Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Possibile dal punto di vista dell'esercizio
Possibile sul piano delle condizioni d'esercizio

Traduction de «Possibile sul piano delle condizioni d'esercizio » (Italien → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
possibile sul piano delle condizioni d'esercizio (1) | possibile dal punto di vista dell'esercizio (2)

operationally possible
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La definizione di regole e norme dovrebbe basarsi sui principi della migliore amministrazione e risultare quindi quanto più efficace possibile sul piano dei costi.

Rules and standard-setting should be based on better regulation principles and thus be as cost-effective as possible.


- Occorre semplificare lo SVE sul piano delle condizioni formali e delle procedure.

- El SVE precisa que se faciliten las condiciones formales y los procedimientos.


Qualora più di una persona sia titolare della responsabilità genitoriale per lo stesso minore, quest'ultimo dovrebbe avere il diritto di essere accompagnato da esse, a meno che ciò non sia possibile sul piano pratico nonostante siano stati compiuti sforzi ragionevoli dalle autorità competenti.

If more than one person holds parental responsibility for the same child, the child should have the right to be accompanied by all of them, unless this is not possible in practice despite the competent authorities' reasonable efforts.


La piattaforma intende riunire i diversi organi nazionali di contrasto che partecipano alla lotta contro il lavoro sommerso, un fenomeno che causa grave nocumento sul piano delle condizioni lavorative, della concorrenza leale e dei bilanci pubblici.

The Platform seeks to bring together various national enforcement bodies involved in the fight against undeclared work, which causes serious damage to working conditions, fair competition and public budgets.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Attualmente, secondo una recente indagine Eurobarometro (IP/13/1161), un tirocinio su tre è di qualità scadente sul piano delle condizioni di lavoro o dei contenuti di apprendimento.

Currently one in three traineeships is substandard with regard to working conditions or learning content, according to a recent Eurobarometer survey (IP/13/1161).


Nella prospettiva di mantenere e approfondire il mercato interno, l’unione bancaria dovrebbe essere anche aperta, per quanto possibile sul piano istituzionale, alla partecipazione di altri Stati membri.

With a view to maintaining and deepening the internal market, and to the extent that this is institutionally possible, the banking union should also be open to the participation of other Member States.


Il diritto alla pensione è un diritto fondamentale, e qualsiasi decisione che ne alteri le condizioni, viste le profonde conseguenze sul piano delle condizioni di vita, dovrebbe essere adottata dai parlamenti "dopo ampi dibattiti pubblici che coinvolgano le parti sociali e altri importanti soggetti interessati", conclude il CESE.

The right to retire is a fundamental right and any decision altering its conditions should, due to its far-reaching implications for living conditions, be taken by parliaments after "a broad public debate with social partners and stakeholders", argued the EESC.


come obiettivo generale occorrerebbe puntare al mantenimento della stabilità del sistema finanziario, limitando nel contempo l'intervento pubblico affinché sia sempre possibile, sul piano politico e su quello economico, lasciare che le banche falliscano, indipendentemente dalle loro dimensioni, anche

As an overarching goal, stability of the financial system should be preserved, while limiting public intervention so that it should always be possible – politically and economically – to allow banks to fail, whatever their size, incl. by:


Per questo chiediamo anche agli Stati membri di fare il possibile sul piano nazionale per rispondere alle preoccupazioni dei cittadini in questo campo.

To that end we also urge Member States to make every effort at national level to respond to concerns of their citizens in this context.


Un cittadino dell'Unione europea che lavora in un altro Stato membro dev'essere trattato esattamente allo stesso modo dei suoi colleghi cittadini di questo Stato sul piano delle condizioni di lavoro, e ciò comprende, ad esempio, la formazione, il licenziamento e la reintegrazione.

An EU national working in another Member State must be treated in exactly the same way as his colleagues who are nationals of that State as concerns working conditions, covering for example pay, training, dismissal and reinstatement.




D'autres ont cherché : Possibile sul piano delle condizioni d'esercizio      


datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

Possibile sul piano delle condizioni d'esercizio ->

Date index: 2021-04-25
w