Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Atto regolamentare
Diritto comunitario-diritto interno
Diritto comunitario-diritto nazionale
Diritto dell'UE-diritto nazionale
Diritto dell'Unione europea-diritto nazionale
Diritto nazionale-diritto comunitario
Diritto nazionale-diritto dell'Unione europea
Disposizione regolamentare
Dot regl mat san
Dotazione regolamentare
Dotazione regolamentare di materiale sanitario
Elemento di diritto
Motivo di diritto
Normativa
Primato del diritto comunitario
Primato del diritto dell'UE
Primato del diritto dell'Unione europea
Principio di diritto
Priorità del diritto comunitario
Punto di diritto
Questione di diritto
Regolamentazione
Regolamento
Supremazia del diritto comunitario
Unità Diritto parlamentare e regolamentare

Traduction de «regolamentare il diritto » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Ordinanza del 7 novembre 2007 che adegua il diritto regolamentare alla Nuova impostazione della perequazione finanziaria e della ripartizione dei compiti tra Confederazione e Cantoni

Ordonnance du 7 novembre 2007 sur les adaptations des ordonnances touchées par la réforme de la péréquation financière et de la répartition des tâches entre la Confédération et les cantons


Unità Diritto parlamentare e regolamentare

Unité Droits parlementaire et réglementaire


regolamento [ atto regolamentare | disposizione regolamentare | normativa | regolamentazione ]

règlement [ acte réglementaire | disposition réglementaire ]


diritto dell'UE-diritto nazionale [ diritto comunitario-diritto interno | diritto comunitario-diritto nazionale | diritto dell'Unione europea-diritto nazionale | diritto nazionale-diritto comunitario | diritto nazionale-diritto dell'Unione europea ]

droit de l'UE-droit national [ droit communautaire-droit interne | droit communautaire-droit national | droit de l'Union européenne-droit national | droit national-droit communautaire | droit national-droit de l'Union européenne ]


primato del diritto dell'UE [ primato del diritto comunitario | primato del diritto dell'Unione europea | priorità del diritto comunitario | supremazia del diritto comunitario ]

primauté du droit de l'UE [ primauté du droit communautaire | primauté du droit de l'Union européenne ]


diritto all'informazione ed all'istruzione,2)diritto alla tutela della salute e della sicurezza,3)diritto alla tutela degli interessi economici,4)diritto alla tutela degli interessi giuridici,5)diritto alla rappresentanza ed alla partecipazione

le droit à l'information et à l'éducation,2)le droit à la protection de la santé et de la sécurité,3)le droit à la protection des intérêts économiques,4)le droit à la protection des intérêts juridiques,5)le droit à la représentation et à la participation


elemento di diritto | motivo di diritto | principio di diritto | punto di diritto | questione di diritto

élément de droit | point de droit | question de droit


dotazione regolamentare

dotation règlementaire [ dot règl ]


dotazione regolamentare di materiale sanitario [ dot regl mat san ]

dotation réglementaire en matériel sanitaire (1) | dotation réglementaire de matériel sanitaire (2) [ dot régl mat san ]


Membri di organismi di governo con potestà regolamentare (livello intermedio) non classificati altrove

Professions intermédiaires de l’application de la loi et assimilées non classées ailleurs
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il parere accoglie peraltro favorevolmente il ritiro da parte della Commissione della proposta di regolamento "Monti II", volto a regolamentare il diritto dei lavoratori distaccati a condurre azioni collettive.

L'avis salue par ailleurs le retrait par la Commission européenne de la proposition de règlement "Monti II" visant à réglementer le droit de mener des actions collectives pour ces travailleurs.


Y. considerando che, sebbene il diritto del lavoro sia di responsabilità degli Stati membri, il diritto fallimentare può avere ripercussioni sul diritto del lavoro, e che in un contesto di crescente globalizzazione, e peraltro di crisi economica, il problema dell'insolvenza va esaminato in termini di diritto del lavoro, in quanto le diverse definizioni di «lavoro subordinato» e «lavoratore subordinato» negli Stati membri non dovrebbero pregiudicare i diritti dei lavoratori in caso di insolvenza; considerando tuttavia che qualsivoglia discussione sulla specifica questione dell'insolvenza non dovrebbe rappresentare automaticamente il pretesto per regolamentare il diritto del lavor ...[+++]

Y. considérant que, même si le droit du travail relève de la compétence des États membres, le droit de l'insolvabilité peut avoir des effets sur le droit du travail, et considérant que, dans un contexte accru de mondialisation – et certainement de crise économique –, la question de l'insolvabilité doit être examinée sous l'angle du droit des travailleurs, les différences de définition des termes «emploi» et «travailleur salarié» dans les États membres ne devant pas porter préjudice aux droits des travailleurs en cas d'insolvabilité; considérant toutefois que tout débat sur le point particulier de l'insolvabilité ne devrait pas automatiquement être saisi comme prétexte pour réglementer ...[+++]


Y. considerando che, sebbene il diritto del lavoro sia di responsabilità degli Stati membri, il diritto fallimentare può avere ripercussioni sul diritto del lavoro, e che in un contesto di crescente globalizzazione, e peraltro di crisi economica, il problema dell'insolvenza va esaminato in termini di diritto del lavoro, in quanto le diverse definizioni di «lavoro subordinato» e «lavoratore subordinato» negli Stati membri non dovrebbero pregiudicare i diritti dei lavoratori in caso di insolvenza; considerando tuttavia che qualsivoglia discussione sulla specifica questione dell'insolvenza non dovrebbe rappresentare automaticamente il pretesto per regolamentare il diritto del lavor ...[+++]

