Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
DAF
Data della decisione dell'Assemblea federale
Data di notificazione della decisione impugnata
Data di promulgazione da parte dell'Assemblea federale
Decisione dell'Assemblea federale
Decreto dell'Assemblea federale
Segreteria delle commissioni della gestione
Segreteria delle commissioni della gestione
Segreteria delle commissioni di gestione
Segreteria delle commissioni di gestione

Traduction de «Data della decisione dell'Assemblea federale » (Italien → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
data della decisione dell'Assemblea federale | data di promulgazione da parte dell'Assemblea federale

date of adoption by the Federal Assembly


decreto dell'Assemblea federale | decisione dell'Assemblea federale [ DAF ]

resolution of the Federal Assembly | decision of the Federal Assembly | decree of the Federal Assembly | Federal Assembly decree [ FAD | FAD ]


segreteria delle commissioni della gestione | segreteria delle commissioni della gestione dell'Assemblea federale | segreteria delle commissioni di gestione

Secretariat of the Control Committees


segreteria delle commissioni della gestione (1) | segreteria delle commissioni della gestione dell'Assemblea federale (2) | segreteria delle commissioni di gestione (3)

Secretariat of the Control Committees


data di notificazione della decisione impugnata

date on which the decision appealed against was notified
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Esso investe della decisione l’assemblea generale per ogni ulteriore deliberazione.

It shall refer this decision to the General Meeting for further consideration.


L’estensione dell’accordo alla Croazia è stata invece sospesa a seguito della decisione del Consiglio federale di non firmare il cosiddetto "protocollo Croazia".

However, the extension of the agreement to Croatia has been held up with the decision by the Federal Council not to sign the so-called Croatia Protocol.


1. Le domande di assegnazione del marchio Ecolabel UE per i prodotti che rientrano nel gruppo di prodotti «televisori» presentate prima della data d'adozione della presente decisione sono valutate in conformità delle condizioni di cui alla versione della decisione 2009/300/CE in vigore il giorno immediatamente precedente la data di adozione della ...[+++] presente decisione (la «vecchia versione della decisione 2009/300/CE»).

1. Applications for the EU Ecolabel for products falling within the product group ‘televisions’ submitted before the date of adoption of this Decision shall be evaluated in accordance with the conditions laid down in the version of Decision 2009/300/EC in force on the day immediately preceding the date of adoption of this Decision (‘the old version of Decision 2009/300/EC’).


Esso investe della decisione l’assemblea generale per ogni ulteriore deliberazione.

It shall refer this decision to the General Meeting for further consideration.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. I membri dell'Assemblea, così come gli esperti e gli osservatori invitati, sono tenuti al rispetto degli obblighi del segreto professionale stabiliti dai trattati e dalle relative modalità di applicazione, nonché delle disposizioni della Commissione in materia di sicurezza riguardanti la protezione delle informazioni classificate UE, stabilite nell'allegato della decisione 2001/844/CE, CECA, ...[+++]

4. Members of the Assembly, as well as invited experts and observers, shall comply with the obligations of professional secrecy laid down by the Treaties and their implementing rules, as well as with the Commission's rules on security regarding the protection of EU classified information, laid down in the Annex to Commission Decision 2001/844/EC, ECSC, Euratom .


annullare, da una parte, la sentenza del Tribunale dell'Unione europea del 21 novembre 2012, causa T-270/08 [Repubblica federale di Germania, Regno di Spagna (interveniente), Repubblica francese (interveniente) e Regno dei Paesi Bassi (interveniente) contro la Commissione europea] — concernente l'annullamento della decisione C(2008) 1615 def. della Commissione, del 29 aprile 2008, che riduce il contributo del F ...[+++]

set aside the judgment of the General Court of the European Union of 21 November 2012 in Case T-270/08 Federal Republic of Germany, Kingdom of Spain (intervener), French Republic (intervener), Kingdom of the Netherlands (intervener) v European Commission, concerning the annulment of Commission Decision C(2008) 1615 final of 29 April 2008 reducing the financial contribution under the European Regional Development Fund (ERDF) initially granted for the Operational Programme falling under Objective 1 (1994-1999) for Berlin (East) in the F ...[+++]


Se l’articolo 41, primo comma, del Protocollo addizionale del 23 novembre 1970 all’Accordo che crea un’associazione tra la CEE e la Turchia del 2 settembre 1963, relativo alla fase transitoria dell’associazione (in prosieguo: il «protocollo addizionale») e/o l’articolo 13 della decisione n. 1/80 del Consiglio di associazione CEE/Turchia del 19 settembre 1980 (in prosieguo: la «decisione n. 1/80») ostino ad una norma di diritto interno, introdotta solo dopo la loro entrata in vigore, in base al ...[+++]

Do Article 41(1) of the Additional Protocol of 23 November 1970 to the Agreement of 12 September 1963 establishing an Association between the European Economic Community and Turkey for the transitional stage of the Association (AP) and/or Article 13 of Decision No 1/80 of the EEC-Turkey Association Council of 19 September 1980 (Decision No 1/80) preclude a provision of national law which was introduced for the first time after the abovementioned provisions had come into force and which makes the first entry of a member of the family of a Turkish national who enjoys the legal status under Article 6 of Decision No 1/80 conditional on the r ...[+++]


Entro quattro settimane dal giorno della notifica della decisione, la Repubblica federale di Germania propone alle Commissione due o più persone come fiduciario di controllo al fine dell’ottenimento dell’autorizzazione, indicando la proprio preferenza. La proposta deve contenere informazioni sufficienti in merito al fiduciario designato, affinché la Commissione possa verificare se il soggetto proposto soddisfi i requisiti definiti al punto 3 del presen ...[+++]

No later than 4 weeks after the date of delivery of the Decision, the Federal Republic of Germany shall submit for the Commission’s approval the names of two or more persons as Monitoring Trustees and shall indicate which of those is its first choice. The proposal must contain sufficient information for the Commission to verify that the proposed Trustee fulfils the requirements set out in paragraph 3 and shall include:


Infatti, da un lato, se la Corte dovesse accogliere il ricorso d’impugnazione e respingere nel merito il ricorso di annullamento della PMOI contro la decisione controversa ne conseguirebbe, come giustamente sostenuto dalla Repubblica francese, che tale decisione verrebbe ripristinata all’interno dell’ordinamento giuridico dell’Unione per quanto riguarda il periodo compreso tra il 16 luglio 2008, data di entrat ...[+++]

First, if the Court were to uphold the appeal and dismiss on its merits the PMOI’s application for annulment of the contested decision, the result, as the French Republic has rightly maintained, would be that the decision would be restored in the legal order of the European Union so far as concerns the period from 16 July 2008, the date of entry into force of the contested decision, and 27 January 2009, the date of entry into force of Decision 2009/62 repealing, without retroactive effect, the contested decision and removing the PMOI’ ...[+++]


Per promuovere la digitalizzazione della radiodiffusione in Germania, alla fine del 1997 è stata varata, con decisione del governo federale tedesco adottata tenendo conto di una decisione dei ministri-presidenti dei Länder, la cosiddetta Initiative Digitaler Rundfunk (iniziativa radiodiffusione digitale, «IDR»).

In order to promote the digitisation of broadcasting transmission in Germany, the Digital Broadcasting Initiative (Initiative Digitaler Rundfunk, IDR) was launched at the end of 1997 by decision of the Federal Government, following a decision by the Minister-Presidents of the Länder.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

Data della decisione dell'Assemblea federale ->

Date index: 2022-07-03
w