Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Requisiti di un'architettura ITC

Traduction de «requisiti di un'architettura itc » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
requisiti di un'architettura ITC

cadres d’architecture en technologies de l'information et de la communication | cadres d'architecture TIC
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3. La Commissione si impegna a cercare una base comune di intesa e accordo con gli Stati membri riguardo al campo di applicazione dei progetti e alla progettazione, ai requisiti e all'architettura dei sistemi elettronici al fine di avviare i progetti del programma di lavoro.

3. La Commission s'engage à parvenir à une compréhension commune et à un accord avec les États membres en ce qui concerne la portée des projets, la conception, les exigences et l'architecture des systèmes électroniques afin d'engager les projets du programme de travail.


Ad esempio, i fornitori di servizi alle imprese, quali i servizi di architettura, di ingegneria o di contabilità, che intendano offrire i propri servizi in un altro Stato membro dell'UE devono spesso fare i conti con condizioni restrittive riguardo a forma giuridica o requisiti in materia di partecipazioni.

Ainsi, les prestataires de services aux entreprises tels que les sociétés d'architecture, d'ingénierie ou d'expertise comptable qui souhaitent proposer leurs services dans un autre État membre de l'UE sont souvent confrontés à des dispositions restrictives telles que des exigences en matière de forme juridique ou de détention du capital.


In deroga all'articolo 46, è riconosciuta soddisfacente ai sensi dell'articolo 21 anche: la formazione acquisita nel quadro della promozione sociale o di studi universitari a tempo parziale, che soddisfa i requisiti di cui all'articolo 46, paragrafo 2, sancita dal superamento di un esame in architettura da parte di un professionista che lavori da sette anni o più nel settore dell'architettura sotto il controllo di un architetto o di un ufficio di architetti.

Par dérogation à l'article 46, est également reconnue comme conforme à l'article 21, dans le cadre de la promotion sociale ou d'études universitaires à temps partiel, la formation répondant aux exigences énoncées à l'article 46, paragraphe 2, sanctionnée par un examen en architecture réussi par un professionnel travaillant depuis sept ans ou plus dans le domaine de l'architecture sous le contrôle d'un architecte ou d'un bureau d'architectes.


In deroga all’articolo 46, è riconosciuta soddisfacente ai sensi dell’articolo 21 anche: la formazione acquisita nel quadro della promozione sociale o di studi universitari a tempo parziale, che soddisfa i requisiti di cui all’articolo 46, paragrafo 2, sancita dal superamento di un esame in architettura da parte di un professionista che lavori da sette anni o più nel settore dell’architettura sotto il controllo di un architetto o di un ufficio di architetti.

Par dérogation à l’article 46, est également reconnue comme conforme à l’article 21, dans le cadre de la promotion sociale ou d’études universitaires à temps partiel, la formation répondant aux exigences énoncées à l’article 46, paragraphe 2, sanctionnée par un examen en architecture réussi par un professionnel travaillant depuis sept ans ou plus dans le domaine de l’architecture sous le contrôle d’un architecte ou d’un bureau d’architectes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In allegato sono stabiliti l’architettura fisica e i requisiti delle interfacce nazionali e dell’infrastruttura di comunicazione fra il VIS centrale e le interfacce nazionali nella fase di sviluppo.

L’architecture physique ainsi que les caractéristiques des interfaces nationales et de l’infrastructure de communication entre le système central d’information sur les visas et les interfaces nationales pour la phase de développement sont telles que décrites dans l’annexe.


Il presente documento descrive i requisiti di rete e l’architettura dell’infrastruttura di comunicazione e dei suoi componenti.

Le présent document décrit les caractéristiques du réseau ainsi que la conception de l’infrastructure de communication et ses composants.


2. In deroga all'articolo 46, è riconosciuta soddisfare l'articolo 21 anche la formazione acquisita nel quadro della promozione sociale o di studi universitari a tempo parziale, anche la formazione, che soddisfa i requisiti dell'articolo 46, sancita dal superamento di un esame in architettura da parte di chi lavori da sette anni o più nel settore dell'architettura sotto il controllo di un architetto o di un ufficio di architetti.

2. Par dérogation à l'article 46, est également reconnue comme satisfaisant à l'article 21, dans le cadre de la promotion sociale ou d'études universitaires à temps partiel, la formation répondant aux exigences visées à l'article 46 sanctionnée par un examen en architecture passé avec succès par une personne travaillant depuis sept ans ou plus dans le domaine de l'architecture sous le contrôle d'un architecte ou d'un bureau d'architectes.


2. In deroga all"articolo 55 , è riconosciuta soddisfare l"articolo 24 , nel quadro della promozione sociale o di studi universitari a tempo parziale, anche la formazione, rispondente ai requisiti dell"articolo 55 , sancita dal superamento di un esame in architettura da parte di chi lavori da sette anni o più nel settore dell'architettura sotto il controllo di un architetto o di un ufficio di architetti.

2. Par dérogation à l'article 55 , est également reconnue comme satisfaisant à l'article 24 , dans le cadre de la promotion sociale ou d'études universitaires à temps partiel, la formation répondant aux exigences visées à l'article 55 sanctionnée par un examen en architecture passé avec succès par une personne travaillant depuis sept ans ou plus dans le domaine de l'architecture sous le contrôle d'un architecte ou d'un bureau d'architectes.


2. Nell'ambito della promozione sociale o degli studi universitari a tempo ridotto, è altresì riconosciuta come soddisfacente ai sensi dell'articolo 2 una formazione che corrisponda ai requisiti di cui all'articolo 3 e sia sancita da un esame di architettura superato con successo da persone che lavorano da sette o più anni nel settore dell'architettura sotto la sorveglianza di un architetto o di uno studio di architetti.

2. Est également reconnue comme satisfaisant à l'article 2, dans le cadre de la promotion sociale ou d'études universitaires à temps partiel, la formation répondant aux exigences définies à l'article 3 sanctionnée par un examen en architecture passé avec succès par une personne travaillant depuis sept ans ou plus dans le domaine de l'architecture sous le contrôle d'un architecte ou d'un bureau d'architectes.


È pertanto necessario che il Consiglio discuta ed adotti le conclusioni sui requisiti funzionali e l'architettura di cui alle parti II e III; visto che tali conclusioni determineranno le condizioni tecniche del SIS II, è necessario che esse siano incluse nelle specifiche tecniche del bando di gara.

Par conséquent, le Conseil doit examiner les conclusions qui figurent dans les parties II et III, relatives aux exigences fonctionnelles et à l'architecture, et les adopter: celles-ci déterminant les conditions techniques à prévoir pour le SIS II, elles doivent être incluses dans les spécifications techniques énoncées dans l'appel d'offres.




D'autres ont cherché : requisiti di un'architettura itc     


datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

requisiti di un'architettura itc ->

Date index: 2021-01-17
w