato la sua immunità; considerando che la Federazione russa respinge l'immunità diplomatica concessa a Nadiya Savchenko come membro della Verkhovna Rada; considerando che la comunità internazionale ha intrapreso numerosi sforzi per garantire il rilascio di Nadiya Savchenko, compresa la Risoluzione 2034 (2015) dell’APCE in cui si chiede il suo rilascio immediato e il ri ...[+++]

D. considérant que Nadia Savtchenko est membre du parlement ukrainien et de la délégation ukrainienne à l'assemblée parlementaire du Conseil de l'Europe; que la commission des immunités et des affaires institutionnelles de l'assemblée parlementaire du Conseil de l'Europe a confirmé son immunité; que la Fédération russe rejette l'immunité diplomatique accordée à Nadia Savtchenko en tant que membre du parlement ukrainien alors que la communauté internationale a déployé des efforts considérables pour la faire libérer, en particulier e ...[+++]


– vista la proposta presentata dal governo croato il 25 aprile 2013, in vista della nomina di Neven Mimica a membro della Commissione,

– vu la proposition formulée par le gouvernement croate le 25 avril 2013 de nommer Neven Mimica en tant que membre de la Commission,


– vista la lettera del Consiglio del 2 maggio 2013, con cui il Consiglio ha consultato il Parlamento su una decisione, da adottare di comune accordo con il presidente della Commissione, sulla nomina di Neven Mimica a membro della Commissione,

– vu la lettre du Conseil du 2 mai 2013, par laquelle celui-ci a consulté le Parlement sur une décision relative à la nomination de Neven Mimica en tant que membre de la Commission, à adopter d'un commun accord avec le Président de la Commission,


Dal 2009 a oggi – Deputato al Parlamento europeo: vicepresidente della commissione per il controllo dei bilanci, vicepresidente della commissione speciale sulla crisi finanziaria, economica e sociale, vicepresidente della delegazione per le relazioni con la Cina, membro della commissione per il mercato interno e la protezione dei consumatori, membro sostituto della commissione per i problemi economici e monetari.

2009 à aujourd'hui: députée au Parlement européen: vice-présidente de la commission du contrôle budgétaire, vice-présidente de la commission spéciale sur la crise financière, économique et sociale, vice-présidente de la délégation pour les relations avec la Chine, membre de la commission du marché intérieur et de la protection des consommateurs, membre suppléante de la commission des affaires économiques et monétaires.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Lo Stato membro in cui si trova la stabile organizzazione e lo Stato membro della società beneficiaria applicano a tale conferimento le norme della presente direttiva come se lo Stato membro in cui è situata la stabile organizzazione fosse lo Stato membro della società conferente.

L’État membre dans lequel est situé l’établissement stable et l’État membre de la société bénéficiaire appliquent à cet apport les dispositions de la présente directive comme si l’État membre dans lequel se trouve l’établissement stable était celui de la société apporteuse.


Lo Stato membro in cui si trova la stabile organizzazione e lo Stato membro della società beneficiaria applicano a tale conferimento le norme della presente direttiva come se lo Stato membro in cui è situata la stabile organizzazione fosse lo Stato membro della società conferente.

L’État membre dans lequel est situé l’établissement stable et l’État membre de la société bénéficiaire appliquent à cet apport les dispositions de la présente directive comme si l’État membre dans lequel se trouve l’établissement stable était celui de la société apporteuse.


Quando sono diventato membro della Corte dei conti europea nel gennaio 1996, non poche cose mi hanno sorpreso rispetto all'esperienza acquisita nei Paesi Bassi in qualità di membro del Parlamento e presidente della commissione per il controllo dei bilanci (1981-1999) nonché in qualità di membro del Collegio della Corte dei conti olandese (1990-1995):

Lorsque je suis devenu membre de la Cour des comptes européenne en janvier 1996, j'ai été surpris pas plusieurs de ses pratiques qui contrastaient avec l'expérience que j'avais acquise aux Pays-Bas en tant que membre du parlement néerlandais et président de sa commission "Dépenses de l'État" (1981-1989) et en tant que membre du Conseil de la Cour des comptes néerlandaise (1990-1995).


Quest'ultimo contiene un certo numero di disposizioni essenziali per la promozione della mobilità e il miglioramento dei livelli di protezione dei lavoratori migranti e delle loro famiglie. Si tratta della possibilità di prolungare da 3 a 6 mesi il periodo durante il quale la persona alla ricerca di un'occupazione può cercare lavoro in un altro Stato membro, della possibilità di esportare prestazioni di prepensionamento, della possibilità per i lavoratori frontalieri disoccupati di cercare un lavoro nello Stato membro nel quale erano ...[+++]

Celui-ci comporte un certain nombre de dispositions essentielles pour encourager la mobilité et améliorer les niveaux de protection des travailleurs migrants et de leur famille, comme la possibilité de prolonger de 3 à 6 mois la période au cours de laquelle un demandeur d'emploi peut chercher un travail dans un autre État membre; la possibilité d'exporter des prestations de préretraite; la possibilité, pour les travailleurs frontaliers en chômage, de chercher un emploi dans l'État membre d’emploi antérieur en conservant leur droit aux allocations de chômage dans l'État membre de résidence; une amélioration significative de la protecti ...[+++]


1. In caso di lecito trasferimento della residenza di un minore da uno Stato membro ad un altro che diventa la sua residenza abituale, la competenza delle autorità giurisdizionali dello Stato membro della precedente residenza abituale del minore permane in deroga all'articolo 8 per un periodo di 3 mesi dal trasferimento, per modificare una decisione sul diritto di visita resa in detto Stato membro prima del trasferimento del minore, quando il titolare del diritto di visita in virtù della decisione sul diritto di visita continua a risiedere abitualmente nello Stato membro della precedente residenza abituale del minore.

1. Lorsqu'un enfant déménage légalement d'un État membre dans un autre et y acquiert une nouvelle résidence habituelle, les juridictions de l'État membre de l'ancienne résidence habituelle de l'enfant gardent leur compétence, par dérogation à l'article 8, durant une période de trois mois suivant le déménagement, pour modifier une décision concernant le droit de visite rendue dans cet État membre avant que l'enfant ait déménagé, lorsque le titulaire du droit de visite en vertu de la décision concernant le droit de visite continue à résider habituellement dans l'État membre de l'ancienne résidence habituelle de l'enfant.


3. Nel caso di informazioni raccolte da un membro della rete ai sensi dell'articolo 22, paragrafo 1, del Regolamento del Consiglio in nome e per conto del membro della rete al quale è stata presentata la domanda di trattamento favorevole, non è richiesto alcun consenso per la trasmissione e per l'utilizzo delle informazioni da parte del membro della rete al quale la domanda di beneficiare del trattamento favorevole è stata presentata.

3. Lorsque des informations ont été recueillies par un membre du réseau, en vertu de l'article 22, paragraphe 1, du règlement du Conseil au nom et pour le compte du membre du réseau auquel la demande de mesures de clémence a été adressée, aucun consentement n'est pas requis pour la transmission de ces informations au membre du réseau qui a reçu la demande ni pour leur utilisation par celui-ci.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'membro della' ->

Date index: 2021-05-03
w