Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ACNUR
Alto Commissariato ONU per i rifugiati
Alto Commissariato per i diritti dell'uomo
Alto Commissariato per i diritti umani
Alto Commissario ONU per i rifugiati
Alto Commissario delle Nazioni Unite per i rifugiati
Alto Commissario per i diritti dell'uomo
CGC
Commissario CCE
Commissario centrale di guerra
Commissario di campagne
Commissario di dogana
Commissario di guerra in capo
Commissario di polizia
Commissario europeo
Doganiera
Funzionaria dell'Agenzia delle Dogane e dei Monopoli
Membro della Commissione
OHCHR
UNHCHR
UNHCR
Ufficio dell'Alto Commissario per i diritti dell'uomo
Ufficio dell'Alto Commissario per i diritti umani

Traduction de «signor commissario » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Alto Commissario per i diritti dell'uomo [ Alto Commissariato delle Nazioni Unite per i diritti dell’uomo | Alto Commissariato per i diritti dell'uomo | Alto Commissariato per i diritti umani | Alto Commissario delle Nazioni Unite per i diritti dell'uomo | Alto Commissario delle Nazioni Unite per i diritti umani | OHCHR | Ufficio dell'Alto Commissario per i diritti umani | UNHCHR ]

Haut-commissaire aux droits de l'homme [ Haut-commissaire des Nations unies aux droits de l'homme | Haut-Commissariat des Nations unies aux droits de l'homme | HCDH | Hcnudh ]


commissario di polizia | commissario di polizia

commissaire de police | commissaire de police


Commissario centrale di guerra (1) | Commissario di guerra in capo (2) [ CGC ]

Commissaire central des guerres (1) | Commissaire des guerres en chef (2) [ CGC ]


Commissario del CSMB per le istituzioni democratiche e i diritti dell'uomo, compresi i diritti delle persone appartenenti a minoranze | Commissario per le istituzioni democratiche e i diritti dell'uomo

Commissaire du CEMB aux institutions démocratiques et aux droits de l'homme, y compris les droits des personnes appartenant à des minorités | Commissaire pour les institutions démocratiques et les droits de l'homme


Alto Commissariato per i diritti dell'uomo | Alto Commissariato per i diritti umani | Ufficio dell'Alto Commissario per i diritti dell'uomo | Ufficio dell'Alto Commissario per i diritti umani | OHCHR [Abbr.]

Haut-Commissariat des Nations unies aux droits de l'homme | HCDH [Abbr.]


Alto Commissario delle Nazioni Unite per i diritti dell'uomo | Alto Commissario delle Nazioni Unite per i diritti umani | UNHCHR [Abbr.]

Haut-Commissaire aux droits de l'homme | Haut-Commissaire des Nations unies aux droits de l'homme | HCDH [Abbr.] | HCNUDH [Abbr.]


commissario europeo [ commissario CCE | membro della Commissione ]

commissaire européen [ commissaire CCE | membre de la Commission ]


UNHCR [ ACNUR | Alto Commissariato delle Nazioni Unite per i rifugiati | Alto Commissariato ONU per i rifugiati | Alto Commissario delle Nazioni Unite per i rifugiati | Alto Commissario ONU per i rifugiati ]

HCR [ Haut-commissaire des Nations unies pour les réfugiés | Haut-Commissariat des Nations unies pour les réfugiés | HCNUR ]


commissario di dogana | funzionaria dell'Agenzia delle Dogane e dei Monopoli | commissario di dogana/commissaria di dogana | doganiera

préposé des douanes | préposée des douanes | agente déclarante en douane | préposé des douanes/préposée des douanes


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
nel 2004, visita in Cina di una missione commerciale, guidata dal signor Franz Fischler, all'epoca commissario europeo responsabile dell'agricoltura e della pesca.

En 2004, visite en Chine d'une mission commerciale, conduite par M. Franz Fischler, à l'époque commissaire européen responsable de l'agriculture et de la pêche,


Signor Presidente, signor Commissario, concordo con quanto affermato dal Commissario Monti in una recente intervista e cioè che il consistente divario dei tassi di crescita e di disoccupazione, che penalizza l’Europa nei confronti degli Stati Uniti, è determinato in misura rilevante dalla persistenza, nel nostro continente, di strutture economiche molto meno aperte alla concorrenza.

- (IT) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, je partage ce qui a été affirmé par le commissaire Monti lors d'une entrevue récente, à savoir que la discordance constante des taux de croissance et d'emploi, pénalisant l'Europe par rapport aux États-Unis, est due en grande partie à la persistance sur notre continent de structures économiques bien moins ouvertes à la concurrence.


– (ES) Signor Presidente, signor Commissario, anche se il Commissario Wallström non è tra noi oggi, a nome della delegazione del Parlamento europeo all’ottava Conferenza della Convenzione sul cambiamento climatico desidero innanzitutto esprimere tutto il nostro apprezzamento per la sua collaborazione con le delegazioni dell’Assemblea ai vari incontri a cui lei ha preso parte.

- (ES) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, je voudrais tout d'abord remercier, au nom de la délégation du Parlement européen à la huitième conférence des parties, la commissaire Wallström - qui est absente aujourd'hui - pour sa collaboration avec les délégations de ce Parlement au cours des conférences successives auxquelles elle a assisté.


