Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Annuncio pubblicitario
Campagna pubblicitaria
Informazione pubblicitaria
Lancio pubblicitario
Manifesti
Pietra tombale
Pubblicità
Pubblicità commerciale
Reclame
Testo di un annuncio pubblicitario
Tombstone

Traduction de «stampa o annuncio pubblicitario » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
pubblicità [ annuncio pubblicitario | campagna pubblicitaria | informazione pubblicitaria | lancio pubblicitario | manifesti | pubblicità commerciale | reclame ]

publicité [ campagne publicitaire | information publicitaire | publicité commerciale | réclame ]




annuncio pubblicitario | pietra tombale | tombstone

avis financier | avis financier de prêts syndiqués | avis financier d'émission d'obligations | encart publicitaire d'émission consortiale | épitaphe d'émission | pierre tombale | tombstone
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
60. Se l'arruolamento dei soggetti avviene attraverso un annuncio pubblicitario, occorre presentare il materiale pubblicitario, compresi stampati e registrazioni audio o video.

60. Lorsque le recrutement des participants est effectué par le biais d'annonces publicitaires, des copies du matériel de publicité sont présentées, y compris tout document imprimé ainsi que tout enregistrement sonore ou vidéo utilisé.


Vanno illustrate le procedure proposte per gestire le risposte all'annuncio pubblicitario.

Les procédures proposées pour traiter les réponses aux annonces publicitaires sont décrites.


Per contro, qualora l’annuncio pubblicitario che è mostrato su Internet a partire da una parola chiave corrispondente ad un marchio che gode di notorietà – senza offrire una semplice imitazione dei prodotti e dei servizi del titolare di tale marchio, senza provocare una diluizione o senza arrecare pregiudizio alla sua notorietà (corrosione) e senza peraltro compromettere le funzioni di detto marchio – proponga un’alternativa rispetto ai prodotti o ai servizi del titolare del marchio che gode di notorietà, un uso siffatto rientra, in linea di principio, in una concorrenza sana e leale n ...[+++]

En revanche, lorsque la publicité affichée sur Internet à partir d’un mot clé correspondant à une marque renommée propose une alternative par rapport aux produits ou aux services du titulaire de la marque renommée – sans offrir une simple imitation des produits ou des services du titulaire de cette marque, sans entraîner la dilution de cette dernière ou sans porter préjudice à sa renommée (ternissement) et sans au demeurant porter atteinte aux fonctions de ladite marque – un tel usage relève, en principe, d’une concurrence saine et loyale dans le secteur des produits ou des services concernés.


In Germania, quasi tutte le leggi regionali relative alla stampa e ai media impongono agli editori di apporre la dicitura «annuncio» («Anzeige»), su ogni pubblicazione a titolo oneroso nei propri periodici, a meno che la collocazione o la struttura della pubblicazione non consenta, in termini generali, di riconoscerne il carattere pubblicitario.

En Allemagne, presque toutes les lois régionales relatives à la presse et aux médias imposent aux éditeurs de presse d’indiquer la mention « annonce » (« Anzeige ») pour toute publication à titre onéreux dans leurs périodiques, à moins que la disposition ou la conception de cette publication ne permettent, de façon générale, de reconnaître sa nature publicitaire.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tale direttiva, pertanto, non osta all’applicazione di una disposizione nazionale ai sensi della quale gli editori sono tenuti ad apporre una dicitura specifica, nella specie il termine «annuncio» («Anzeige»), su ogni pubblicazione nei loro periodici per la quale essi percepiscano un corrispettivo, a meno che la collocazione o la struttura della pubblicazione non consentano, in linea generale, di riconoscerne il carattere pubblicitario.

Dès lors, cette directive ne s’oppose pas à l’application d’une disposition nationale en vertu de laquelle les éditeurs de presse sont tenus de faire figurer une mention spécifique, en l’occurrence le terme « annonce » (« Anzeige »), sur toute publication dans leurs périodiques pour laquelle ils perçoivent une rétribution, à moins que la disposition ou la conception de cette publication ne permettent, de façon générale, de reconnaître la nature publicitaire de celle-ci.


Il divieto, per la stampa tedesca, di pubblicare articoli sponsorizzati senza la dicitura «annuncio» («Anzeige») non viola, in linea di principio, il diritto dell’Unione

L’interdiction, pour la presse écrite allemande, de publier des articles parrainés sans la mention « annonce » (« Anzeige ») n’est pas en principe contraire au droit de l’Union


La Erste Bank, che potremmo sicuramente considerare alla stregua di un continente, ha iniziato la sua attività nel 1997 con 60 000 clienti, per arrivare oggi a 12,5 milioni di correntisti in Austria, Repubblica ceca, Slovacchia, Ungheria, Croazia e Slovenia, come ho letto recentemente in un annuncio pubblicitario.

La Erste Bank - que l’on peut sans aucun doute considérer comme un continent - qui a démarré ses activités en 1997 avec 60 000 clients, s’est développée au point de compter aujourd’hui, d’après ce que je viens de lire dans une publicité, 12,5 millions de clients en Autriche, en République tchèque, en Slovaquie, en Hongrie, en Croatie et en Slovénie.


Qualora, all'inizio del contratto, venga offerto per un periodo di tempo limitato un tasso debitore inferiore, nell'annuncio pubblicitario deve figurare in modo evidente il tasso annuo effettivo globale calcolato sulla base del tasso debitore effettivo dopo tale periodo limitato.

Si un taux débiteur inférieur est offert pour une durée limitée au début du contrat de crédit, la publicité doit contenir un taux annuel effectif global affiché de manière bien visible et calculé sur la base du taux débiteur réel après cette durée limitée.


ricorrere a "advertorials" (spazi pagati nei mezzi di comunicazione) senza indicare chiaramente che si tratta di un annuncio pubblicitario;

Recourir à des « publireportages » pour faire la promotion d'un produit (couverture médiatique payée), sans indiquer clairement que le publireportage est une publicité.


Le informazioni contenute in un annuncio pubblicitario devono essere corrette, precise e coerenti con quelle contenute nel prospetto.

Les informations qu'elles contiennent sont véridiques, exactes et conformes aux renseignements fournis dans le prospectus.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'stampa o annuncio pubblicitario' ->

Date index: 2021-02-02
w