1. Il responsabile del trattamento adotta politiche appropriate e attua misure adeguate e misure tecniche e organizzative dimostrabili per garantire ed essere in grado di dimostrare in modo trasparente che il trattamento dei dati personali effettuato è conforme al presente regolamento, tenuto conto dell'evoluzione tecnica, della natura del trattamento dei dati personali, del contesto, dell'ambito e delle finalità del trattamento, dei rischi per i diritti e le libertà degli interessati e del tipo di organizzazione, sia al momento di determinare i mezzi del trattamento sia all'atto del trattamento stesso .
1
. Le responsable du traitement adopte des règles appropriées et met en œuvre des mesures techniques et organisationnelles adéqua
tes et démontrables pour garantir, et être à même de démontrer de façon transparente , que le traitement des données à caractère personnel est effectué dans le respect du présent règlement, compte étant tenu de l'état de la technique, de la nature du traitement des données à caractère personnel, du contexte, de la portée et des finalités du traitement, des risques pour les droits et libertés de la personne c
...[+++]oncernée et du type d'organisation, tant lors de la définition des moyens de traitement que lors du traitement proprement dit .