Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gabinetto del ministro
Germania
Germania federale
Germania occidentale
Germania ovest
Ministra
Ministra del culto
Ministro
Ministro del culto
Ministro del governo
Ministro senza portafoglio
RFT
Repubblica federale di Germania
Repubblica federale tedesca
Segretario di Stato
Sottosegretario

Traduction de «ministro federale dell » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Convenzione del 19 marzo 1992 tra il Dipartimento federale dei trasporti, delle comunicazioni e delle energie e il Ministro federale dell'economia pubblica e dei trasporti della Repubblica d'Austria per l'esecuzione dell'Accordo tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica d'Austria concernente gli effetti dell'esercizio degli aerodromi situati in prossimità del confine

Arrangement du 19 mars 1992 entre le Département fédéral suisse des transports, des communications et de l'énergie et le Ministre fédéral de l'économie et des transports de la République d'Autriche sur l'exécution de l'Accord conclu entre la Confédération Suisse et la République d'Autriche concernant les effets de l'exploitation des aérodromes proches de la frontière


Accordo del 9 settembre 1999 fra il capo del Dipartimento federale dell'ambiente, dei trasporti, dell'energia e delle comunicazioni e il ministro federale delle scienze e dei trasporti della Repubblica d'Austria concernente l'impiego del sistema di ecopunti per il transito attraverso il territorio austriaco

Convention du 9 septembre 1999 entre le chef du Département fédéral de l'environnement, des transports, de l'énergie et de la communication et le Ministre fédéral de la science et des transports de la République d'Autriche concernant l'application d'un système d'écopoints pour le transit à travers l'Autriche


Accordo del 30 giugno 1995 tra il Capo del Dipartimento federale dei trasporti, delle comunicazioni e delle energie ed il Ministro federale dell'economia pubblica e dei trasporti della Repubblica d'Austria concernente l'articolo 8 capoverso 2 dell'Accordo del 22 ottobre 1958 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica d'Austria concernente gli autotrasporti internazionali

Arrangement du 30 juin 1995 entre le Chef du Département fédéral des transports, des communications et de l'énergie et le Ministre fédéral de l'économie publique et des transports de la République autrichienne concernant l'article 8, 2e alinéa, de l'Accord du 22 octobre 1958 entre la Confédération suisse et la République autrichienne relatif aux transports internationaux par route


Ministro federale degli affari esteri e Vice Cancelliere federale

ministre fédéral des affaires étrangères et vice-chancelier


Capo della Cancelleria federale, Ministro federale

Chef de la chancellerie fédérale, ministre fédéral


Vice Cancelliere federale e Ministro federale degli affari esteri

vice-chancelier et ministre fédéral des affaires étrangères


ministro [ gabinetto del ministro | ministro senza portafoglio | segretario di Stato | sottosegretario ]

ministre [ cabinet du ministre ]


ministra | ministro | ministro del governo | ministro/ministra

première ministre | ministre | premier ministre


Germania [ Germania federale | Germania occidentale | Germania ovest | Repubblica federale di Germania | Repubblica federale tedesca | RFT ]

Allemagne [ Allemagne de l'Ouest | Allemagne fédérale | Allemagne RF | République fédérale d'Allemagne | RFA ]


ministra del culto | ministro del culto | ministro del culto/ministra del culto

ministre religieuse | ministre du culte | ministre religieux
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le risultanze critiche nelle relazioni di revisione, che hanno fra l'altro messo in luce anche un'elevata potenzialità di perdite di poco meno di 300 milioni di euro nell'area dell'Agenzia federale di Finanziamento, responsabile della gestione finanziaria della federazione, a motivo di transazioni finanziarie a rischio, hanno prodotto effetti ad ampio raggio giacché la relazione: (i) è risultata utile quale base per un gruppo di lavoro istituito al massimo livello politico (il Cancelliere federale e il ministro federale delle Finanze), (ii) è sfociata nella nuova disciplina giuridica dei criteri di conformità nell'Agenzia federale di Fin ...[+++]

Les rapports d'audit et les problèmes qu'ils ont mis en lumière, notamment le risque élevé de voir l'Agence financière fédérale autrichienne, responsable de la gestion financière au niveau fédéral, essuyer une perte de quelque 300 millions d'EUR en raison de transactions financières risquées, ont eu des répercussions considérables, étant donné que le rapport en question i) a servi de base pour la constitution d'un groupe de travail au niveau politique le plus élevé (chancelier fédéral et ministre fédéral des finances), ii) a conduit à ...[+++]


È inoltre la Commissione a conoscenza del fatto che il ministro federale dei trasporti Ramsauer (CSU) si è chiaramente espresso più volte a favore di interventi di rettifica secondo la variante C 280, nonostante la Repubblica federale di Germania, in virtù dell’articolo III. 2.6 della decisione sulle sovvenzioni, debba vigilare affinché le analisi siano realizzate in maniera imparziale e obiettiva?

