Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comparire personalmente all'udienza
Presentarsi personalmente all'udienza

Traduction de «presentarsi personalmente all'udienza » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
comparire personalmente all'udienza | presentarsi personalmente all'udienza

comparaître en personne à l'audience
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(i) sia stato citato personalmente e sia quindi stato informato, a mezzo notifica, della data e del luogo fissati per ogni udienza del processo, o sia stato di fatto informato ufficialmente con altri mezzi della data e del luogo fissati per ogni udienza del processo, in modo tale che sia stabilito inequivocabilmente che era al corrente del processo in corso a suo carico;

(i) soit a été citée à personne et a ainsi été informée, par notification, de la date et du lieu fixés pour toute audience du procès, soit a été informée officiellement et effectivement par d'autres moyens de la date et du lieu fixés pour toute audience du procès, de telle sorte qu'il a été établi de manière non équivoque qu'elle a eu connaissance du procès en cours contre elle;


manifestarsi presso le autorità competenti o presentarsi personalmente.

se manifester auprès des autorités compétentes ou se présenter en personne.


Fermo restando l’articolo 18, paragrafo 2, si può derogare all'obbligo di presentarsi personalmente presso la missione diplomatica o consolare solo nei casi di cui al paragrafo 2 del presente articolo e all'articolo 40.

Sans préjudice de l'article 18, paragraphe 2, l'obligation de se présenter en personne auprès de la représentation diplomatique ou consulaire ne peut être levée que dans les cas prévus au paragraphe 2 du présent article ou à l'article 40.


L'esigenza di tali accordi diventerà ancora più pressante se saranno introdotti gli identificatori biometrici; infatti tale requisito comporta, in pratica, che i richiedenti debbano presentarsi personalmente al consolato competente.

Cette nécessité est d'autant plus urgente qu'à partir du moment où les données biométriques deviendront obligatoires, tous les demandeurs devront se rendre en personne auprès de la représentation consulaire en question.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
in base al certificato di cui all’articolo 4, l’interessato non è comparso personalmente, a meno che il certificato non indichi che egli, espressamente informato del procedimento e della possibilità di comparire personalmente al processo, ha espressamente rinunciato al diritto ad un’udienza e ha espressamente comunicato di non opporsi al procedimento».

selon le certificat prévu à l’article 4, l’intéressé n’a pas comparu en personne, sauf si le certificat indique que l’intéressé, après avoir été expressément informé des procédures et de la possibilité de comparaître en personne, a expressément renoncé à son droit à une procédure orale et expressément signalé qu’il ne contestait pas l’affaire».


manifestarsi presso le autorità competenti o presentarsi personalmente.

se manifester auprès des autorités compétentes ou se présenter en personne.


(a) è stata citata personalmente o è stata informata, ai sensi della legislazione nazionale dello Stato membro di emissione, tramite un rappresentante competente e a tempo debito, della data e del luogo previsti dell'udienza che ha portato alla decisione pronunciata in contumacia ed è stata informata del fatto che tale decisione può essere emessa in caso di non comparizione in giudizio della persona ;

a été cité à personne ou informé par le biais d'un représentant compétent et en temps utile, conformément à la législation nationale de l'État membre d'émission, de la date et du lieu fixés pour l'audience qui a mené à la décision rendue par défaut et informé du fait que cette décision peut être rendue en cas de non-comparution;


In deroga alle disposizioni dell'acquis di Schengen, i richiedenti del visto non sono tenuti a presentarsi personalmente ai servizi consolari né per presentare la domanda, né per ricevere il visto, e la domanda non deve essere presentata sull’apposito modulo Schengen standardizzato.

Ainsi, par dérogation aux dispositions de l'acquis Schengen, le demandeur de visa n'est pas tenu de se présenter personnellement aux services consulaires pour introduire sa demande de visa ni pour obtenir le visa, et la demande n'a pas à être présentée sur le formulaire uniforme prévu à cet effet.


j)in base al certificato di cui all’articolo 4, l’interessato non è comparso personalmente, a meno che il certificato non indichi che egli, espressamente informato del procedimento e della possibilità di comparire personalmente al processo, ha espressamente rinunciato al diritto ad un’udienza e ha espressamente comunicato di non opporsi al procedimento.

j)selon le certificat prévu à l’article 4, l’intéressé n’a pas comparu en personne, sauf si le certificat indique que l’intéressé, après avoir été expressément informé des procédures et de la possibilité de comparaître en personne, a expressément renoncé à son droit à une procédure orale et expressément signalé qu’il ne contestait pas l’affaire.


1) Se il mandato di arresto europeo è stato emesso ai fini dell'esecuzione di una pena o di una misura di sicurezza comminate mediante decisione pronunciata "in absentia", e se l'interessato non è stato citato personalmente né altrimenti informato della data e del luogo dell'udienza che ha portato alla decisione pronunciata in absentia, la consegna può essere subordinata alla condizione che l'autorità giudiziaria emittente fornisca assicurazioni considerate sufficienti a garantire alle persone oggetto del mandato d'arresto europeo la ...[+++]

1) lorsque le mandat d'arrêt européen a été délivré aux fins d'exécution d'une peine ou d'une mesure de sûreté prononcées par une décision rendue par défaut et si la personne concernée n'a pas été citée à personne ni autrement informée de la date et du lieu de l'audience qui a mené à la décision rendue par défaut, la remise peut être subordonnée à la condition que l'autorité judiciaire d'émission donne des assurances jugées suffisantes pour garantir à la personne qui fait l'objet du mandat d'arrêt européen qu' ...[+++]




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

presentarsi personalmente all'udienza ->

Date index: 2022-08-04
w