Y. considérant que, même si le droit du travail relève de la compétence des États membres, le droit de l'insolvabilité peut avoir des effets sur le droit du travail, et considérant que, dans un contexte accru de mondialisation – et certainement de crise économique –, la question de l'insolvabilité doit être examinée sous l'angle du droit des travailleurs, les différences de définition des termes «emploi» et «travailleur salarié» dans les États membres ne devant pas porter préjudice aux droits des travailleurs en cas d'insolvabilité; considérant toutefois que tout débat sur le point particulier de l'insolvabilité ne devrait pas automatiquement être saisi comme prétexte pour réglementer ...[+++]


Il questionario tocca circa 12 ambiti d'interesse, compreso il diritto a regolamentare, un trattamento leale ed equo degli investitori nonché la trasparenza del sistema ISDS.

Le questionnaire aborde une douzaine de questions clés, y compris le droit de légiférer, le traitement juste et équitable des investisseurs et la transparence du système de RDIE.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nella pratica ciò significa incorporare nell'accordo un riferimento esplicito al diritto degli Stati di regolamentare nell'interesse pubblico.

Dans la pratique, cela impliquerait de faire explicitement référence dans l'accord au droit des États de réglementer dans l’intérêt général.


Non è necessario regolamentare il diritto di acquisto (squeeze-out) e l'obbligo di acquisto (sell-out).

Il n'y a pas lieu de réglementer les droits de retrait obligatoire ou de rachat obligatoire.


L'articolo 202 definisce per l'esercizio dei poteri esecutivi un sottile equilibrio tra il Consiglio e la Commissione, equilibrio che fa della Commissione l'autorità regolamentare di diritto comune pur subordinandone il potere a quello del Consiglio, il quale può non soltanto precisare le "modalità" per l'esercizio del potere esecutivo che esso "conferisce alla Commissione", ma anche "in casi specifici" sostituirsi ad essa.

L'article 202 définit pour l'exercice des pouvoirs d'exécution un équilibre subtil entre le Conseil et la Commission, équilibre qui fait de la Commission l'autorité réglementaire de droit commun tout en subordonnant son pouvoir à celui du Conseil qui peut à la fois préciser les "modalités" d'exercice du pouvoir d'exécution qu'il "confère à la Commission", et "dans des cas spécifiques" se substituer à elle.


Il quadro regolamentare europeo per quanto riguarda il diritto delle società ed il governo societario deve essere modernizzato per le seguenti ragioni: la tendenza crescente delle imprese europee ad operare a livello transfrontaliero nel mercato interno, i progressi sul piano dell'integrazione dei mercati europei dei capitali, il rapido sviluppo delle nuove tecnologie dell'informazione e della comunicazione, l'imminente allargamento dell'UE a dieci nuovi Stati membri e le ripercussioni negative dei recenti scandali finanziari.

Le cadre réglementaire européen en matière de droit des sociétés et de gouvernement d'entreprise doit être modernisé pour les raisons suivantes: la croissance des activités transfrontalières des sociétés européennes dans le marché intérieur, les progrès de l'intégration des marchés de capitaux d'Europe, l'évolution rapide des technologies d'information et de communication, le prochain élargissement de l'UE à dix nouveaux États membres et l'impact dommageable des récents scandales financiers.


Sempre a giudizio della commissione giuridica, il progetto della commissione politica doveva limitarsi a regolamentare il diritto di voto, ragion per cui ha proposto di istituire un gruppo di lavoro misto composto di membri della commissione politica e della commissione giuridica per pervenire a un accordo su una procedura elettorale uniforme in modo che il progetto in questione raccogliesse in seno al Parlamento il sostegno della maggioranza più ampia possibile.

Toujours selon la commission juridique, le projet de la commission politique devrait se limiter à réglementer le droit de vote et proposa d'instituer un groupe de travail mixte composé de membres de la commission politique et de la commission juridique pour qu'un accord s'établisse sur une procédure électorale uniforme, de façon à ce que le projet en question recueille au Parlement le soutien de la majorité la plus large possible.


Secondo le norme sulla libertà d'accesso al mercato stabilite dal terzo pacchetto di misure di liberalizzazione dell'aviazione civile dell'UE, ogni Stato membro dell'UE ha il diritto di ripartire il traffico all'interno di un sistema aeroportuale nel modo che ritiene più opportuno. Tuttavia, l'articolo 8, paragrafo 1, del regolamento (CEE) n. 2408/92 del 23 luglio 1992 sull'accesso dei vettori aerei della Comunità alle rotte intracomunitarie stabilisce che: "Il presente regolamento non pregiudica il diritto degli Stati membri di regolamentare, senza discriminazi ...[+++]

En vertu des dispositions relatives à l'accès au marché, contenues dans le troisième paquet législatif de l'Union européenne (UE) relatif à la libéralisation de l'aviation civile, un Etat membre de l'UE a le droit de distribuer comme il l'entend le trafic à travers son réseau d'aéroports. L'article 8 al. 1 du Règlement (CEE) 2408/92 du 23 juillet 1992 sur l'accès des compagnies aériennes de la Communauté sur les voies aériennes intra-communautaires précise tuotefois que "cette réglementation n'affectera pas le droit d'un Etat membre de réglementer, sans discrimination en fonction de la nationalité ou de l'identité de la compagnie aér ...[+++]


w