Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Analisi dell'importanza delle prove
Approccio basato sul peso delle prove
Calcolare il peso medio delle sigarette
Categoria del veicolo secondo il peso
Categoria di peso del veicolo
Categoria per peso del veicolo
Evidenza del cursore
Massa totale
Mettere in evidenza i problemi medici
Percentuale di peso
Percentuale in peso
Pesi e dimensioni
Peso assiale
Peso del convoglio
Peso dell'evidenza
Peso della combinazione di veicoli
Peso garantito
Peso massimo
Peso massimo ammesso tecnicamente
Peso totale autorizzato
Peso totale del convoglio
Peso totale di carico
Peso totale garantito
Peso trasportabile
Sagoma

Traduction de «peso dell'evidenza » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
analisi dell'importanza delle prove | approccio basato sul peso delle prove | peso dell'evidenza

analyse de la valeur probante


percentuale di peso | percentuale in peso | percentuale peso/peso | peso/peso | p/p [Abbr.]

fraction massique | masse pour masse | pourcent par poids | pourcentage en masse | m/m [Abbr.]


peso del convoglio (1) | peso totale del convoglio (2) | peso della combinazione di veicoli (3)

poids de l'ensemble (1) | poids de l'ensemble de véhicules (2)


peso garantito | peso massimo ammesso tecnicamente | peso totale garantito | massa totale

poids garanti | poids maximal techniquement autorisé | poids total garanti | masse maximale


categoria per peso del veicolo (1) | categoria di peso del veicolo (2) | categoria del veicolo secondo il peso (3)

catégorie du véhicule selon le poids (1) | catégorie par poids du véhicule (2)


pesi e dimensioni [ peso assiale | peso massimo | peso totale autorizzato | peso totale di carico | peso trasportabile | sagoma ]

poids et dimensions [ gabarit | poids maximal | poids par essieu | poids remorquable | poids total autorisé | poids total en charge ]


mettere in evidenza i problemi medici

exposer les problèmes médicaux




calcolare il peso medio delle sigarette

calculer le poids moyen de cigarettes


organizzare il peso dei carichi secondo le capacità di sollevamento delle attrezzature

organiser le poids de charges en fonction de la capacité d’équipements de levage
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– seguendo un approccio basato sul "peso dell'evidenza";

– en utilisant la pondération d’une approche fondée sur des éléments concrets;


I protocolli saranno simili a quelli previsti per gli animali P. Tuttavia, basandosi sul peso dell'evidenza, può essere sufficiente sopprimere le nidiate al PND 4 invece che valutarle sino allo svezzamento od oltre.

Les protocoles sont les mêmes que pour les animaux P. Cependant, sur la base du poids de la preuve, il peut s'avérer suffisant de sacrifier les portées au JPN 4 au lieu de les évaluer jusqu'au sevrage ou au-delà.


Altri strumenti come la relazione quantitativa struttura-attività (QSAR) o approcci ponte sono soltanto stime della tossicità, e il peso dell’evidenza dev’essere documentato e giustificato.

D’autres outils, tels que le modèle RQSA (relation quantitative structure-activité) ou l’approche par correspondance, ne fournissent que des estimations de la toxicité et la force probante des éléments de preuve doit être étayée et justifiée.


Sulla base dei dati ottenuti da tutte le fonti disponibili e tenendo conto della qualità dei dati, il valutatore della sicurezza può valutare la probabilità di effetti avversi negli esseri umani con un approccio basato sul peso dell’evidenza (25).

Sur la base des données provenant de toutes les sources disponibles et compte tenu de leur qualité, la personne chargée de l’évaluation de la sécurité peut évaluer le risque d’effets indésirables chez l’être humain par la méthode de «la force probante des éléments de preuve» (25).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Anche se sul piano economico non rivestono funzioni importanti, dovremmo comunque considerare l’allungamento dell’aspettativa di vita come evidenza di una migliore qualità della vita nella società e vedere gli anziani, non come un peso, ma come membri a pieno titolo della società che meritano una vita decorosa.

Même si elles ne jouent pas de rôles économiques marquants, il convient de considérer l’accroissement de la longévité comme la preuve de l’amélioration de la qualité de la vie dans la société, et les personnes âgées non pas comme un fardeau, mais comme des membres à part entière de cette société qui méritent une vie digne.


Per garantire un’adeguata informazione dell’acquirente ed evitare di indurlo in errore, occorre, tuttavia, imporre l’indicazione della percentuale esatta in peso nei casi in cui la materia prima interessata sia messa in evidenza sull’etichettatura di un mangime composto.