– (ES) Signor Presidente in carica del Consiglio, signor Commissario, onorevoli colleghi, ho ascoltato con grande attenzione le dichiarazioni del rappresentante della Presidenza in carica del Consiglio e del Commissario Patten e, come premessa al mio intervento, vorrei sottolineare un punto, e cioè che, a prescindere da se il regime di Saddam Hussein possieda o meno armi di distruzione di massa, sono convinto che tale regime costituisca un pericolo per la pace e la sicurezza internazionale, e questa non è fantasia, come ha dimostrato l’invasione del Kuwait e come dimostra la continua e provocatoria violazione delle risoluzioni del Consig ...[+++]

- (ES) Monsieur le Président en exercice du Conseil, Monsieur le Commissaire, Mesdames, Messieurs, j'ai suivi avec beaucoup d'attention les déclarations faites tant par le représentant de la présidence en exercice du Conseil que par le commissaire Patten et je souhaiterais formuler une remarque préliminaire à l'intervention que je développerai ensuite : indépendamment du fait que le régime de Saddam Hussein possède ou non des armes de destruction massive, je suis convaincu que ce régime représente une menace pour la sécurité et pour la paix internationale. Il ne s'agit pas d'une chimère, nous avons déjà eu l'occasion de nous en rendre co ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (DE) Signor Presidente, signor Presidente in carica del Consiglio, signor Presidente della Commissione, signor Commissario, onorevoli colleghi, quella che si sta svolgendo è una discussione importante in quanto riguarda la sfida più ardua con cui l’Unione europea si deve confrontare, vale a dire l’adesione di dieci paesi nella prima di una serie di allargamenti.

- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Monsieur le Président de la Commission, Monsieur le Commissaire, chers collègues, c’est un débat important puisqu’il s’agit, pour l’Union européenne, de relever un très grand défi, celui d’intégrer dix pays à l'occasion d'une première vague d'adhésion.


- (NL) Signor Presidente, signor Commissario, onorevoli colleghi, desidero innanzitutto esprimere i miei ringraziamenti al Commissario e al suo gabinetto, ai rappresentanti della Commissione europea, alla Presidenza spagnola, al segretariato della commissione per l'industria, il commercio estero, la ricerca e l'energia, ai consulenti, ai relatori ombra e a tutti coloro che hanno partecipato alla stesura di questa relazione.

- (NL) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues. Je tiens tout d’abord à remercier le commissaire et son cabinet, les représentants de la Commission européenne, la présidence espagnole, le secrétariat de la commission de l’industrie, du commerce extérieur, de la recherche et de l’énergie, les consultants, les rapporteurs fictifs ainsi que toutes les autres personnes qui ont apporté leur concours à la préparation de ce rapport.


Ha anche ricevuto la visita del Commissario per le relazioni sociali, il Signor Patten.

Elle a également accueilli le Commissaire aux relations extérieures, M. Patten.


Il finanziamento comunitario è fornito dai quattro Fondi strutturali posti sotto la responsabilità dei seguenti commissari: il signor Barnier per il FESR (65,9% delle risorse), il signor Fischler, commissario per l'agricoltura e la pesca, per il FEAOG (13,8%) e lo SFOP (1,3%), la signora Diamantopoulou, commissario per l'occupazione e gli affari sociali, per il FSE (19%).

Le financement communautaire provient des quatre Fonds structurels placés sous la responsabilité de M. Barnier pour le FEDER (65,9% des ressources), de M. Fischler, commissaire chargé de l'agriculture et de la pêche pour le FEOGA (13,8%) et l'IFOP (1,3%), et de Mme Diamantopoulou, commissaire chargée de l'emploi et des affaires sociales pour le FSE (19%).


Il signor Bruce Millan, Commissario per le politiche regionali della CE, e il signor Raniero Vanni d'Archirafi, Commissario responsabile della politica delle imprese della CE, hanno sottolineato l'importanza di questo avvenimento, che sarà il primo Europartenariato dove il 50% delle imprese partecipanti sarà originario da paesi esterni alla Comunità.

M. Bruce Millan, Commissaire des politiques régionales de la CE et M. Raniero Vanni d'Archirafi, Commissaire responsable de la politique d'entreprises de la CE ont souligné l'importance de cet événement, qui sera le premier Europartenariat où 50% des entreprises visiteuses seront originaires de pays extérieurs à la Communauté.


Offrire una seconda opportunità ai giovani esclusi dal sistema scolastico tradizionale. Incoraggiare l'insegnamento a scuola di tre lingue comunitarie.Ecco alcune delle strade proposte oggi, su iniziativa della Signora Edith CRESSON, Commissario per la ricerca, l'istruzione, e la formazione, del Signor Padraig FLYNN, Commissario per gli Affari sociali e con l'accordo del Signor Martin BANGEMANN, Commissario per gli Affari industriali, le telecomunicazioni e le tecnologie dell'informazione,dal la Commissione europea in un "Libro bianco ...[+++]

Offrir une deuxième chance aux jeunes exclus du système scolaire traditionnel. Encourager l'enseignement de trois langues communautaires à l'école.Ce sont là quelques unes des pistes qu'ont proposées, à l'initiative de Mme Edith CRESSON, commissaire à la recherche, à l'éducation et à la formation, de M. Padraig FLYNN, commissaire aux affaires sociales, et en accord avec M. Martin BANGEMANN, commissaire aux affaires industrielles, aux télécommunications et aux technologies de l'information, la Commission européenne dans un "Livre blanc" (1) qui sera présenté aux chefs d'Etat et de gouvernements au Conseil européen de Madrid.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'signor commissario' ->

Date index: 2021-07-02
w