Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
OT-Osost
UFAFP
UFAM
UFPA
Ufficio federale dell'ambiente
Ufficio federale per la protezione dell'ambiente

Traduction de «ufficio federale dell'ambiente » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Ufficio federale dell'ambiente [ UFAM ]

Office fédéral de l'environnement [ OFEV ]


Ufficio federale dell'ambiente, delle foreste e del paesaggio | UFAFP [Abbr.]

Office fédéral de l’environnement, de la forêt et du paysage | OFEFP [Abbr.]


Ufficio federale dell'ambiente,delle foreste e del paesaggio | UFAFP [Abbr.]

Office fédéral de l'environnement, des forêts et du paysage | OFEFP [Abbr.]


Ordinanza del 29 novembre 1995 sul tariffario dell'Ufficio federale dell'ambiente, delle foreste e del paesaggio per prestazioni e decisioni secondo l'ordinanza sulle sostanze [ OT-Osost ]

Ordonnance du 29 novembre 1995 sur les émoluments de l'Office fédéral de l'environnement, des forêts et du paysage pour les prestations fournies et les décisions prises en relation avec l'ordonnance sur les substances [ Oémol-Osubst ]


Rapporto della Commissione della gestione del Consiglio nazionale del 18 maggio 1992 al Consiglio federale concernente la valutazione dell'Ufficio federale dell'ambiente, delle foreste e del paesaggio (UFAFP)

Rapport de la Commission de gestion du Conseil national du 18 mai 1992 au Conseil fédéral concernant l'évaluation de l'Office de l'environnement, des forêts et du paysage (OFEFP)


Ufficio federale per la protezione dell'ambiente | UFPA [Abbr.]

Office fédéral de la protection de l'environnement | OFPE [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ministero federale tedesco dell'Ambiente e Agenzia federale dell'ambiente (ed. 1997): "Una guida agli indicatori ambientali costituiti", Bonn/Berlino, Internet: www.umweltbundesamt.de

Ministère fédéral allemand de l'environnement et agence fédérale de l'environnement (ed.) (1997): Guide des indicateurs environnementaux des entreprises, Bonn/Berlin, Internet: www.umweltbundesamt.de.


Hanno beneficiato delle misure circa 170 000 persone (il 42% delle quali costituito da donne), ossia il 96% del livello complessivo previsto, di cui due terzi hanno fruito di misure adottate dall'Ufficio federale per l'occupazione.

Quelque 170 000 personnes (dont 42% de femmes) ont rejoint des actions, ce qui correspond à 96% du niveau global prévu; les deux tiers de ces personnes ont rejoint des actions entreprises par l'Agence fédérale pour l'emploi.


La giuria è composta da rappresentanti della Commissione europea, del Parlamento europeo, del Comitato delle regioni, dell’Agenzia europea dell’ambiente, dell’ICLEI (Governi Locali per la Sostenibilità), dell’Ufficio del Patto dei Sindaci e dell’Ufficio europeo dell’Ambiente.

Le jury est composé de représentants de la Commission européenne, du Parlement européen, du Comité des régions, de l’Agence européenne pour l’environnement, de l’ICLEI, regroupant des acteurs locaux du développement durable), du bureau de la Convention des maires et du Bureau européen de l’environnement.


La giuria è composta da rappresentanti della Commissione europea, del Parlamento europeo, del Comitato delle regioni, dell'Agenzia europea dell'ambiente, dell'ICLEI (Governi Locali per la Sostenibilità), dell'Ufficio del Patto dei Sindaci e dell'Ufficio europeo dell'Ambiente.

Le jury est composé de représentants de la Commission européenne, du Parlement européen, du Comité des régions, de l’Agence européenne pour l’environnement, de l’ICLEI (regroupant des acteurs locaux du développement durable), du bureau de la Convention des maires et du Bureau européen de l’environnement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. I soggetti stabiliti nella Comunità hanno diritto a partecipare a programmi specifici gestiti dall'Ufficio federale di statistica della Svizzera, con gli stessi diritti e obblighi contrattuali dei soggetti stabiliti in Svizzera.

