Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Carattere di controllo d'errore
Correzione di errore mediante ripetizione automatica
Rilevazione d'errore e ripetizione
Rilevazione degli errori con retroazione
Segnale di controllo d'errore
Segnale di rilevazione d'errore

Traduction de «rilevazione d'errore e ripetizione » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
rilevazione degli errori con retroazione | rilevazione d'errore e ripetizione

correction d'erreur par détection et répétition | ARQ [Abbr.]


correzione di errore mediante ripetizione automatica

correction d'erreurs par répétition automatique


carattere di controllo d'errore | segnale di controllo d'errore | segnale di rilevazione d'errore

caractère de contrôle d'erreurs | signal de contrôle d'erreurs
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Se è stato commesso un errore nella trasmissione, deve essere pronunciata la parola «CORRECTION» (CORREZIONE), seguita dalla ripetizione della versione corretta dell'ultima frase o gruppo di parole, e quindi dalla trasmissione della versione corretta del messaggio.

En cas d'erreur de transmission, le mot “CORRECTION” est prononcé, le dernier groupe de mots ou expression à avoir été énoncé correctement est répété, puis la version correcte est transmise.


Alla rilevazione automatica di un errore significativo di durabilità, gli strumenti elettronici devono produrre un segnale d’allarme visivo o sonoro continuo finché l’utilizzatore non intervenga per correggere l’errore oppure finché quest’ultimo non scompaia.

En cas de détection automatique d’une erreur de durabilité significative, les instruments électroniques émettent un signal visuel ou sonore qui persiste jusqu’à ce que l’utilisateur prenne des mesures correctives ou jusqu’à disparition de l’erreur.


Nota 1: il limite di rilevazione è calcolato conformemente alla norma ISO 11929-7 relativa alla determinazione del limite di rilevazione e delle soglie di decisione per le misure delle radiazioni ionizzanti – parte 7: fondamenti e applicazioni generali, con probabilità di errore del primo e secondo tipo di 0,05 in ciascun caso.

Note 1: la limite de détection est calculée selon la norme ISO 11929-7, Détermination de la limite de détection et seuil de décision des mesurages de rayonnements ionisants - Partie 7: principes fondamentaux et leurs applications générales, avec probabilités d'erreurs du 1er et du 2e type de 0,05 chacune.


Siffatto controllo non esclude tuttavia la semplice ripetizione di formulazioni contenute nelle sue decisioni, dato che i criteri in base ai quali la Commissione verifica l’errore manifesto di valutazione degli Stati membri rimangono immutati.

Toutefois, un tel contrôle n’exclut pas la répétition à l’identique de formulations figurant dans ses décisions, dès lors que les critères au regard desquels la Commission vérifie l’erreur manifeste d’appréciation des États membres restent inchangés.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’articolo 1, paragrafo 1, del regolamento (CE) n. 44/2001 del Consiglio, del 22 dicembre 2000, concernente la competenza giurisdizionale, il riconoscimento e l’esecuzione delle decisioni in materia civile e commerciale, deve essere interpretato nel senso che la nozione di «materia civile e commerciale» include un’azione di ripetizione dell’indebito nel caso in cui un ente pubblico, che si sia visto ingiungere, da un’autorità costituita da una legge intesa a riparare alle persecuzioni esercitate da un regime totalitario, di corrispondere a una persona danneggiata, a titolo di risarcimento, una parte del ricavato dell ...[+++]

L’article 1er, paragraphe 1, du règlement (CE) no 44/2001 du Conseil, du 22 décembre 2000, concernant la compétence judiciaire, la reconnaissance et l’exécution des décisions en matière civile et commerciale, doit être interprété en ce sens que la notion de «matière civile et commerciale» englobe une action en répétition de l’indu dans le cas où un organisme public, s’étant vu enjoindre, par une autorité créée par une loi réparatrice des persécutions exercées par un régime totalitaire, de reverser à une personne lésée, à titre de réparation, une partie du produit provenant de la vente d’un immeuble, a versé à cette personne, à la suite d ...[+++]


La fissazione di un limite di età riduce il rischio di errore nell’identificazione di un soggetto al momento della rilevazione delle impronte e rende più difficile la tratta dei bambini.

La détermination d’un âge limite réduit le risque d’erreurs commises lors de l’identification des personnes au moyen de leurs empreintes digitales et elle permet aussi de freiner le trafic d’enfants.


Perché credo che la struttura del metodo si fondi su un errore, e parlo non solo in qualità di politica, ma anche di accademica: si fonda sulla ripetizione di vecchi luoghi comuni invece che su un’analisi adeguata dei problemi odierni dello sviluppo sostenibile.

Parce que j’estime que la structure au niveau de la méthodologie - et je m’exprime en ma qualité tant de femme politique que de professeur - repose sur une erreur, une erreur qui consiste à répéter les vieux clichés et à ne pas analyser correctement les problèmes actuels pour le développement durable.


Non è irragionevole aspettarsi che venga operata una distinzione tra un primo reato ed una ripetizione dello stesso reato o tra casi in cui il comportamento è stato chiaramente deliberato e altri in cui si è compiuto effettivamente un errore.

Il n'est pas déraisonnable de s'attendre à ce qu'une distinction soit faite entre une première infraction et un cas de récidive, ou entre les cas où l'infraction est délibérée et ceux où il s'agit simplement d'un erreur.


1.12. Capacità di rilevazione (CCβ) rappresenta il contenuto più piccolo della sostanza che è possibile rilevare, identificare e/o quantificare in un campione con una probabilità di errore di β.

1.12. Capacité de détection (CCβ): plus petite teneur en substance pouvant être détectée, identifiée et/ou quantifiée dans un échantillon avec une probabilité d'erreur β.


La curva di potenza consente di calcolare le capacità di rilevazione per le rispettive categorie (screening, conferma) o per i rispettivi tipi (qualitativo o quantitativo) di metodi per un determinato errore β (ad esempio, 5 %).

La courbe de puissance permet de calculer les capacités de détection pour les différentes catégories (dépistage, confirmation) ou types (qualitatif ou quantitatif) de méthodes pour une erreur β donnée (par exemple: 5 %).




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

rilevazione d'errore e ripetizione ->

Date index: 2024-04-17
w