Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adeguatezza della regolamentazione
Buone pratiche di regolamentazione
Buone pratiche in ambito normativo
EUAM Iraq
EUPOL RD Congo
Governance normativa
Iniziative di regolamentazione
Intervento normativo
Legiferare meglio
Miglioramento della regolamentazione
Migliore regolamentazione
Qualità della regolamentazione
REFIT
Razionalizzazione della PAC
Regolamentazione basata sui risultati
Regolamentazione intelligente
Revisione della PAC
Riforma del sistema educativo
Riforma del sistema scolastico
Riforma dell'istruzione
Riforma della PAC
Riforma della regolamentazione
Riforma della scuola
Riforma scolastica
Ristrutturazione del sistema scolastico

Traduction de «parziale della riforma » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Decreto federale del 24 settembre 2002 concernente l'entrata in vigore parziale della riforma giudiziaria del 12 marzo 2000

Arrêté fédéral du 24 septembre 2002 sur l'entrée en vigueur partielle de la réforme de la justice du 12 mars 2000


Decreto federale concernente l'entrata in vigore parziale della riforma giudiziaria del 12 marzo 2000

Arrêté fédéral sur l'entrée en vigueur partielle de la réforme de la justice du 12 mars 2000


Decreto federale del 2 marzo 2005 concernente l'entrata in vigore parziale della riforma giudiziaria del 12 marzo 2000

Arrêté fédéral du 2 mars 2005 sur l'entrée en vigueur partielle de la réforme de la justice du 12 mars 2000


missione consultiva dell'Unione europea a sostegno della riforma del settore della sicurezza in Iraq | squadra UE di consulenza e assistenza alla riforma del settore della sicurezza | EUAM Iraq [Abbr.]

équipe de conseil et d'assistance de l'UE en matière de réforme du secteur de la sécurité | mission de conseil de l'Union européenne visant à soutenir la réforme du secteur de la sécurité en Iraq | EUAM Iraq [Abbr.]


missione di polizia dell’Unione europea nell’ambito della riforma del settore della sicurezza (SSR) e della sua interfaccia con la giustizia nella Repubblica democratica del Congo | EUPOL RD Congo [Abbr.]

mission de police de l'Union européenne menée dans le cadre de la réforme du secteur de la sécurité (RSS) et son interface avec la justice en République démocratique du Congo (EUPOL RD Congo) | EUPOL RD Congo [Abbr.]


Ministro aggiunto per la pubblica istruzione, incaricato della gioventù e dello sport, e presso il ministero dell'ambiente, incaricato della riforma degli enti locali e della gestione del traffico urbano

ministre adjoint au ministère de l'éducation, chargé de la jeunesse et des sports, et au ministère de l'environnement, chargé de la réforme des administrations locales et de la gestion du trafic urbain


riforma scolastica [ riforma dell'istruzione | riforma della scuola | riforma del sistema educativo | riforma del sistema scolastico | ristrutturazione del sistema scolastico ]

réforme de l'enseignement [ réforme de l'éducation ]


iniziative di regolamentazione [ adeguatezza della regolamentazione | buone pratiche di regolamentazione | buone pratiche in ambito normativo | governance normativa | intervento normativo | legiferare meglio | miglioramento della regolamentazione | migliore regolamentazione | programma di controllo dell'adeguatezza e dell'efficacia della regolamentazione | qualità della regolamentazione | REFIT | regolamentazione basata sui risultati | regolamentazione intelligente | riforma della regolamentazione ]

politique réglementaire [ amélioration de la législation | bonnes pratiques réglementaires | gouvernance réglementaire | meilleure réglementation | programme pour une réglementation affûtée et performante | qualité de la réglementation | REFIT | réforme réglementaire | réglementation adéquate | règlementation axée sur la performance | règlementation axée sur les résultats | réglementation intelligente ]


riforma della PAC [ razionalizzazione della PAC | revisione della PAC ]

réforme de la PAC [ rationalisation de la PAC | révision de la PAC ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La revisione intermedia ha offerto la possibilità di adattare i programmi alle necessità della riforma della politica comune della pesca, in particolare per quanto riguarda: l'interruzione degli aiuti per il rinnovo dei pescherecci e il trasferimento permanente di navi della Comunità a paesi terzi, che a partire dal 2005 non è più consentito; le modifiche delle condizioni legate agli aiuti degli Stati membri ai pescatori e ai proprietari di navi che cessano temporaneamente le attività di pesca; le modifiche degli aiuti per la riconversione dei pescatori, che viene estesa per includere la divers ...[+++]

