Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Addetta al ritiro di cascami
Addetto al ritiro di cascami
Capo distaccamento del ritiro materiale
Congelamento delle terre
Disegnatore di materiale rotabile
Disegnatrice di materiale rotabile
Materiale altamente tecnologico
Materiale di punta
Materiale di tipo progredito
Messa a maggese delle terre arabili
Nuovi materiali
Prezzo di ritiro
Progettista di materiale rotabile
Regime di aiuti al ritiro dei seminativi
Regime di aiuti concernente il ritiro dei seminativi
Ritiro
Ritiro dal mercato
Ritiro dalla produzione
Ritiro dei seminativi dalla produzione
Ritiro del materiale
Ritiro del prodotto
Ritiro preventivo dal mercato
Ritiro temporaneo dei terreni dalla produzione

Traduction de «ritiro del materiale » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


capo distaccamento del ritiro materiale

chef du détachement de réception du matériel de corps


ritiro dal mercato [ ritiro preventivo dal mercato ]

retrait du marché [ retrait préventif du marché ]


congelamento delle terre | messa a maggese delle terre arabili | ritiro dalla produzione | ritiro dei seminativi dalla produzione | ritiro temporaneo dei terreni dalla produzione

gel des terres | mise en jachère




ritiro | ritiro del prodotto

retrait | retrait du marché


regime di aiuti al ritiro dei seminativi | regime di aiuti concernente il ritiro dei seminativi

régime d'aides au retrait des terres arables | régime d'aides concernant le retrait des terres arables


addetto al ritiro di cascami | addetta al ritiro di cascami

ramasseur de déchets | ramasseuse de déchets


materiale di punta [ materiale altamente tecnologico | materiale di tipo progredito | nuovi materiali ]

matériau avancé [ matériau high tech | matériau nouveau | nouveau matériau ]


disegnatrice di materiale rotabile | progettista di materiale rotabile | disegnatore di materiale rotabile | disegnatore di materiale rotabile/disegnatrice di materiale rotabile

dessinatrice technique matériel roulant | dessinateur technique matériel roulant | dessinateur technique matériel roulant/dessinatrice technique matériel roulant
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
52. condanna fermamente il ritiro del pacchetto legislativo sull'economia circolare, le cui disposizioni avrebbero contribuito alla creazione di 180 000 posti di lavoro nell'UE solo nel settore della gestione dei rifiuti; invita pertanto la Commissione a onorare, nel rispetto della competenze degli Stati membri, il suo impegno volto a proporre al più presto una revisione della normativa sui rifiuti finalizzata alla riduzione a monte, alla definizione di nuovi obiettivi di riciclaggio e alla ridefinizione dei criteri di ca ...[+++]

52. se dit fortement déçu par le retrait du paquet législatif sur l'économie circulaire, dont les dispositions auraient contribué à créer jusqu'à 180 000 emplois dans le seul secteur européen de la gestion des déchets; invite par conséquent la Commission, dans le respect des compétences des États membres, à honorer son engagement à proposer, dans les meilleurs délais, une législation ambitieuse en matière de déchets visant à réduire en amont les déchets, à définir de nouveaux objectifs en matière de recyclage et à redéfinir les critères pour le calcul des matériaux effective ...[+++]


La procedura di ritiro dovrebbe stabilire chi coinvolgere nella valutazione delle informazioni, la modalità di avvio del ritiro, chi ne debba essere informato e le modalità di trattamento del materiale ritirato.

La procédure de rappel doit désigner qui doit être impliqué dans l’évaluation des informations, comment un rappel doit être initié, qui doit être informé du rappel, et les modalités de traitement de la matière rappelée.


8. Gli Stati membri garantiscono che siano adottate senza indugio le opportune misure restrittive in relazione al materiale elettrico in questione, ad esempio il ritiro di tale materiale dal loro mercato.

8. Les États membres veillent à ce que les mesures restrictives appropriées soient prises à l'égard du matériel électrique concerné, par exemple son retrait de leur marché, sans tarder.


8. Gli Stati membri garantiscono che siano adottate senza indugio le misure restrittive opportune in relazione al materiale elettrico in questione, quale il suo ritiro dal mercato .

8. Les États membres veillent à ce que les mesures restrictives appropriées soient prises à l'égard du matériel électrique concerné, par exemple son retrait du marché, sans tarder.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
«ritiro»: qualsiasi misura volta a impedire la messa a disposizione sul mercato di materiale elettrico presente nella catena di fornitura;

«retrait», toute mesure visant à empêcher la mise à disposition sur le marché d'un matériel électrique présent dans la chaîne d'approvisionnement;


Secondo il servizio giuridico del Parlamento, se le richieste avanzate dalla querelante sono la pubblicazione della sentenza, il ritiro del materiale dai siti web e il pagamento delle spese, il tribunale potrebbe nondimeno infliggere le pene previste dall'articolo 152 del Codice penale austriaco, e cioè una pena detentiva fino a sei mesi o una pena pecuniaria.

Selon le Service juridique du Parlement, si la réparation demandée par la plaignante comprend la publication du jugement, le retrait de données de sites internet et la condamnation aux dépens, la juridiction pénale peut également prononcer les sanctions prévues à l'article 152 du Code pénal autrichien, à savoir une peine d'emprisonnement égale ou inférieure à six mois ou une amende.


a) al paragrafo 7, il testo del terzo comma è sostituito dal seguente:"Nel buono di ritiro è indicato il termine entro cui deve essere effettuato il ritiro materiale dell'alcole dai depositi dell'organismo d'intervento interessato.

a) au paragraphe 7, le troisième alinéa est remplacé par le texte suivant:"Le bon d'enlèvement indique la date limite à laquelle l'enlèvement physique des alcools des entrepôts de stockage de l'organisme d'intervention concerné doit être effectué.


Se, per motivi imputabili all'organismo d'intervento, il ritiro materiale dell'alcole avviene oltre il termine indicato nel buono di ritiro, il risarcimento è a carico dello Stato membro.

Si l'enlèvement physique de l'alcool dépasse le délai indiqué sur le bon d'enlèvement par la faute de l'organisme d'intervention, l'État membre supporte le dédommagement.


1. Quando è richiesta, la denaturazione dell'alcole va effettuata sul quantitativo ritirato tra il momento della consegna del buono di ritiro e il ritiro materiale dell'alcole sotto il controllo degli Stati membri interessati.

1. Lorsque la dénaturation de l'alcool est exigée, cette dénaturation doit être effectuée sur la quantité enlevée entre le moment de la remise du bon d'enlèvement et l'enlèvement physique de et alcool, sous le contrôle des États membres concernés.


9. Se, per motivi imputabili all'aggiudicatario, il ritiro materiale dell'alcole avviene oltre la data indicata nel buono di ritiro, questi deve accollarsi le spese di magazzinaggio e assumersi i rischi di furto, perdita o distruzione.

9. Si l'enlèvement physique de l'alcool dépasse le délai indiqué sur le bon d'enlèvement par la faute de l'adjudicataire celui-ci prend en charge les frais de stockage ainsi que les risques de vol, de pertes ou de destruction.


w