Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amministratrice pubblica
CPI
Centro per l'impiego
Dirigente del servizio pubblico
Dirigente della pubblica amministrazione
Funzione pubblica
Impiegata di servizio pubblico
Impiegato di servizio pubblico
Manager della pubblica amministrazione
OSP
Obbligo di servizio pubblico
Onere di servizio pubblico
Prestazioni sanitarie gratuite
Pubblico impiego
SPI
Servizio del lavoro
Servizio per l'impiego
Servizio pubblico
Servizio pubblico dell'occupazione
Servizio pubblico per l'impiego
Servizio sanitario pubblico
Ufficio del lavoro

Traduction de «servizio pubblico per l'impiego » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
servizio pubblico dell'occupazione | servizio pubblico per l'impiego | SPI [Abbr.]

agence publique de l'emploi | service public de l'emploi | SPE [Abbr.]


centro per l'impiego | servizio del lavoro | servizio per l'impiego | ufficio del lavoro | CPI [Abbr.]

service de l'emploi


obbligo di servizio pubblico | onere di servizio pubblico | OSP [Abbr.]

obligation de service public | OSP [Abbr.]


impiegato di servizio pubblico | impiegata di servizio pubblico

ouvrier dans un service public | ouvrière dans un service public






Rapporto del 23 giugno 2004 del Consiglio federale Il servizio universale nelle infrastrutture (servizio pubblico)

Rapport du 23 juin 2004 du Conseil fédéral Le service public dans le domaine des infrastructures


dirigente del servizio pubblico | manager della pubblica amministrazione | amministratrice pubblica | dirigente della pubblica amministrazione

administratrice civile | administratrice de la fonction publique | administrateur de la fonction publique | administrateur de la fonction publique/administratrice de la fonction publique


funzione pubblica [ pubblico impiego ]

fonction publique


prestazioni sanitarie gratuite [ servizio sanitario pubblico ]

gratuité des soins
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In Belgio il servizio pubblico per l'impiego della regione di Bruxelles Actiris ha aperto un servizio dedicato alla Garanzia per i giovani, incaricato di fornire sostegno specifico per trovare offerte di lavoro e di tirocinio a favore di giovani ufficialmente in cerca di lavoro.

En Belgique, le service public de l’emploi de la région de Bruxelles, Actiris, a créé un service dédié exclusivement à la GJ, dont le rôle consiste à apporter une aide spécifique à la recherche d’emplois et de stages aux jeunes inscrits officiellement comme demandeurs d’emploi.


Due progetti guidati dal servizio pubblico per l'impiego francese (Pôle Emploi) e dall'italiana Agenzia Nazionale per le Politiche Attive del Lavoro (ANPAL) prevedono la collaborazione di servizi pubblici per l'impiego e organizzazioni di diversi Stati membri dell'UE, come le organizzazioni dei datori di lavoro e gli istituti di formazione, per fornire ai giovani di età compresa tra i 18 e i 30 anni offerte di lavoro o tirocinio in settori connessi alla solidarietà.

Les deux projets menés par le service public de l'emploi en France (Pôle Emploi) et l'agence nationale italienne pour les politiques actives de l'emploi (ANPAL) réunissent des services publics de l'emploi et des organisations provenant de différents États membres, telles que des associations d'employeurs et des établissements de formation, afin de fournir des emplois et des stages dans des domaines liés à la solidarité à des jeunes âgés de 18 à 30 ans.


Il servizio pubblico per l'impiego spagnolo ha altresì pubblicato un invito a presentare proposte, con un bilancio di quasi 42 milioni di EUR per lo sviluppo a livello centrale di attività di formazione professionale, di formazioni nel settore delle TIC e di corsi di lingue a favore dei giovani iscritti al sistema di garanzia per i giovani.

Le service public de l’emploi espagnol a également lancé un appel à propositions avec un budget total de près de 42 millions d’euros pour des activités de formation professionnelle, des formations en informatique et des cours de langues à mettre en place au niveau central pour les jeunes enregistrés dans le système de garantie pour la jeunesse.


Di questi, 135 milioni di euro sono stati destinati al servizio pubblico dell'impiego per aiutare i giovani a trovare lavoro.

Sur cette enveloppe, un montant de 135 millions d’euros a été alloué au service public de l’emploi afin d’aider les jeunes à trouver du travail.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In Belgio il servizio pubblico per l'impiego nella regione di Bruxelles, Actiris, ha predisposto un apposito servizio di garanzia per i giovani con l'obiettivo di fornire un sostegno specifico nella ricerca di un impiego e di tirocini ai giovani ufficialmente iscritti alle liste di collocamento.