Pour garantir l’information adéquate de l’acheteur et éviter de l’induire en erreur, il convient, néanmoins, d’exiger l’indication du pourcentage pondéral exact lorsque la matière première pour aliments des animaux concernée est mise en relief dans le cadre de l’étiquetage d’un aliment composé pour animaux.


24. si compiace dell'intenzione della Commissione di promuovere la salute e la prevenzione delle malattie fra tutte le fasce di età, nello spirito del principio "salute per tutti"; sottolinea la necessità di porre in evidenza le questioni chiave legate alla salute, come l'alimentazione, l'obesità, l'attività fisica, il consumo di alcol, sostanze stupefacenti e tabacco, nonché i rischi ambientali, fra cui l'inquinamento atmosferico, sia a casa che sul luogo di lavoro, e il rispetto del principio di genere fra uomini e donne, fornendo ...[+++]

24. se félicite de l'intention de la Commission, dans l'esprit de l'initiative "la santé pour tous", de promouvoir la santé et la prévention des maladies parmi tous les groupes d'âge; souligne la nécessité de mettre l'accent sur certaines questions clés liées à la santé, comme la nutrition, l'obésité, la malnutrition, l'activité physique, la consommation d'alcool, de drogues et de tabac, ainsi que sur les risques environnementaux, y compris la pollution de l'air sur le lieu de travail et au domicile, tout en tenant compte du principe d'égalité entre les femmes et les hommes, en encourageant à vieillir en bonne santé et en réduisant la charge que représentent les maladi ...[+++]


24. si compiace dell'intenzione della Commissione di promuovere la salute e la prevenzione delle malattie fra tutte le fasce di età, nello spirito del principio "salute per tutti"; sottolinea la necessità di porre in evidenza le questioni chiave legate alla salute, come l'alimentazione, l'obesità, l'attività fisica, il consumo di alcol, sostanze stupefacenti e tabacco, nonché i rischi ambientali, fra cui l'inquinamento atmosferico, sia a casa che sul luogo di lavoro, e il rispetto del principio di genere fra uomini e donne, fornendo ...[+++]

24. se félicite de l'intention de la Commission, dans l'esprit de l'initiative "la santé pour tous", de promouvoir la santé et la prévention des maladies parmi tous les groupes d'âge; souligne la nécessité de mettre l'accent sur certaines questions clés liées à la santé, comme la nutrition, l'obésité, la malnutrition, l'activité physique, la consommation d'alcool, de drogues et de tabac, ainsi que sur les risques environnementaux, y compris la pollution de l'air sur le lieu de travail et au domicile, tout en tenant compte du principe d'égalité entre les femmes et les hommes, en encourageant à vieillir en bonne santé et en réduisant la charge que représentent les maladi ...[+++]


23. si compiace dell'intenzione della Commissione di promuovere la salute e la prevenzione delle malattie fra tutte le fasce di età, nello spirito del principio "salute per tutti"; sottolinea la necessità di porre in evidenza le questioni chiave connesse con la salute, come l'alimentazione, l'obesità, l'attività fisica, il consumo di alcol, di sostanze stupefacenti e di tabacco, nonché i rischi ambientali, fra cui l'inquinamento atmosferico, sia a casa che sul luogo di lavoro, e il rispetto del principio di genere fra uomini e donne, ...[+++]

23. se félicite de l'intention de la Commission, dans l'esprit de l'initiative "la santé pour tous", de promouvoir la santé et la prévention des maladies parmi tous les groupes d'âge; souligne la nécessité de mettre l'accent sur certaines questions clés liées à la santé, comme la nutrition, l'obésité, l'activité physique, la consommation d'alcool, de drogues et de tabac, ainsi que sur les risques environnementaux, tout en tenant compte du genre, en encourageant à vieillir en bonne santé et en réduisant la charge que représentent les maladies chroniques;


Ove la presenza di materia grassa proveniente dal latte sia messa in evidenza, la sua percentuale viene calcolata moltiplicando la percentuale di butirrato di metile per 25 e il valore così ottenuto è moltiplicato per il tenore totale in peso, espresso in percentuale, di materia grassa della merce tal quale divisa per cento.

Pour autant que la présence de matières grasses provenant du lait soit mise en évidence, leur pourcentage est calculé en multipliant le pourcentage de butyrate de méthyle par 25 avant de multiplier la valeur ainsi obtenue par la teneur totale en poids de matières grasses, exprimée en pourcentage, de la marchandise en l'état et de la diviser par 100.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

peso dell'evidenza ->

Date index: 2023-08-17
w