Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Sezione d'urto di attivazione
Sezione d'urto di diffusione
Sezione d'urto di diffusione anelastica
Sezione d'urto di scattering
Sezione d'urto di scattering anelastico
Sezione efficace d'attivazione

Traduction de «sezione d'urto di attivazione » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
sezione d'urto di attivazione | sezione efficace d'attivazione

section efficace d'activation


sezione d'urto di diffusione anelastica | sezione d'urto di scattering anelastico

section efficace de diffusion inélastique


sezione d'urto di diffusione | sezione d'urto di scattering

section efficace de diffusion
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Per rendere tale disposizione operativa anche per le riforme non ancora pienamente attuate, la Commissione riterrà che le riforme possano essere prese in considerazione ex ante, purché lo Stato membro presenti un apposito programma di riforme strutturali, adottato dal governo e/o dal parlamento nazionale, contenente informazioni dettagliate e verificabili e un calendario affidabile di attuazione e di esecuzione , alle stesse condizioni previste per l’attivazione della “clausola sulle riforme strutturali” descritta nella sezione 3.1.

Afin que cette disposition soit applicable aux réformes qui n'ont pas encore intégralement été mises en œuvre, la Commission considérera qu’elles peuvent être prises en considération ex ante, pour autant que l’État membre présente un plan de réforme structurelle spécifique, adopté par le gouvernement et/ou le parlement national et contenant des informations détaillées et vérifiables ainsi que des délais crédibles de mise en œuvre et de réalisation, sous réserve des mêmes conditions que pour l’activation de la clause des «réformes structurelles» décrite au point 3.1.


3. In deroga al paragrafo 2, il sostegno accoppiato può essere concesso anche agli agricoltori che, al 31 dicembre 2014 , detenevano diritti all'aiuto concessi a norma del titolo III, capitolo 3, sezione 2, e dell'articolo 71 quaterdecies del regolamento (CE) n. 1782/2003 e a norma dell'articolo 60 e dell'articolo 65, quarto comma, del regolamento (CE) n. 73/2009 e che non hanno ettari ammissibili ai fini dell'attivazione di diritti all'aiut ...[+++]

3. Par dérogation au paragraphe 2, le soutien couplé peut également être octroyé aux agriculteurs détenant, au 31 décembre 2014 , des droits au paiement octroyés conformément au titre III, chapitre 3, section 2, et à l'article 71 quaterdecies du règlement (CE) nº 1782/2003 et conformément à l'article 60 et à l'article 65, quatrième alinéa , du règlement (CE) nº 73/2009 et ne disposant pas d'hectares admissibles pour l'activation des droits au paiement dans le cadre du régime de paiement de base visé au titre III, chapitre 1, du présen ...[+++]


Per puntellare le ruote durante le prove d’urto va utilizzata una trave in legno tenero a sezione quadrata di 150 mm (cfr. figure 7.4, 7.5 e 7.6).

Une poutre en bois tendre de 150 mm de section doit caler les roues pendant les essais de choc (voir figures 7.4, 7.5 et 7.6).


Per puntellare le ruote durante le prove d'urto va utilizzata una trave in legno tenero a sezione quadrata di 150 mm (cfr. figure 6.11, 6.12 e 6.13).

Une poutre en bois tendre de 150 mm de section doit caler les roues pendant les essais de choc (voir figures 6.11, 6.12 et 6.13).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il dispositivo di simulazione della coscia è in materiale rigido, rivestito di materiale espanso sul lato esposto all'urto, lungo 350 ± 5 mm e conforme alla descrizione di cui alla sezione 4 del presente capitolo e alla figura 4b.

Le haut de jambe factice utilisé comme élément de frappe est un segment rigide, recouvert de mousse sur le côté heurté, long de 350 ± 5 mm et conforme aux descriptions de la section 4 du présent chapitre et à la figure 4 b de la présente partie.


Il dispositivo di simulazione della coscia è in materiale rigido, rivestito di materiale espanso sul lato esposto all'urto, lungo 350 ± 5 mm e conforme alla descrizione di cui alla sezione 4 del presente capitolo e alla figura 4a.

Le haut de jambe factice utilisé comme élément de frappe est un segment rigide, recouvert de mousse sur le côté heurté, long de 350 ± 5 mm et conforme aux descriptions de la section 4 du présent chapitre et à la figure 4 a de la présente partie.


4.BLOCCAGGIO DELLE RUOTE E TRAVE 4.1.Per bloccare le ruote durante le prove d'urto, si usa una trave di legno tenero di sezione quadrata e con lato di 150 mm (vedi figure 5, 6 e 7 dell'allegato V).

4.CALE DE ROUE ET POUTRE 4.1.Une poutre en bois tendre de 150 × 150 mm de section doit caler les roues pendant les essais de choc (voir les figures 5, 6, 7 de l'annexe V).




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

sezione d'urto di attivazione ->

Date index: 2021-09-06
w