Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Decisione
Decisione comunitaria
Decisione del Consiglio
Decisione del Consiglio europeo
Decisione del Parlamento europeo
Decisione della Banca centrale europea
Decisione della Commissione
Decisione di esecuzione
Decisione di esecuzione del Consiglio
Decisione di esecuzione della Commissione
PD
Presa di decisioni
Procedura del punto di decisione
Procedura di decisione
Processo decisionale
Processo decisorio
Processo di decisione
Punto decisionale
Punto di decisione
Punto di decisione
Punto di decisione di fase
Punto di non ritorno
Punto di stazione

Traduction de «punto di decisione » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
punto di decisione (1) | punto decisionale (2)

point de décision


punto di decisione di fase [ PD ]

point de décision de phase [ PD ]








procedura del punto di decisione

procédure du point de décision




decisione (UE) [ decisione comunitaria | decisione del Consiglio | decisione del Consiglio europeo | decisione della Banca centrale europea | decisione della Commissione | decisione del Parlamento europeo ]

décision (UE) [ décision communautaire | décision de la Banque centrale européenne | décision de la Commission | décision du Conseil | décision du Conseil européen | décision du Parlement européen ]


decisione di esecuzione [ decisione di esecuzione del Consiglio | decisione di esecuzione della Commissione ]

décision d'exécution [ décision d'exécution de la Commission | décision d'exécution du Conseil ]


processo decisionale [ presa di decisioni | procedura di decisione | processo decisorio | processo di decisione ]

prise de décision [ procédure de décision | processus décisionnel | processus de décision ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dopo il punto 21apc (decisione 2011/389/UE della Commissione) dell’allegato XX dell’accordo è inserito il punto seguente:

Le point suivant est ajouté après le point 21apc (décision 2011/389/UE de la Commission) de l’annexe XX de l’accord:


Dopo il punto 5ek (decisione 2008/393/CE della Commissione) dell’allegato XI dell’accordo viene aggiunto il punto seguente:

Le point suivant est ajouté après le point 5ek (décision 2008/393/CE de la Commission) de l’annexe XI de l’accord:


Dopo il punto 37dc (decisione 2009/965/CE della Commissione) dell’allegato XIII dell’accordo è inserito il punto seguente:

Le point suivant est ajouté après le point 37dc (décision 2009/965/CE de la Commission) de l’annexe XIII de l’accord:


dopo il punto 14b (decisione 97/101/CE del Consiglio) è aggiunto il punto seguente:

Le point suivant est ajouté après le point 14b (décision 97/101/CE du Conseil):


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Emendamento 1 Proposta di decisione – atto modificativo Allegato – punto 2 Decisione 2006/144/CE Allegato – parte 3 – punto 3.4 bis – punto i

Amendement 1 Proposition de décision – acte modificatif Annexe - point 2 Décision 2006/144/CE Annexe - partie 3 - point 3.4 bis - sous-point i


Emendamento 1 Proposta di decisione – atto modificativo Allegato – punto 2 Decisione 2006/144/CE Allegato – parte 3 – punto 3.4 bis – punto i

Amendement 1 Proposition de décision – acte modificatif Annexe - point 2 Décision 2006/144/CE Annexe - partie 3 - point 3.4 bis - sous-point i


Emendamento 20 Iniziativa della Repubblica di Slovenia, della Repubblica francese, della Repubblica ceca, del Regno di Svezia, della Repubblica slovacca, del Regno Unito e della Repubblica federale di Germania – atto modificativo Articolo 2 – punto 4 Decisione quadro 2002/584/GAI Allegato – riquadro d) – punto 2 – punto 2.1 bis (nuovo)

Amendement 20 Initiative de la République de Slovénie, de la République française, de la République tchèque, du Royaume de Suède, de la République slovaque, du Royaume-Uni et de la République fédérale d'Allemagne – acte modificatif Article 2 – point 4 Décision-cadre 2002/584/JAI Annexe – case d – point 2 - point 2.1 bis (nouveau)


Emendamento 26 Iniziativa del Regno del Belgio, della Repubblica ceca, della Repubblica d'Austria, della Repubblica di Estonia, della Repubblica francese, della Repubblica italiana, del Granducato di Lussemburgo, del Regno dei Paesi Bassi, della Repubblica di Polonia, della Repubblica portoghese, della Repubblica slovacca, della Repubblica di Slovenia, del Regno di Spagna e del Regno di Svezia – atto modificativo Articolo 1 – punto 15 – lettera a) – punto ii) Decisione 2002/187/GAI Articolo 15 – paragrafo 1 – punto l)

Amendement 26 Initiative du Royaume de Belgique, de la République tchèque, de la République d'Estonie, du Royaume d'Espagne, de la République française, de la République italienne, du Grand-Duché de Luxembourg, du Royaume des Pays-Bas, de la République d'Autriche, de la République de Pologne, de la République portugaise, de la République de Slovénie, de la République slovaque et du Royaume de Suède – acte modificatif Article 1 – point 15 – point a – point ii Décision 2002/187/JAI Article 15 – paragraphe 1 – point l


Emendamento 19 Iniziativa della Repubblica di Slovenia, della Repubblica francese, della Repubblica ceca, del Regno di Svezia, della Repubblica slovacca, del Regno Unito e della Repubblica federale di Germania – atto modificativo Articolo 2 – punto 4 Decisione quadro 2002/584/GAI Allegato – riquadro d) – punto 2 – punto 2.1

Amendement 19 Initiative de la République de Slovénie, de la République française, de la République tchèque, du Royaume de Suède, de la République slovaque, du Royaume-Uni et de la République fédérale d'Allemagne – acte modificatif Article 2 – point 4 Décision-cadre 2002/584/JAI Annexe – case d – point 2 - point 2.1


Nell’allegato XIII dell’accordo, dopo il punto 37j (decisione 2006/860/CE della Commissione) viene aggiunto il punto seguente:

Le point suivant est inséré après le point 37j (décision 2006/860/CE de la Commission) de l’annexe XIII de l’accord:


w