La révision à mi-parcours a permis d’adapter les programmes aux exigences de la réforme de la politique commune de la pêche, en particulier en ce qui concerne l’aide au renouvellement des navires de pêche et au transfert permanent de navires communautaires vers des pays tiers, qui ne pourra plus être accordée à compter de 2005; l’aménagement des conditions d'aide des États membres aux pêcheurs et aux armateurs qui doivent temporairement cesser leur activité de pêche; les modifications de l’aide à la reconversion des pêcheurs, qui est élargie en faveur d'une diversification vers d’autres activités, tout en autorisant la poursuite de la pêch ...[+++]


La Croazia ha promulgato, a titolo di seconda fase della propria riforma della normativa sul lavoro, una nuova legge sul lavoro che agevola il ricorso a contratti di lavoro flessibili, anche in caso di lavoro a tempo parziale, stagionale ed interinale, oltre a rendere meno rigida la legislazione sull'orario di lavoro e a semplificare le procedure di licenziamento.

La Croatie a adopté la deuxième partie de sa réforme du droit du travail avec une nouvelle loi sur le travail qui facilite le recours à des types de contrats de travail flexibles, dont le travail à temps partiel, le travail saisonnier et le travail intérimaire, qui assouplit la législation sur le temps de travail et qui simplifie les procédures de licenciement.


7. richiama l'attenzione sul fatto che in alcuni Stati membri l'invecchiamento della popolazione, la bassa natalità e i mutamenti dei mercati del lavoro possono rafforzare l'urgenza della riforma dei regimi di sicurezza sociale, comprese le pensioni, onde garantirne la sostenibilità; sottolinea che le donne interrompono la carriera e occupano posti di lavoro a tempo parziale con maggior frequenza rispetto agli uomini per prendersi ...[+++]

7. attire l'attention sur le fait que, dans certains États membres, le vieillissement de la population, la faible natalité et l'évolution des marchés du travail peuvent accentuer l'urgence de la réforme des systèmes de sécurité sociale, y compris des retraites, de façon à garantir leur pérennité; souligne que les femmes interrompent leur carrières ou occupent des emplois à temps partiel plus fréquemment que les hommes dans le but de s'occuper des enfants ou d'autres personnes à charge, ce qui peut avoir un impact négatif sur leurs dr ...[+++]


Per quanto riguarda gli emendamenti che chiedono di collegare la relazione POSEI al settore delle banane, e consentire un parziale disaccoppiamento nelle zone non appartenenti alle regioni ultraperiferiche, la Commissione ritiene che questo contrasterebbe nettamente con la stessa idea ispiratrice della riforma e anche con il collegamento con la riforma della PAC del 2003.

Pour ce qui est des amendements demandant d’associer le rapport sur les programmes POSEI au secteur de la banane et de permettre un découplage partiel dans les régions qui ne sont pas les plus éloignées, la Commission estime que cela irait manifestement à l’encontre de l’idée générale qui sous-tend la réforme et du lien avec la réforme de la PAC de 2003.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C. sottolineando che la condotta e la scelta dei produttori, al momento in cui questi si adeguano al nuovo regime non possono essere soddisfacentemente previste a causa della modulazione e delle pressioni che si esercitano sul mercato per quanto riguarda diverse categorie di prodotti; considerando che, specie nel caso in cui gli agricoltori non producano per essere indennizzati sulla base del "disaccoppiamento" parziale, si verrà a creare un problema in ordine all'utilizzo delle risorse comunitarie nel 2006; considerando altresì che ...[+++]

C. soulignant que le comportement et le choix des producteurs lors de leur adaptation au régime nouveau ne peuvent pas être prévus de manière satisfaisante du fait des fluctuations et des pressions subies par le marché dans un assez grand nombre de secteurs de production; que lorsque les agriculteurs ne produisent pas afin d'être dédommagés sur la base du découplage partiel, notamment, un problème apparaît en ce qui concerne l'utilisation des crédits communautaires en 2006; qu'en outre, en cas d'intégration de productions dans le régime du découplage intégral, une divergence peut apparaître pour ce qui est des prévisions d'évolution de ...[+++]


