Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autorizzazione di soggiorno
Autorizzazione di soggiorno temporanea
Carta di soggiorno
Confino
Dichiarazione di soggiorno
Diritto di libera circolazione
Diritto di soggiorno
Diritto di spostamento
Disciplina del soggiorno
Disciplinamento delle condizioni di residenza
Divieto di soggiorno
Documento di soggiorno provvisorio
Documento di soggiorno temporaneo
Domicilio coatto
Durata del soggiorno
Durata della dimora
Durata della presenza
Espulsione dello straniero dallo Stato
Ispettore della medicina ambientale e del lavoro
Ispettore della salute e della sicurezza sul lavoro
Ispettrice della salute e della sicurezza sul lavoro
Libertà di circolazione
Libertà di espatrio
Libertà di movimento
Libertà di soggiorno
Libertà di spostamento
Libertà vigilata
Limitazione della libertà di movimento
Limitazione di soggiorno
Obbligo di soggiorno
Permesso di soggiorno
Permesso di soggiorno provvisorio
Permesso di soggiorno temporaneo
Regolamentazione del soggiorno
Regolamento del soggiorno
Regolamento delle condizioni di residenza
Regolamento delle condizioni di soggiorno
Restrizione di libertà
Ritiro del permesso di soggiorno
Soggiorno degli stranieri
Soggiorno obbligato
Sorveglianza speciale
Titolo di soggiorno

Traduction de «soggiorno della » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
restrizione di libertà [ confino | divieto di soggiorno | domicilio coatto | espulsione dello straniero dallo Stato | libertà vigilata | limitazione della libertà di movimento | limitazione di soggiorno | obbligo di soggiorno | ritiro del permesso di soggiorno | soggiorno obbligato | sorveglianza speciale ]

restriction de liberté [ assignation à résidence | interdiction de séjour ]


Accordo del 7 giugno 2010 tra il Consiglio federale svizzero e il Governo della Repubblica federale di Germania concernente il soggiorno temporaneo di membri delle forze armate della Confederazione Svizzera e di membri delle forze armate della Repubblica federale di Germania nel territorio dell'altro Stato per la partecipazione a progetti in materia di esercitazioni e di istruzione nonché per la realizzazione di tali progetti | Accordo Svizzera-Germania concernente i soggiorni di membri delle forze armate

Accord du 7 juin 2010 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République fédérale d'Allemagne concernant le séjour temporaire de membres des forces armées de la Confédération suisse et de membres des forces armées de la République fédérale d'Allemagne sur le territoire national de l'autre Etat, aux fins de participation à des projets d'exercices et d'instruction ainsi que de leur réalisation | Accord germano-suisse sur le séjour de forces armées


durata del soggiorno | durata della dimora | durata della presenza

durée de séjour


autorizzazione di soggiorno temporanea | documento di soggiorno provvisorio | documento di soggiorno temporaneo | permesso di soggiorno provvisorio | permesso di soggiorno temporaneo

ASP | autorisation de séjour provisoire | autorisation provisoire de séjour


regolamentazione del soggiorno | regolamento del soggiorno | regolamento delle condizioni di soggiorno | disciplina del soggiorno | disciplinamento delle condizioni di residenza | regolamento delle condizioni di residenza

réglementation du séjour | règlement des conditions de séjour | réglementation des conditions de résidence | règlement des conditions de résidence


diritto di soggiorno [ dichiarazione di soggiorno | permesso di soggiorno | soggiorno degli stranieri ]

droit de séjour [ carte de séjour | permis de séjour | séjour des étrangers ]


carta di soggiorno | permesso di soggiorno | titolo di soggiorno

carte de séjour | permis de séjour | titre de séjour


autorizzazione di soggiorno | permesso di soggiorno | titolo di soggiorno

autorisation de séjour | permis de séjour | titre de séjour


ispettore della medicina ambientale e del lavoro | ispettore della salute e della sicurezza sul lavoro | ispettore della salute e della sicurezza sul lavoro/ispettrice della salute e della sicurezza sul lavoro | ispettrice della salute e della sicurezza sul lavoro

contrôleur du travail et de l'emploi | contrôleuse du travail et de l'emploi | inspecteur du travail et de l'emploi/inspectrice du travail et de l'emploi | inspectrice sociale


libertà di circolazione [ diritto di libera circolazione | diritto di spostamento | libertà di espatrio | libertà di movimento | libertà di soggiorno | libertà di spostamento ]

liberté de circulation [ droit de circuler librement | droit de déplacement | liberté de déplacement ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La Corte peraltro rileva che il sig. B. ha acquisito la qualità di familiare di un cittadino dell’Unione in un momento successivo al soggiorno della sua compagna nello Stato membro ospitante.

La Cour relève par ailleurs que M. B. a acquis la qualité de membre de la famille d’un citoyen de l’Union à un moment postérieur au séjour de sa partenaire dans l’État membre d’accueil.


In virtù di matrimonio con una cittadina irlandese che aveva esercitato il suo diritto di libera circolazione e di soggiorno nel Regno Unito, il sig. Onuekwere, cittadino nigeriano, ha ottenuto un permesso di soggiorno della validità di cinque anni in tale Stato membro.

Par son mariage avec une citoyenne irlandaise ayant exercé son droit de libre circulation et de séjour au Royaume-Uni, M. Onuekwere, ressortissant nigérian, a obtenu un permis de séjour d’une validité de cinq ans dans cet État membre.


Le autorità nazionali possono svolgere indagini su singoli casi in cui sussiste un fondato sospetto di abuso e, se concludono che esiste effettivamente un caso di abuso, possono revocare il diritto di soggiorno della persona interessata e procedere alla sua espulsione dal territorio nazionale.

