46. invita gli Stati Membri ad attuare le misure previste dai rispettivi programmi di garanzia per i giovani, tenendo conto di una prospettiva di genere in tutte le fasi della preparazione, della programmazione e dell'attuazione di tali misure; invita gli Stati membri a istituire centri per l'impiego dotati di personale adeguatamente formato, in grado di attuare efficaci politiche di sensibilizzazione e di prevedere percorsi specifici per le donne, anche per evitare la disoccupazione di lungo periodo e il rischio di esclusione sociale;
46. invite les États membres à mettre en œuvre les mesures prévues par leur dispositif national de Garantie pour la jeunesse en adoptant une perspective d'égalité entre les hommes et les femmes à toutes les étapes de la préparation, de la programmation et de la mise en œuvre de ces mesures; les invite à mettre sur pied, avec un personnel correctement formé, des centres en faveur de l'emploi qui soient capables de mettre en œuvre des politiques efficaces de sensibilisation ainsi que de prévoir des parcours spécifiques pour les femmes, afin d'éviter également le chômage à long terme et le risque d'exclusion sociale;