Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Discriminazione a motivo del sesso
Discriminazione fondata sul sesso
Discriminazione fondata sull'età
Discriminazione in base al sesso
Discriminazione in base all'età
Discriminazione per motivi d'età
Discriminazione per motivi di età
Discriminazione sessuale
Discriminazione sulla base dell'età
Diskriminacija na temelju životne dobi

Traduction de «Discriminazione fondata sull'età » (Italien → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
discriminazione fondata sull'età [ discriminazione in base all'età | discriminazione per motivi d'età | discriminazione per motivi di età | discriminazione sulla base dell'età | diskriminacija na temelju životne dobi ]

age discrimination [ ageism | agism | discrimination based on age ]


discriminazione fondata sull'età

discrimination based on age




discriminazione a motivo del sesso | discriminazione fondata sul sesso | discriminazione in base al sesso | discriminazione sessuale

discrimination based on sex | gender discrimination | sex discrimination | sexual discrimination
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ritenendo che un abbassamento così rapido e radicale dell'età pensionabile obbligatoria costituisca una discriminazione fondata sull'età, vietata dalla direttiva sulla parità di trattamento in materia di occupazione e di condizioni di lavoro , a discapito dei giudici, dei procuratori e dei notai che abbiano raggiunto tale età rispetto a coloro che possono rimanere in attività, la Commissione ha proposto un ricorso per inadempimento nei confronti dell'Ungheria.

As it took the view that such a rapid and radical lowering of the compulsory retirement age constituted age-related discrimination that was prohibited by the Directive on equal treatment in employment and occupation , to the detriment of judges, prosecutors and notaries who have reached that age in comparison with those persons who may continue to work, the Commission brought an action against Hungary for failure to fulfil obligations.


Il radicale abbassamento dell'età pensionabile dei giudici ungheresi costituisce una discriminazione fondata sull'età non giustificata

The radical lowering of the retirement age for Hungarian judges constitutes unjustified discrimination on grounds of age


Vietare ai piloti di linea di esercitare la loro attività dopo i 60 anni costituisce una discriminazione fondata sull’età

Prohibiting airline pilots from working after the age of 60 constitutes discrimination on grounds of age


Ritenendosi vittime di una discriminazione fondata sull'età, vietata dalla direttiva, hanno adito i giudici tedeschi affinché constatassero che i loro i rapporti di lavoro con la Deutsche Lufthansa non erano terminati al compimento dei 60 anni e ordinassero il proseguimento dei loro contratti di lavoro.

Considering themselves to be victims of discrimination on grounds of age, which is prohibited by the directive, they brought an action before the German courts for a declaration that their employment relationships with Deutsche Lufthansa had not terminated at age 60 and an order that their employment contracts should be continued.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Privare un lavoratore di un’indennità di licenziamento perché può ricevere una pensione di vecchiaia costituisce una discriminazione fondata sull’età

Depriving a worker of a severance allowance on the ground that he may draw an old-age pension constitutes discrimination on grounds of age


6. riconosce la necessità di combattere la discriminazione fondata sull'età anche con misure giudiziarie più efficaci e con procedure più accessibili, in particolar modo nei casi di discriminazione in ambiente lavorativo per cui vige una legislazione specifica e in cui il sostegno dell'individuo e l'indagine sulle circostanze sono essenziali; invita pertanto gli Stati membri a garantire l'efficace attuazione della legislazione necessaria a combattere la discriminazione fondata ...[+++]

6. Recognises that age discrimination must also be tackled with more effective judicial measures and with more accessible procedures, especially in cases of discrimination in working life where specific legislation exists and where support for the individual and investigation of the circumstances are essential; therefore, calls on Member States to ensure that the necessary legislation to tackle age and other forms of discrimination is effectively implemented;


6. riconosce la necessità di combattere la discriminazione fondata sull'età anche con misure giudiziarie più efficaci e con procedure più accessibili, in particolar modo nei casi di discriminazione in ambiente lavorativo per cui vige una legislazione specifica e in cui il sostegno dell'individuo e l'indagine sulle circostanze sono essenziali; invita pertanto gli Stati membri a garantire l'efficace attuazione della legislazione necessaria a combattere la discriminazione fondata ...[+++]

6. Recognises that age discrimination must also be tackled with more effective judicial measures and with more accessible procedures, especially in cases of discrimination in working life where specific legislation exists and where support for the individual and investigation of the circumstances are essential; therefore, calls on Member States to ensure that the necessary legislation to tackle age and other forms of discrimination is effectively implemented;


La relazione contiene anche informazioni circa la multidiscriminazione, non solo per quanto riguarda la discriminazione fondata sulla religione o le convinzioni personali, l'orientamento sessuale, l'età e le disabilità, ma anche la discriminazione fondata sul genere, la razza e l'origine etnica.

The report shall also contain information about multiple discrimination, covering not only discrimination on grounds of religion or belief, sexual orientation, age and disability, but also discrimination on grounds of sex, race and ethnic origin.


In base all’articolo 6, paragrafo 2, della direttiva, gli Stati membri possono prevedere che la fissazione per i regimi professionali di sicurezza sociale di un’età per poter accedere o aver titolo alle prestazioni pensionistiche o all’invalidità, compresa la fissazione per tali regimi di età diverse per lavoratori o gruppi o categorie di lavoratori e l’utilizzazione, nell’ambito di detti regimi, di criteri di età nei calcoli attuariali, non costituisca una discriminazione fondata sull’età purché ciò non dia luogo a discriminazioni fondate sul sesso.

According to Article 6 (2) of the Directive, Member States may provide that the fixing for occupational social security schemes of ages for admission or entitlement to retirement or invalidity benefits, including the fixing under those schemes of different ages for employees or groups or categories of employees, and the use, in the context of such schemes, of age criteria in actuarial calculations, does not constitute discrimination on the grounds of age, provided this does not result in discrimination on the grounds of sex.


Ciò avviene nonostante l’UE dichiari di prodigarsi per combattere la discriminazione fondata sul sesso, la razza, l’origine etnica, la religione e le convinzioni personali, gli handicap, l’età e le tendenze sessuali.

This is despite the fact that the EU claims to be trying to combat discrimination on grounds of sex, race, ethnic origin, religious or other conviction, disability, age and sexual orientation.


w