Les autorités nationales peuvent enquêter sur une situation particulière lorsqu’elles sont fondées à soupçonner un abus et, si elles concluent que tel est effectivement le cas, elles peuvent retirer le droit de séjour d’une personne et l’expulser du territoire.


numero di diplomati/laureati che hanno trascorso durante il ciclo di studi un soggiorno della durata minima di tre mesi nel quadro della «mobilità dei crediti», ripartiti per i livelli 5-8 della classificazione ISCED (livello di dettaglio a una cifra) e paese di destinazione.

nombre de diplômés qui ont fait appel à la mobilité en vue de l’obtention de crédits pendant une durée d’au moins trois mois tout au long de leur cycle d’études, pour les niveaux 5 à 8 de la CITE (niveau de détail à un chiffre), par pays de destination.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Numero di diplomati/laureati che durante il ciclo di studi hanno trascorso un soggiorno della durata minima di tre mesi nel quadro della «mobilità dei crediti», per il livello 8 della classificazione ISCED e ripartiti per tipo di programma di mobilità (programmi dell’UE, altri programmi nazionali/internazionali, altri programmi).

Nombre de diplômés ayant effectué, dans le cadre de la mobilité des crédits, un séjour d’une durée minimale de trois mois sur l’ensemble de leur cycle d’études, pour le niveau 8 de la CITE et par type de programme de mobilité (programmes de l’Union européenne, autres programmes internationaux/nationaux, autres programmes).


numero di diplomati/laureati che hanno trascorso durante il ciclo di studi un soggiorno della durata minima di tre mesi nel quadro della «mobilità dei crediti», ripartiti per i livelli 5-8 della classificazione ISCED (livello di dettaglio a una cifra) e tipo di programma di mobilità (programmi dell’UE, altri programmi nazionali/internazionali, altri programmi).

nombre de diplômés qui ont fait appel à la mobilité en vue de l’obtention de crédits pendant une durée d’au moins trois mois tout au long de leur cycle d’études, pour les niveaux 5 à 8 de la CITE (niveau de détail à un chiffre), par type de régime de mobilité (programmes de l’Union européenne, autres programmes nationaux/internationaux, autres programmes).


I criteri stabiliti dall’articolo 7, lettere c), d), e e), della direttiva 95/46/CE sono i più importanti per lo scambio dei dati di ricerca di contatti (per esempio, coordinate della persona contaminata, informazioni sui mezzi di trasporto, l’itinerario di viaggio e i luoghi di soggiorno della persona, informazioni sulle persone visitate e sulle persone potenzialmente esposte a contaminazione) di persone fisiche nell’ambito dell’EWRS (11):

Les critères énoncés à l’article 7, points c), d) et e), de la directive 95/46/CE sont les plus pertinents pour l’échange des données de recherche des contacts de personnes dans le cadre du système (les coordonnées de la personne contaminée, des informations sur le moyen de transport et sur l’itinéraire de voyage et les lieux de séjour du voyageur, des informations sur les personnes auxquelles le voyageur a rendu visite et sur les personnes potentiellement exposées à une source de contamination) (11):


Tre SM 53 garantiscono direttamente per legge un titolo di soggiorno della durata di un anno, mentre altri 54 ne stabiliscono la validità caso per caso, in base alla durata del procedimento o a circostanze specifiche.

Dans trois EM 53 , un titre de séjour d'un an est directement accordé par le droit national, tandis que dans d'autres 54 , sa durée est fixée au cas par cas, en fonction de la longueur de la procédure ou de la situation personnelle de l'intéressé.


In concreto, l’Avvocato generale esclude però che il diritto di soggiorno della bimba possa fondarsi sulla sua qualità di destinataria di servizi di puericultura e di servizi medici: la libertà di ricevere servizi non può essere invocata rispetto ad attività di tipo continuativo (come i servizi di puericultura) e i servizi medici potrebbero fondare il diritto a rimanere nel Regno Unito solo per i periodi necessari a riceverli.

Concrètement, l'avocat général exclut toutefois que le droit de séjour de la fillette puisse se fonder sur sa qualité de destinataire de services de puériculture et de services médicaux: la liberté de recevoir des services ne saurait être invoquée à propos d'activité de type permanent (comme les services de puériculture) et les services médicaux pourraient fonder le droit de demeurer au Royaume-Uni seulement pendant les périodes nécessaires pour les recevoir.


Grecia - costo del documento di soggiorno Per la Grecia il problema riguarda la prassi delle autorità greche di riscuotere, per il rilascio di un documento di soggiorno a un cittadino di paese terzo membro della famiglia di un cittadino dell'Unione, un diritto superiore a quello richiesto per il rilascio del documento di soggiorno al cittadino dell'Unione. La direttiva 68/360/CEE, relativa alla soppressione delle restrizioni al trasferimento e al soggiorno dei lavoratori degli Stati membri e delle loro famiglie all'interno della Comun ...[+++]

Grèce - coût du titre de séjour Le problème avec la Grèce concerne la pratique de ses autorités de percevoir, pour la délivrance d'un titre de séjour à un ressortissant de pays tiers membre de la famille d'un citoyen de l'Union, un droit supérieur à celui perçu pour la délivrance du titre de séjour au citoyen de l'Union. La directive 68/360, relative à la suppression des restrictions au déplacement et au séjour des travailleurs des Etats membres et de leur famille à l'intérieur de la Communauté, prévoit dans son article 9 que les titres de séjour sont délivrés et renouvelés à titre gratuit ou contre versement d'une somme ne dépassant pas ...[+++]




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'soggiorno della' ->

Date index: 2020-12-18
w