La revisione intermedia ha offerto la possibilità di adattare i programmi alle necessità della riforma della politica comune della pesca, in particolare per quanto riguarda: l'interruzione degli aiuti per il rinnovo dei pescherecci e il trasferimento permanente di navi della Comunità a paesi terzi, che a partire dal 2005 non è più consentito; le modifiche delle condizioni legate agli aiuti degli Stati membri ai pescatori e ai proprietari di navi che cessano temporaneamente le attività di pesca; le modifiche degli aiuti per la riconversione dei pescatori, che viene estesa per includere la divers ...[+++]

La révision à mi-parcours a permis d’adapter les programmes aux exigences de la réforme de la politique commune de la pêche, en particulier en ce qui concerne l’aide au renouvellement des navires de pêche et au transfert permanent de navires communautaires vers des pays tiers, qui ne pourra plus être accordée à compter de 2005; l’aménagement des conditions d'aide des États membres aux pêcheurs et aux armateurs qui doivent temporairement cesser leur activité de pêche; les modifications de l’aide à la reconversion des pêcheurs, qui est élargie en faveur d'une diversification vers d’autres activités, tout en autorisant la poursuite de la pêch ...[+++]


5. L’attuale proposta della Commissione contiene quattro aggiunte: la produzione di cotone, di olio di oliva e olive da tavola, di tabacco e di luppolo, produzioni che sono concentrate principalmente in regioni meno sviluppate rispetto al resto dell’Unione europea. Per tale motivo, pur mantenendo gli stessi principi della riforma della PAC approvata nel 2003 (disaccoppiamento, pagamento unico, condizionalità), la Commissione propone anche alcune misure specifiche (disaccoppiamento graduale o parziale ...[+++]

5. La présente proposition de la Commission concerne quatre ajouts: les productions de coton, d’huile d’olive et d'olives de table, de tabac et de houblon, qui demeurent principalement concentrées dans des régions moins développées que le reste de l'Union européenne. C'est pourquoi, tout en conservant les principes de la réforme de la PAC adoptée en 2003 (découplage, paiement unique, écoconditionnalité), la Commission propose également certaines mesures spécifiques (découplage graduel, partiel, etc.).


I tagli alle spese agricole della Comunità, nell’ambito della filosofia dell’OMC e d’accordo con gli Stati Uniti, si inseriscono nel contesto antiagricolo della riforma parziale della PAC.

Les coupes effectuées dans les dépenses communautaires destinées à l’agriculture, conformément à la philosophie de l’OMC et des États-Unis, s’inscrivent dans la mouvance anti-agricole de la réforme partielle de la PAC.


Uno dei grandi assi di riforma potrebbe essere costituito dal trasferimento parziale o totale del bilancio della OCM del vino ai pagamenti diretti per i vigneti, che potrebbero essere inclusi nel regime di pagamento unico.

L’un des grands axes de la réforme pourrait être de transférer tout ou partie du budget de l’OCM du vin vers les paiements directs relatifs aux vignobles, qui pourraient être inclus dans le RPU.


Poiché la presente comunicazione non riguarda provvedimenti che incidono sulla domanda di manodopera, si è tenuto conto solo delle misure applicate dagli Stati membri al fine di influenzare l'offerta: i) trattamento fiscale più favorevole per i lavoratori anziani che decidono di prolungare la loro attività lavorativa (Spagna); ii) riforma della tassa di abitazione per non penalizzare l'ingresso nel mercato del lavoro, segnatamente per i nuclei familiari con un reddito basso ed esenzione totale per i beneficiari dell'RMI (Francia); e iii) riduzione parziale ...[+++]

La présente communication ne portant pas sur les mesures agissant sur la demande de main-d'oeuvre, seules les mesures appliquées par les États membres pour influencer l'offre sont reprises ci-après: i) traitement fiscal plus favorable pour les travailleurs âgés décidant de prolonger leur vie active (Espagne); ii) réforme de la taxe d'habitation afin de ne pas pénaliser l'entrée sur le marché du travail, notamment pour les ménages à faibles revenus, et exemption totale pour les bénéficiaires du RMI (France); iii) réduction partielle ou exemption des co ...[+++]


w