La Commission sait-elle qu’à plusieurs reprises, le ministre fédéral des transports, M. Ramsauer (CSU), s’est prononcé publiquement en faveur d’un aménagement selon la variante C 280, bien qu’en vertu de l’article III. 2.6. de la décision d’octroi de subvention, la République fédérale d’Allemagne soit tenue de veiller à ce que l’étude se déroule en toute impartialité et objectivité?


5. È la Commissione a conoscenza del fatto che il ministro federale dei trasporti Ramsauer (CSU) si è chiaramente espresso più volte, nello Straubinger Tagblatt del 2.7.2010 e del 27.7.2010 e nella Passauer Neue Presse del 27.7.2010, prima della conclusione dello studio, a favore di una sistemazione secondo la variante C 280, nonostante la Repubblica federale di Germania, in virtù dell'articolo III. 2.6 della decisione sulle sovvenzioni, debba vigilare affinché le analisi siano realizzate in m ...[+++]

5. La Commission sait-elle qu'avant l'achèvement de l'étude indépendante des variantes, M. Ramsauer (membre de l'Union chrétienne-sociale/CSU) ) s'est, à plusieurs reprises, clairement prononcé en faveur d'un aménagement selon la variante C 280, par exemple dans les éditions du Straubinger Tagblatt du 2 juillet 2010 et du 27 juillet 2010 ainsi que dans le numéro du Passauer Neue Presse du 27 juillet 2010, bien qu'en vertu de l'article III. 2.6 de la décision d'octroi de subvention, la République fédérale d'Allemagne soit tenue de veiller à ce que l'étude se déroule en toute impartialité et objectivité?


Bundesminister für Soziales und Konsumentenschutz (Ministro federale degli affari sociali e della protezione dei consumatori) d'intesa con il Bundesminister für Gesundheit, Familie und Jugend (Ministro federale della sanità, della famiglia e della gioventù), d'intesa con l'amministrazione pubblica competente per quanto concerne i regimi speciali del pubblico impiego e con l'ente pensionistico di appartenenza per i regimi degli ordini delle professioni liberali (Kammern der Freien Berufe)».

Bundesminister für Soziales und Konsumentenschutz (ministre fédéral des affaires sociales et de la protection des consommateurs), en accord avec le Bundesminister für Gesundheit, Familie und Jugend (ministre fédéral de la santé, de la famille et de la jeunesse), en accord avec l'employeur de droit public compétent en ce qui concerne les régimes spéciaux des fonctionnaires et avec l'organisme d'assurance pension en ce qui concerne les régimes de pension des ordres des professions libérales (Kammern der Freien Berufe)»


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il Consiglio era rappresentato dal sig. Tiefensee, Ministro federale dei trasporti, della costruzione e dello sviluppo urbano della Repubblica federale tedesca e la Commissione dal Vicepresidente Barrot.

Le Conseil était représenté par M. Tiefensee, ministre fédéral des Transports, de la Construction et du Développement urbain de la République fédérale d'Allemagne, et la Commission par M. Barrot, vice-président.


Per quanto riguarda l’immigrazione a fini di lavoro, il ministro federale tedesco degli Interni, Wolfgang Schäuble, ha affermato in modo più che chiaro che l’immigrazione legale non può essere considerata separatamente dal mercato del lavoro, quindi sappiamo che anche su quel fronte nulla accade. Riguardo all’Agenzia per i diritti fondamentali, cui lei attribuisce grande importanza, il commento del Cancelliere federale, Angela Merkel, è stato: “va be’, d’accordo, se non abbiamo scelta, ma perché dobbiamo avere un’agenzia che vigili sui nostri diritti fondamentali?”.

En ce qui concerne les migrations à la recherche de travail, M. Schäuble, le ministre de l’intérieur fédéral allemand, a précisé à de nombreuses reprises que les migrations légales ne pouvaient être considérées indépendamment du marché du travail; nous savons donc que rien ne se passe non plus sur ce front, et, à propos de l’Agence des droits de l’homme qui est si importante à vos yeux, Mme Merkel, chancelière fédérale allemande, a déclaré, de fait: «Eh bien, oui, d’accord, si nous n’avons pas le choix, mais pourquoi devons-nous avoi ...[+++]


Ministro federale degli Affari esteri e Vicecancelliere federale

Ministre fédéral des affaires étrangères et vice-chancelier


Ministro federale degli Affari esteri

Ministre fédéral des affaires étrangères


Ministro federale degli affari esteri e Vicecancelliere federale;

ministre fédéral des affaires étrangères et vice-chancelier






datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'ministro federale dell' ->

Date index: 2024-01-26
w