En Belgique, le service public de l’emploi de la région bruxelloise, Actiris, a mis en place un service spécial «garantie pour la jeunesse», afin de fournir une aide spécifique en matière de recherche d’emplois et de stages pour les jeunes officiellement inscrits comme demandeurs d’emploi.


Un servizio pubblico per l'impiego moderno ed efficiente ha bisogno di sviluppare una maggior cooperazione con gli organismi preposti all'istruzione e alla formazione, di favorire sinergie con le organizzazioni per l'occupazione, private e non, di prestare maggiore attenzione alle esigenze dei datori di lavoro e allo sviluppo delle competenze, nonché di fare ricorso sempre di più - e in modo sempre più intelligente - alle tecnologie dell'informazione e della comunicazione.

Par souci d'efficacité et de modernisation, ces services doivent intensifier leur coopération avec les établissements d'enseignement et de formation, créer des effets de synergie avec les acteurs – privés et autres – dans le domaine de l'emploi, se préoccuper davantage des besoins des employeurs et de l'amélioration des compétences et exploiter mieux et plus judicieusement les technologies de l'information et de la communication.


Per poter valutare se lo scopo del servizio internazionale consista nel trasporto di passeggeri su un percorso tra stazioni situate in Stati membri diversi e quale sia il potenziale impatto economico sui contratti di servizio pubblico esistenti, gli organismi di regolamentazione si assicurano che siano informate l’autorità competente che su tale percorso ha attribuito un servizio di trasporto ferroviario di pas ...[+++]

Afin de pouvoir évaluer si l'objectif d'un service international est le transport de voyageurs sur un trajet entre des gares situées dans des États membres différents et quelle est l'incidence économique potentielle sur les contrats de service public existants, les organismes de contrôle veillent à ce que toute autorité compétente ayant attribué un service ferroviaire de transport de voyageurs sur ce trajet défini dans un contrat de service public, toute autre autorité compétente concernée ayant le droit de limiter l'accès en vertu de ...[+++]


Per consentire di valutare lo scopo del servizio internazionale nel trasportare passeggeri tra stazioni situate in Stati membri diversi e il potenziale impatto economico sui contratti di servizio pubblico esistenti, gli organismi di regolamentazione si assicurano che siano informate l’autorità competente che ha attribuito un servizio di trasporto ferroviario di passeggeri definito in un contratto di servizio pubblico, eventuali altre autorità competenti interessate che han ...[+++]

Afin de pouvoir évaluer l’objectif d’un service international de transport de voyageurs entre des gares situées dans des États membres différents, ainsi que l’incidence économique potentielle sur les contrats de service public existants, les organismes de contrôle veillent à ce que toute autorité compétente ayant attribué un service ferroviaire de transport de voyageurs défini dans un contrat de service public, toute autre autorité compétente concernée ayant le droit de limiter l’accès en vertu de l’article 10, paragraphe 3 ter, de la ...[+++]


Cfr. a proposito il regolamento (CEE) n° 2408/92 del Consiglio sull'accesso dei vettori aerei della Comunità alle rotte intracomunitarie, il regolamento (CEE) n° 3577/92 del Consiglio concernente l'applicazione del principio della libera prestazione dei servizi ai trasporti marittimi fra Stati membri, il regolamento (CEE) n° 1191/69 del Consiglio relativo all'azione degli Stati membri in materia di obblighi inerenti alla nozione di servizio pubblico nel settore dei trasporti per ferrovia, su strada e per via navigabile, modificato dal regolamento (CEE) n° 1893/91, e la proposta modificata di regolamento del Parlament ...[+++]

Voir le Règlement (CEE) n° 2408/92 du Conseil concernant l'accès des transporteurs aériens communautaires aux liaisons aériennes intracommunautaires, le Règlement (CEE) n° 3577/92 du Conseil concernant l'application du principe de la libre circulation des services aux transports maritimes à l'intérieur des Etats membres, le Règlement (CEE) n° 1191/69 du Conseil relatif à l'action des Etats membres en matière d'obligations inhérentes à la notion de service public dans le domaine des transports par chemin de fer, par route et par voie n ...[+++]


L'idea che un servizio debba essere pubblico non significa necessariamente che tale servizio sia affidato ad un ente pubblico" ha dichiarato la Signora Bonino". Le pubbliche autorità possono perfettamente regolamentare la qualità della prestazione resa dal servizio pubblico anche quando tale servizio sia fornito da una o più imprese private in base ad un capitolato d'oneri, un contratto programmatico ecc.

L'idée selon laquelle un service doit être public ne plaide pas nécessairement pour que ce service soit confié à un monopole public", a affirmé Mme Bonino". Les autorités publiques peuvent parfaitement réglementer la qualité de la prestation rendue par le service public, alors même que ce service est fourni par une ou plusieurs entreprises privées selon un cahier des charges, un contrat de programme, etc.


w