Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Addetta agli allestimenti interni ferroviari
Addetta agli investimenti
Addetto agli allestimenti interni ferroviari
Addetto agli investimenti
Barriera commerciale
Formazione affiancata al lavoro
Funzionaria addetta agli affari giuridici
Funzionario addetto agli affari giuridici
Limitazione degli scambi
Maniglia che ruota parallelamente al piano della porta
Ostacolo agli scambi
Restrizione agli scambi
Settorializzazione del mercato
Stoccos di paglia disposto parallelamente
Tappezziera per carrozze ferroviarie
Venditore di prodotti finanziari e azionari

Traduction de «parallelamente agli » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
addetta agli investimenti | addetto agli investimenti | addetto agli investimenti/addetta agli investimenti | venditore di prodotti finanziari e azionari

assistant en investissements financiers | assistant en investissements financiers/assistante en investissements financiers | assistante en investissements financiers


funzionario addetto agli affari giuridici | funzionaria addetta agli affari giuridici | funzionario addetto agli affari giuridici/funzionaria addetta agli affari giuridici

chargée de mission affaires juridiques | chargé de mission affaires juridiques | chargé de mission affaires juridiques/chargée de mission affaires juridiques


addetto agli allestimenti interni ferroviari | tappezziera per carrozze ferroviarie | addetta agli allestimenti interni ferroviari | addetto agli allestimenti interni ferroviari/addetta agli allestimenti interni ferroviari

sellière-garnisseuse en construction ferroviaire | sellier-garnisseur en construction ferroviaire | sellier-garnisseur en construction ferroviaire/sellière-garnisseuse en construction ferroviaire


Iniziativa parlamentare. Procedure della Delegazione delle Commissioni della gestione e inchieste disciplinari o amministrative della Confederazione condotte parallelamente e aventi lo stesso oggetto. Rapporto della Commissione della gestione del Consiglio degli Stati del 21 novembre 2003. Parere del Consiglio federale del 31 marzo 2004

Initiative parlementaire. Procédures de la délégation des Commissions de gestion et enquêtes disciplinaires ou administratives de la Confédération menées parallèlement et sur un même objet. Rapport de la Commission de gestion du Conseil des Etats du 21 novembre 2003. Avis du Conseil fédéral du 31 mars 2004


Decreto federale del 8 dicembre 1994 concernente l'approvazione degli accordi plurilaterali riveduti parallelamente ai negoziati commerciali multilaterali condotti sotto l'egida del GATT (Uruguay-Round)

Arrêté fédéral du 8 décembre 1994 portant approbation des accords plurilatéraux révisés parallèlement aux négociations commerciales multilatérales conduites sous l'égide du GATT (Cycle d'Uruguay)


formazione acquisita parallelamente all'esercizio di un'attività professionale (1) | formazione affiancata al lavoro (2)

formation en marge d'une activité professionnelle (1) | formation en cours d'emploi (2)


stoccos di paglia disposto parallelamente

tige de paille disposée longitudinalement


striscia di carne tolta parallelamente alla lisca dorsale di un pesce

bande de chair levée parallèlement à l'arête dorsale d'un poisson


maniglia che ruota parallelamente al piano della porta

poignée pivotant parallèlement au plan de la portière


restrizione agli scambi [ barriera commerciale | limitazione degli scambi | ostacolo agli scambi | settorializzazione del mercato ]

restriction aux échanges [ barrière commerciale | entrave aux échanges | obstacle aux échanges ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- l'apporto da parte di terzi di capitale o di quasi capitale ai progetti, parallelamente agli aiuti non rimborsabili e ai contributi dei promotori.

- l'apport de fonds propres ou quasi-fonds propres par des tiers aux projets, parallèlement aux subventions et aux contributions des promoteurs.


Parallelamente agli sforzi per chiudere le vie di accesso irregolari, l’UE apre in questo modo una vera e propria finestra legale".

Ce faisant, l'UE ouvre une véritable porte légale et tente ainsi de bloquer les filières irrégulières détournées».


Il Parlamento europeo e il Consiglio stanno attualmente discutendo le proposte della Commissione relative alla revisione delle norme UE in materia di telecomunicazioni e all'incentivazione degli investimenti nelle reti ad altissima capacità per soddisfare il crescente fabbisogno di connettività dei cittadini europei, parallelamente agli obiettivi strategici della società del gigabit all'orizzonte 2025.

Le Parlement européen et le Conseil examinent actuellement les propositions de la Commission visant à réformer les règles de l'UE en matière de télécommunications et à encourager l'investissement dans des réseaux de très grande capacité pour répondre aux besoins croissants de connectivité des Européens, ainsi qu'aux objectifs stratégiques en vue d'une société européenne du gigabit pour 2025.


Parallelamente alle prassi che si sono sviluppate da diversi anni nel quadro dell'OCSE e in certi Stati membri, e per rispondere agli inviti dei Consigli europei di Göteborg e Laeken, la Commissione ha definito un metodo d'analisi d'impatto che essa espone in una comunicazione specifica adottata parallelamente al presente piano d'azione [16].

Parallèlement aux pratiques qui se sont développées depuis plusieurs années dans le cadre de l'OCDE et dans certains Etats membres, et afin de répondre aux invitations des Conseils européens de Göteborg et Laeken, la Commission a défini une méthode d'analyse d'impact, qu'elle expose dans une communication spécifique adoptée en parallèle du présent Plan d'action [16].


