Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brigadier generale
Brigadier generale dell'esercito
Capo di Stato maggiore dell'esercito
Caporal maggiore
Caporal maggiore dell'esercito
Caporale
Esercito
Esercito permanente
Esercito regolare
Forze armate
Frazione dello stato maggiore dell'esercito
Generale di brigata
Generale di brigata dell'esercito
Gruppo di stato maggiore dell'esercito
Maggiore
Maggiore comandante di corpo
Maggiore dei carabinieri
Maggiore dell'esercito
Militare
Milizia
SM Es
Sottocapo della marina
Stato Maggiore dell'Esercito
Stato maggiore dell'esercito

Traduction de «Maggiore dell'esercito » (Italien → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
caporal maggiore dell'esercito | caporale | caporal maggiore | sottocapo della marina

corporal | special forces corporal | armed forces corporal | army corporal




Stato maggiore dell'esercito [ SM Es ]

Armed Forces Staff [ AFS ]


maggiore comandante di corpo | maggiore dei carabinieri | maggiore | maggiore dell'esercito

armed forces major | army commandant | army major | battalion commandant


capo di Stato maggiore dell'esercito

Army Chief of Staff


frazione dello stato maggiore dell'esercito

armed forces staff section


gruppo di stato maggiore dell'esercito

armed forces staff group


esercito [ forze armate | militare | milizia ]

armed forces [ armed services | legion | military | militia | armies(UNBIS) ]


brigadier generale | brigadier generale dell'esercito | generale di brigata | generale di brigata dell'esercito

director of staff | field officer | brigadier | brigadier general


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mazloom, Fazel M, Mullah (Vice capo di Stato maggiore dell'esercito)

Mazloom, Fazel M, Mullah (Deputy Chief of Army Staff)


Direttore del dipartimento operativo dello stato maggiore dell'esercito nazionale della RPDC e primo vice capo di stato maggiore, responsabile del sostegno o della promozione dei programmi della RPDC legati al nucleare, ai missili balistici o ad altre armi di distruzione di massa.

Director of the Operations Department of the Military Headquarters of the Army of the DPRK and first vice chief of the Military Headquarters. As such, responsible for supporting or promoting the DPRK's nuclear-related, ballistic-missile-related or other weapons of mass destruction-related programmes.


Direttore del dipartimento operativo dello stato maggiore dell'esercito popolare coreano e primo vice capo di stato maggiore.

Director of the Operations Department of the Military Headquarters of the Korean People's Army and first vice chief of the Military Headquarters.


J. considerando che il 30 gennaio 2015 l'ICTY ha confermato le sentenze nei confronti di cinque alti ufficiali dell'esercito serbo-bosniaco per il loro coinvolgimento nel genocidio di Srebrenica nel 1995; che alcuni degli ufficiali condannati rispondevano direttamente all'ex capo di Stato maggiore dell'esercito serbo-bosniaco Ratko Mladić, attualmente sotto processo davanti all'ICTY per crimini che includono il genocidio;

J. whereas on 30 January 2015 the ICTY upheld the sentences of five high-ranking Bosnian Serb army officers convicted for their involvement in the 1995 Srebrenica genocide; whereas some of the convicted officers reported directly to former Bosnian Serb army leader Ratko Mladić, who is currently on trial at the ICTY for crimes including genocide;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J. considerando che il 30 gennaio 2015 l'ICTY ha confermato le sentenze nei confronti di cinque alti ufficiali dell'esercito serbo-bosniaco per il loro coinvolgimento nel genocidio di Srebrenica nel 1995; che alcuni degli ufficiali condannati rispondevano direttamente all'ex capo di Stato maggiore dell'esercito serbo-bosniaco Ratko Mladić, attualmente sotto processo davanti all'ICTY per crimini che includono il genocidio;

J. whereas on 30 January 2015 the ICTY upheld the sentences of five high-ranking Bosnian Serb army officers convicted for their involvement in the 1995 Srebrenica genocide; whereas some of the convicted officers reported directly to former Bosnian Serb army leader Ratko Mladić, who is currently on trial at the ICTY for crimes including genocide;


J. considerando che il 30 gennaio 2015 l'ICTY ha confermato le sentenze nei confronti di cinque alti ufficiali dell'esercito serbo-bosniaco per il loro coinvolgimento nel genocidio di Srebrenica nel 1995; che alcuni degli ufficiali condannati rispondevano direttamente all'ex capo di Stato maggiore dell'esercito serbo-bosniaco Ratko Mladić, attualmente sotto processo davanti all'ICTY per crimini che includono il genocidio;

J. whereas on 30 January 2015 the ICTY upheld the sentences of five high-ranking Bosnian Serb army officers convicted for their involvement in the 1995 Srebrenica genocide; whereas some of the convicted officers reported directly to former Bosnian Serb army leader Ratko Mladić, who is currently on trial at the ICTY for crimes including genocide;


G. considerando che il 30 gennaio 2015 il Tribunale penale internazionale per l'ex Iugoslavia ha confermato le sentenze nei confronti di cinque alti ufficiali dell'esercito serbo-bosniaco per il loro coinvolgimento nel genocidio di Srebrenica nel 2015, confermando così la prima sentenza definitiva per genocidio; che alcuni degli ufficiali condannati rispondevano direttamente all'ex capo di Stato maggiore dell'esercito serbo-bosniaco Ratko Mladić, attualmente sotto processo davanti all'ICTY per crimini di guerra, ...[+++]

G. whereas, on 30 January 2015, the ICTY upheld the sentences of five high-ranking Bosnian Serb army officers convicted for their involvement in the 1995 Srebrenica genocide and thus confirmed the first final judgment for genocide; whereas some of the convicted officers reported directly to former Bosnian Serb army leader Ratko Mladić, who is currently on trial at the ICTY for crimes including genocide;


Funzione: Vice capo di Stato maggiore dell’Esercito del regime dei Talibani.

Function: Deputy Chief of Army Staff of the Taliban regime.


La voce «Mazloom, Fazel M, Mullah (Vice capo di Stato maggiore dell’Esercito)» dell'elenco «Persone fisiche» è sostituita dal seguente:

The entry ‘Mazloom, Fazel M, Mullah (Deputy Chief of Army Staff)’ under the heading ‘Natural persons’ shall be replaced by:


Soltanto ieri il capo di stato maggiore dell’esercito turco, generale İlker Başbuğ, ha fatto presente il pericolo rappresentato dagli estremisti islamici che politicizzano la religione e ha promesso che l’esercito turco avrebbe protetto la natura secolare della Repubblica turca.

Only yesterday, the Turkish Army Chief of Staff, General İlker Başbuğ, warned of the dangers posed by Islamist extremists politicising religion, and pledged that the Turkish army would protect the secular nature of the Turkish Republic.


w