3. Les entités établies dans la Communauté ont le droit de participer à des programmes spécifiques gérés par l'Office fédéral de la statistique suisse, avec les mêmes droits et obligations contractuels que les entités établies en Suisse.


A tal fine l'Ufficio federale di statistica della Svizzera opera in stretta cooperazione con Eurostat per assicurare che i dati della Svizzera siano trasmessi adeguatamente e diffusi ai vari gruppi di utilizzatori tramite i normali canali di diffusione quale parte integrante delle statistiche Comunità/Svizzera.

À cet effet, l'Office fédéral de la statistique suisse travaille en coopération étroite avec Eurostat afin d'assurer que les données provenant de la Suisse soient transmises correctement et diffusées aux divers groupes d'utilisateurs par les canaux de diffusion normaux, dans le cadre des statistiques Communauté/Suisse.


Bundesversicherungsanstalt für Angestellte (Ufficio federale di assicurazione degli impiegati), Berlino, nonché le autorità doganali per quanto riguarda i controlli,

Bundesversicherungsanstalt für Angestellte (Office fédéral des assurances des employés), Berlin, ainsi que les autorités douanières en ce qui concerne les contrôles,


La giuria è composta da rappresentanti della Commissione europea, del Parlamento europeo, del Comitato delle regioni, dell'Agenzia europea dell’ambiente, dell’ICLEI – Governi locali per la sostenibilità, dell'Ufficio del Patto dei Sindaci e dell'Ufficio europeo dell'ambiente.

Le jury comprend des représentants de la Commission européenne, du Parlement européen, du Comité des régions, de l’Agence européenne pour l’environnement, de l’ICLEI (Les gouvernements locaux pour le développement durable), du Bureau de la convention des maires et du Bureau européen de l’environnement.


Il Quadro comunitario di sostegno prevede inoltre una stretta coordinazione tra uffici regionali dell'Ufficio federale del lavoro e ministri del lavoro dei Länder per garantire che tutte le risorse investite nella politica occupazionale soddisfino esigenze regionali.

Le cadre communautaire d'appui préconise également une étroite coordination entre les branches régionales du Bureau fédéral du Travail et le ministère du Travail des Länder afin d'assurer que toutes les ressources investies dans la politique du marché du travail répondent aux besoins régionaux.


I Governi degli Stati membri e la Commissione europea erano cosè rappresentati: Per il Belgio: Sig. Jan PEETERS Sottosegretario di Stato all'ambiente Per la Danimarca: Sig. Svend AUKEN Ministro dell'ambiente e dell'energia Sig. Leo BJØRNESKOV Sottosegretario di Stato all'ambiente Per la Germania: Sig.ra Angela MERKEL Ministro dell'ambiente Per la Grecia: Sig.ra Elisavet PAPAZOI Sottosegretario di Stato all'ambiente, all'assetto territoriale e ai lavori pubblici Per la Spagna: Sig.ra Cristina NARBONA Segretario di Stato per l'ambiente ...[+++]

Les Gouvernements des Etats membres et la Commission européenne étaient représentés comme suit : Pour la Belgique : M. Jan PEETERS Secrétaire d'Etat pour l'Environnement Pour le Danemark : M. Svend AUKEN Ministre de l'Environnement et de l'Energie M. Leo BJØRNESKOV Secrétaire d'Etat à l'Environnement Pour l'Allemagne : Mme Angela MERKEL Ministre de l'Environnement Pour la Grèce : Mme Elisavet PAPAZOI Secrétaire d'Etat à l'Environnement, à l'Aménagement du territoire et aux Travaux publics Pour l'Espagne : Mme Cristine NARBONA Secrétaire d'Etat à l'Environnement et au Logement Pour la France : Mme Corinne LEPAGE Ministre de l'Environnement Pour l'Irlande : M. Brendan HOWLIN Ministre de l'Environnement Pour l'Italie : M. Paolo BARATTA Ministr ...[+++]




D'autres ont cherché : ot-osost     ufficio federale dell'ambiente     


datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

ufficio federale dell'ambiente ->

Date index: 2022-10-24
w