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La scelta della tecnologia per adempiere agli obblighi e dei tempi per adottare le necessarie decisioni in materia di investimenti sarebbe demandata agli operatori interessati e in questo modo verrebbero parallelamente incentivate la concorrenza e l'innovazione.

Le choix de la technologie pour satisfaire aux exigences et du calendrier des investissements nécessaires serait laissé à l'appréciation des opérateurs, ce qui favoriserait la concurrence et l'innovation.


104. sottolinea l'importanza di allineare il ritmo degli investimenti nelle infrastrutture energetiche con quello degli investimenti nelle fonti di energia; sottolinea che la modernizzazione dell'infrastruttura energetica esistente e la costruzione di nuove infrastrutture intelligenti e flessibili a tutti i livelli della rete per la generazione, la trasmissione (specialmente mediante gli interconnettori transfrontalieri di gas ed elettricità), la distribuzione e lo stoccaggio dell'energia, sia per il calore che per l'elettricità, sono essenziali per un mercato energetico stabile, ben integrato e adeguatamente connesso che conti su fonti di approvvigionamento diversificate e nel quale siano evitati eventuali effetti negativi come i flussi d ...[+++]

104. note l'importance de mettre en adéquation la cadence des investissements en faveur des infrastructures énergétiques avec les investissements en faveur des sources d'énergie renouvelables; souligne que la modernisation de l'infrastructure énergétique existante et la construction d'infrastructures nouvelles, intelligentes et flexibles à tous les niveaux du réseau pour la production, le transport (notamment grâce au gaz transfrontalier et aux interconnexions électriques), la distribution et le stockage d'énergie pour la chaleur et l'électricité sont des éléments essentiels à la mise en place d'un marché de l'énergie stable, fortement intégré et connecté, disposant de sources d'approvisionnement diversifiées, ce qui permet d'éviter toute ...[+++]


106. sottolinea l'importanza di allineare il ritmo degli investimenti nelle infrastrutture energetiche con quello degli investimenti nelle fonti di energia; sottolinea che la modernizzazione dell'infrastruttura energetica esistente e la costruzione di nuove infrastrutture intelligenti e flessibili a tutti i livelli della rete per la generazione, la trasmissione (specialmente mediante gli interconnettori transfrontalieri di gas ed elettricità), la distribuzione e lo stoccaggio dell'energia, sia per il calore che per l'elettricità, sono essenziali per un mercato energetico stabile, ben integrato e adeguatamente connesso che conti su fonti di approvvigionamento diversificate e nel quale siano evitati eventuali effetti negativi come i flussi d ...[+++]

106. note l'importance de mettre en adéquation la cadence des investissements en faveur des infrastructures énergétiques avec les investissements en faveur des sources d'énergie renouvelables; souligne que la modernisation de l'infrastructure énergétique existante et la construction d'infrastructures nouvelles, intelligentes et flexibles à tous les niveaux du réseau pour la production, le transport (notamment grâce au gaz transfrontalier et aux interconnexions électriques), la distribution et le stockage d'énergie pour la chaleur et l'électricité sont des éléments essentiels à la mise en place d'un marché de l'énergie stable, fortement intégré et connecté, disposant de sources d'approvisionnement diversifiées, ce qui permet d'éviter toute ...[+++]


Coerentemente con quanto sostenuto nella relazione, la necessità che l'Europol operi come autorità centrale parallelamente agli uffici centrali nazionali deriva sostanzialmente dalle serie limitazioni poste dal quadro giuridico attuale dell'Europol. Esso infatti può trasmettere informazioni agli Stati membri solo per il tramite degli uffici nazionali di collegamento di ciascuno Stato membro - il che ostacola e rallenta la trasmissione dei dati - e può trasmettere informazioni contenenti dati di carattere personale a Stati od organismi terzi solo dopo aver stipulato con essi un accordo in tal senso, come previsto dall'atto del Consiglio d ...[+++]

Dans la ligne constante du présent rapport, la nécessité pour Europol d'agir en tant qu'office central parallèlement aux offices centraux nationaux se justifie principalement par les limitations importantes imposées par le cadre juridique même d'Europol: celui-ci ne peut communiquer directement les renseignements aux États membres que par l'intermédiaire des offices nationaux de jonction de chaque État membre - ce qui obère et ralentit les échanges d'information - ni transmettre aucune information contenant des données personnelles aux États ou organismes tiers avec lesquels ...[+++]


(5) I paesi terzi necessitano di un punto di contatto centrale per le informazioni relative agli euro falsificati e tutte le informazioni pertinenti dovrebbero essere raccolte presso l'Europol, per essere analizzate parallelamente agli uffici centrali nazionali degli Stati membri dell'Unione europea e in stretta cooperazione con essi.

(5) Les pays tiers ont besoin d'un point de contact central pour les informations relatives aux faux euros, et toutes les informations pertinentes à cet égard devraient être regroupées à Europol à des fins d'analyse, parallèlement et en étroite coopération avec les offices centraux nationaux des États membres de l'Union européenne.


(5) I paesi terzi necessitano di un punto di contatto centrale per le informazioni relative agli euro falsificati e tutte le informazioni pertinenti dovrebbero essere raccolte presso l'Europol, per essere analizzate parallelamente agli uffici centrali nazionali degli Stati membri e in stretta cooperazione con essi .

(5) Les pays tiers ont besoin d'un point de contact central pour les informations relatives aux faux euros, et toutes les informations pertinentes à cet égard devraient être regroupées à Europol à des fins d'analyse, parallèlement et en étroite coopération avec les offices centraux nationaux des États membres de l'Union européenne .


w